background image

DE

  1. SICHERHEIT   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

  2. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

  3. BEDIENUNG   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

  4. MENÜ-EINSTELLUNGEN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

  5. WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

  6. LAGERUNG  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

  7. FEHLERBEHEBUNG   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

  8. TECHNISCHE DATEN   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

  9. LIEFERBARES ZUBEHÖR   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

10.  SERVICE / GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Originalbetriebsanleitung.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und 

darüber sowie von Personen mit verringerten physi-

schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder 

Mangel an  Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie 

beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des 

Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt 

spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von 

Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  

Wir empfehlen eine Benutzung des  Produkts erst für Jugend-

liche ab 16 Jahren. 

Bestimmungsgemäße Verwendung:
Der GARDENA Haus- & Gartenautomat ist für die private Benutzung im 

Haus und Hobbygarten bestimmt und nicht dafür vorgesehen, zum Betrieb 

von Bewässerungsgeräten und -systemen in öffentlichen Gartenanlagen 

eingesetzt zu werden. Er kann zum Fördern von Regenwasser, Leitungs-

wasser und chlorhaltigem Wasser eingesetzt werden.
Das Produkt ist nicht für den Dauerbetrieb (z. B. Industrieeinsatz, Dauer-

umwälzbetrieb) geeignet.
GEFAHR! Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare, 

aggressive oder explosive Förderflüssigkeiten (wie Benzin, Petro-

leum oder Nitroverdünnung), Salzwasser sowie zum Verzehr vorge-

sehene Lebensmittel. 

Druckverstärkung:
Wenn Sie die Pumpe zur Druckverstärkung verwenden, darf der maximal 

zulässige Innendruck von 6 bar (auf der Druckseite) nicht überschritten 

werden. Dabei müssen der zu verstärkende Druck und der Pumpendruck 

addiert werden.
–   Beispiel: Druck am Wasserhahn = 1,0 bar.  

Maximaler Druck des Haus- & Gartenautomaten Comfort 5000/5  

= 4,5 bar. 

Gesamtdruck = 5,5 bar.

Die Pumpe darf nicht benutzt werden, wenn sich Personen im Wasser befinden.
Die Förderflüssigkeit kann durch austretende Schmiermittel verunreinigt werden.

Schutzschalter
Trockenlaufsicherung: Wenn kein Wasser gefördert wird (Unterstrom) schaltet die 

Pumpe automatisch ab.
Blockierschutz: Wenn der Motor blockiert (Überstrom) schaltet die Pumpe auto-

matisch ab.

Zusätzliche Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit

  

GEFAHR! Herzstillstand!

Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. 

 Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions-

weise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um  

die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen 

führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizini-

schen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den 

Hersteller des Implantats konsultieren.

  

GEFAHR! Stromschlag!

Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden,  

darf das Produkt nicht betrieben werden.

v  

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbindungen in  

einem überflutungssicheren Bereich angebracht sind.

v  

Schützen Sie den Netzstecker vor Nässe.

Anschlusskabel

  

GEFAHR! Stromschlag!

Durch einen abgeschnittenen Netzstecker kann über das Netzkabel 

Feuchtigkeit in den elektrischen Bereich eindringen und einen Kurz-

schluss verursachen.

v

  Schneiden Sie nicht den Netzstecker ab (z. B. um das Kabel durch  

eine Wand zu verlegen).

Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung 

von Gefahren vom Hersteller, dessen Servicewerkstatt 

oder von gleichermaßen qualifizierten Personen ausge-

tauscht werden.

Netzkabel und Verlängerungskabel dürfen nach DIN VDE 0620 keinen geringeren 

Querschnitt haben als Gummischlauchleitungen mit dem Kurzzeichen H07RN-F.
Die Kabellänge muss 10 m betragen.
Angaben auf dem Typschild müssen mit den Daten des Stromnetzes überein-

stimmen.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn es nicