background image

Bezeichnung der Geräte: 
Description of the units: 
Désignation du matériel : 
Omschrijving van de apparaten: 
Produktbeskrivning: 
Beskrivelse af produktet: 
Laitteiden nimitys:  
Descrizione dei prodotti: 
Descripción de la mercancía: 
Descrição dos aparelhos: 
Nazwa urządzenia: 
A készülékek megnevezése: 
Označení přístrojů: 
Označenie zariadenia: 

Ονομασία της συσκευής: 

Opis naprave: 
Oznaka uređaja:
Descrierea articolelor: 

Обозначение на уредите:  

Seadmete nimetus: 
Prietaisų pavadinimas: 
Iekārtu apzīmējums:

Schall-Leistungspegel: 

gemessen / garantiert

Noise  level:   

measured / guaranteed

Puissance acoustique :   mesurée / garantie
Geluidsniveau:   

gemeten / gegarandeerd

Ljudnivå:   

uppmätt / garanterad

Lydtryksniveau:   

afmålt / garanti

Melun  tehotaso: 

mitattu / taattu 

Livello  rumorosità:   

testato / garantito

Nivel  sonoro:   

medido / garantizado

Nível de ruido:  

medido / garantido

Poziom  natężenia  dźwięku: zmierzone / gwarantowane
Zajteljesítmény  szint: 

mért / garantált

Hluková  hladina  výkonu:  naměřeno / garantováno
Výkonová  hladina  hluku:  meraná / garantovaná

Επίπεδο  ισχύος  ήχου: 

μετρήθηκαν / εγγυημένα

Nivo  hrupa: 

izmerjeno / zagotovljeno

Razina  zvučne  snage 

izmjereno / garantirano

Nivel de putere acustică:  măsurat / garantat

Ниво  на  шума: 

измерено / гарантирано

Helivõimsuse  tase: 

mõõdetud / garanteeritud

Garso  stiprumo  lygis: 

išmatuotas / garantuotas

Trokšņu  jaudas  līmenis: 

izmērītais / garantētais

Art. 1759  

75 dB (A) / 79 dB (A)

Art. 1760  

73 dB (A) / 77 dB (A)

EU-Richtlinien:

EU directives:

Directives européennes :

EU-richtlijnen:

EU directiv:

EU Retningslinier:

EY-direktiivit:

Direttive UE:

Normativa UE:

Directrizes da UE:

Dyrektywy Unii Europejskiej:

EU-irányelvek:

Směrnice EU:

EU-Predpisy:

Οδηγίες της ΕΕ:

ES-smernice: 

EU smjernice:

Directive UE: 

EС-директиви: 

ELi direktiivid:

ES direktyvos:
ES-direktīvas:

2006/95/EG 

2004/108/EG 

2011/65/EG 

2000/14/EG

Harmonisierte EN:

EN 60335­1 

EN 60335­41

Hauswasserautomat

Electronic Pressure Pump

Station de pompage

Hydrofoorpomp

Pumpautomat

Husvandværk

Painevesiyksikkö

Pompa ad intervento automatico

Estación de Bombeo

Bombas de Pressão

Hydrofor

Háztartási automata szivattyú

Domácí vodní automat

Domáci vodný automat

Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής 
χρήσης

Hišna vodni avtomat

Kućni automat za vodu

Hidroforul Electronic

Помпа с електронен пресостат за 
високо налягане

Pump-veeautomaat

Buitinis automatinis slėgimo siurblys

Elektroniskais ūdens sūknis

Anbringungsjahr der  
CE-Kennzeichnung:
Year of CE marking:
Année d’apposition  
du  marquage CE :
Installatiejaar van de  
CE-aanduiding:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Anno di applicazione  
della certificazione CE:
Colocación del   
distintivo CE:

Ano de marcação pela CE:
Rok nadania  oznakowania CE:
CE-jelzés elhelyezésének éve:

Rok umístění značky CE:
Rok udelenia značky CE:

Έτος σήματος CE:

Leto namestitve CE-oznake:
Godina dobivanja CE oznake:
Anul de marcare CE:

Година на поставяне на 
CE-маркировка:

CE-märgistuse   paigaldamise 
aasta:
Metai, kuriais pažymėta 
CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas 
gads:

 

2014

Ulm, den 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Fait à Ulm, le 01.10.2014
Ulm, 01-10-2014
Ulm, 2014.10.01.
Ulm, 01.10.2014
Ulmissa, 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, dnia 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, dňa 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulm, dana 01.10.2014
Ulm,01.10.2014

Улм, 01.10.2014

Ulm, 01.10.2014
Ulm, 01.10.2014
Ulme, 01.10.2014

Der Bevollmächtigte
Authorised representative
Le mandataire
De gevolmachtigde
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Valtuutettu edustaja
Persona delegata
La persona autorizada
O representante
Pełnomocnik
Meghatalmazott
Zplnomocněnec
Splnomocnený

Ο εξουσιοδοτημένος

Pooblaščenec
Ovlaštena osoba
Conducerea tehnică

Упълномощен

Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona

Reinhard Pompe

Vice president

Typ: 
Type: 
Type :
Typ: 
Typ: 
Type:
Tyyppi: 
Modello: 
Tipo: 
Tipo: 
Typ:

Típusok:
Typ:
Typ:

Τύποι:

Tip:
Tipovi:
Tip:

Тип:

Mudel:
Tipas:
Modelis:

Comfort 5000/5E LCD

Premium 6000/6E LCD inox

Art.-Nr.:
Art. No.:
Référence :
Art.nr.:
Art.nr.:
Art. nr.:
Tuoten:o
Art.:
Art. No:
Art. no:
Nr artykułu:

Cikkszám:
Číslo artiklu: 
Art.:

Αριθ. είδους:

Art št.:
br. art.
Nr art.:

Арт. номер:

Toote nr:
Gaminio nr.:
Izstr.:

1759

1760

Hinterlegte Dokumentation:  

 GARDENA-Technische 

 Dokumentation,   

M. Kugler 89079 Ulm

Deposited Documentation: 

 GARDENA  Technical 

 Documentation,   

M. Kugler 89079 Ulm

Dokumentation déposée:  

Documentation technique 

GARDENA,  

M. Kugler 89079 Ulm

Konformitätsbewertungs-

verfahren: 

Nach 2000/14/ EG Art. 14  

Anhang V

Conformity Assessment 

 Procedure:   

according to 2000/14/EC  

Art.14 Annex V

Procédure d’évaluation de la 

 conformité  :   

Selon 2000/14/CE  

art. 14 Annexe V

441

Summary of Contents for Comfort 5000/5E LCD

Page 1: ...rofor H Használati utasítás Háztartási automata szivattyú CZ Návod k obsluze Domácí vodní automat SK Návod na obsluhu Domáci vodný automat GR Οδηγίες χρήσης Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный насос SLO Navodilo za uporabo Hišna vodni avtomat HR Upute za uporabu Kućni automat za vodu SRB Uputstvo za rad BIH Hidropak UA Інструкція з експлуа...

Page 2: ...ijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en gebruiker s onderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd die niet onder toezicht staan Wij adviseren jongeren het apparaat pas vanaf 16 jaar te gebruiken v Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Inhoudsopgave 1 Inzetgebied van uw GARDENA elektronische hydrofoorpomp 51 2 Veiligheidsaanwijzingen 52 3 Functie 53 4 Ingebruikname...

Page 3: ...ts staan en beschermd zijn tegen omvallen Als extra beveiliging kan een goedgekeurde aardlekschakelaar gebruikt worden v Neem s v p contact op met uw elektro speciaalzaak Bij de aansluiting van de pomp aan de huis watervoorziening moeten de landspecifieke sanitaire voorschriften worden aangehouden om te voorkomen dat niet drinkwater wordt teruggezogen Verlengsnoeren Aanduidingen op het typeplaatje...

Page 4: ... te nemen Visuele controle v De pomp voor ieder gebruik controleren om vast te stellen of de pomp in het bijzonder stroomkabel en stekker beschadigd is Een beschadigde pomp mag niet gebruikt worden v Bij schade pomp altijd door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman laten controleren Bedrijfsveiligheid Stel de pomp niet bloot aan regen Gebruik de pomp niet in een natte of vochtige omge...

Page 5: ...an de aanzuig en drukzijde mogen alleen met de hand worden aangedraaid Bij gebruik van metalen aansluitingen kan het schroefdraad van de aan sluiting bij een onvakkundige montage bescha digd raken Schroef de aansluitingen er daarom alleen zeer zorgvuldig op Slang aan aanzuigzijde aansluiten Art 1723 Art 1724 4 3 2 Aan de aanzuigzijde geen waterslang insteeksysteemonderdelen gebruiken Er dient een ...

Page 6: ...ker uit het stopcontact alvorens de hydrofoorpomp te vullen 1 Deksel 9 van de filterkamer met de meegeleverde sleutel ß A opendraaien 2 Open eventueel aanwezige afsluitorganen in de drukleiding aansluitapparaten waterkraan etc zodat de lucht tijdens het aanzuigen kan ontsnappen 3 Restwater in de drukslang weg laten lopen zodat de lucht bij het vullen en aanzuigen kan ontsnappen 4 Vul de te pompen ...

Page 7: ...tant water transporteert moeten de afsluitelementen in de drukleiding weer worden gesloten Afhankelijk van de opvoerhoogte kan de aanzuiging enkele minuten duren 12 Ca 10 seconden na het sluiten van de afsluitorganen schakelt de pomp automatisch uit De normale werking stand by is bereikt Weergaves op het LC display tijdens de verschillende gebruikstoestanden Aanzuiging GARDENA zon draait rond Aanz...

Page 8: ... ingesteld Hoofdmenu Hoofdmenu oproepen hydrofoorpomp in werking v Druk de middelste en rechtertoets tegelijkertijd in totdat het hoofdmenu op het display wordt weergegeven Hoofdmenu oproepen hydrofoorpomp niet in werking v Houd de middelste en rechtertoets tegelijkertijd ingedrukt schakel de pomp in en wacht totdat het hoofdmenu op het display wordt weergegeven Zolang het hoofdmenu geopend is ond...

Page 9: ...ben direct invloed op de werking in het programma voor kleine hoe veelheden Aansluitapparaten bijv moderne wasmachines drup pelbewateringssystemen etc met een laag waterverbruik kunnen zo als volgt worden gebruikt Instelling Toepassing Gebruiksduur AAN 60 min Als programma voor kleine hoeveelheden voor verbruikers met een laag waterverbruik bijv wasmachines druppel bewateringssystemen v tot max 60...

Page 10: ... verhelpen van de fouten op Aan gezet 3 5 Hoofdmenu Men keert terug naar het hoofdmenu 4 Menu sluiten Sluit het hoofdmenu Nu kan de pomp weer worden gestart 7 Buitengebruikstelling Opbergen transport 1 MENU q Bij vorstgevaar moet de hydrofoorpomp worden leeggemaakt en vorstvrij worden opgeborgen De opbergplek moet voor kinderen onbereikbaar zijn 1 Schakelaar q op O zetten 2 Netstekker van de pomp ...

Page 11: ...romend water reinigen en het filter e bijv met een zachte borstel reinigen 8 Filter in omgekeerde volgorde weer monteren 9 Start de hydrofoorpomp weer zie 5 Bediening 1 2 w e Terugslagklep reinigen t r MENU q 1 Schakelaar q op O zetten 2 Trek de stekker uit het stopcontact 3 Zonodig alle kleppen aan de aanzuigzijde sluiten 4 Alle aftappunten openen zodat er geen druk meer staat op de drukzijde Slu...

Page 12: ...storing 30 seconden na het inschakelen van de hydrofoorpomp Probleem tijdens de werking Weergave verschijnt bij een storing al naargelang instelling 2 resp 60 minuten na het inschakelen van de hydrofoorpomp Wanneer een van de 4 fouten zich heeft voorgedaan kunnen de meest voorkomende oorzaken en de mogelijkheden om die te verhelpen op het display worden opgeroepen onder OPLOSSING Let op Alvorens m...

Page 13: ...ing Pompmotor start niet Thermische beveiligings schakelaar is geactiveerd en de pompbehuizing is warm 1 Schakelaar op O zetten 2 Evt voorhanden afsluit organen in de drukleiding openen druk aflaten 3 Zorg voor voldoende venti latie en laat de pomp ca 20 min afkoelen 4 Pomp opnieuw inschakelen zie 5 Bediening Pomp blokkeert v Blokkering handmatig opheffen zie onder loopwiel losmaken v Pomp indien ...

Page 14: ...iet Thermische beveiligings schakelaar is geactiveerd motor oververhit v Pomp 20 min laten afkoelen Watertoevoer aan aanzuigzijde onderbroken Probleem aan aanzuigzijde v Uiteinde aanzuigslang onder water dompelen v lekkage aan aanzuigzijde verhelpen v terugslagklep in de aan zuigleiding reinigen en inbouw richting controleren v aanzuigfilter aan het uiteinde van de aanzuigslang reinigen v afdichti...

Page 15: ...jft tijdens de werking opeens stilstaan Schakelaar niet op I gezet v Pomp opnieuw inschakelen zie 5 Bediening Netstekker zit niet in het stopcontact v Netstekker in een stopcontact 230 V AC steken Stroomuitval v Zekering en leidingen controleren Maatregel om de storing te verhelpen wordt niet weergegeven Fouten verhelpen niet geactiveerd v Fouten verhelpen op Aan zetten zie 6 Menu instellingen Gee...

Page 16: ...en worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhan delaren die door GARDENA zijn geautoriseerd 10 Leverbare accessoires GARDENA aanzuigslangen Knik en vacuümvast naar keuze verkrijgbaar per meter met een diameter van 19 mm 3 4 25 mm 1 of 32 mm 5 4 zonder aansluitarmaturen of als vaste lengte art 1411 1418 compleet met aansluitarmaturen aanzuigfilter en terugslagklep GARDENA aansluit...

Page 17: ...ARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie vanaf de aankoop datum Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel die aanwijsbaar op materiaal of fabricagefouten berusten Garantie vindt plaats door de levering van een vervan gend apparaat of door de gratis reparatie van het ingestuurde apparaat naar onze keuze indien aan de volgende voorwaarden is voldaan Het apparaat w...

Page 18: ...ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA service eller en autoriseret fagmand Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør FI Tuotevastuu Korostamme nimenomaan että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai o...

Page 19: ...in opremo HR Odgovornost za proizvod Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete uzrokovane našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak Isto vrijedi i za dodatne dije...

Page 20: ...onizowanych dyrektyw Unii Europejskiej standardu bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardu specyficznego dla tego typu produktów W przypadku zmiany urządzenia która nie została z nami uzgodniona niniejsza deklaracja traci moc obowiązywania H EU Megfelelőségi nyilatkozat Alulírott a Husqvarna AB 561 82 Huskvarna Sweden igazolja azt hogy az alábbiakban megnevezett készülékek az általunk forgalomb...

Page 21: ...orul Electronic Помпа с електронен пресостат за високо налягане Pump veeautomaat Buitinis automatinis slėgimo siurblys Elektroniskais ūdens sūknis Anbringungsjahr der CE Kennzeichnung Year of CE marking Année d apposition du marquage CE Installatiejaar van de CE aanduiding Märkningsår CE Mærkningsår CE merkin kiinnitysvuosi Anno di applicazione della certificazione CE Colocación del distintivo CE ...

Page 22: ...a Χαρακτηριστικό διάγραμμα Характеристика насоса Karakteristika črpalka Obilježja pumpe Karakteristika pumpe Крива характеристики насоса Caracteristică pompă Pompa karakter eğrisi Помпена характеристика Fuqia e pompës Pumba karakteristik Siurblio charakteristinė kreivė Sūkņa raksturlīkne Comfort 5000 5E LCD 6 5 4 3 2 1 0 bar m 60 50 40 30 20 10 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 55...

Page 23: ...rham DL5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Como 72 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 info gardenaitalia it Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development Kojimachi BLDG 8F 5 1 Nibanncyo Chiyoda ku Tokyo 102 0084 Phone 81 33 264 4721 m_ishihara kaku ichi co jp Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostan...

Reviews: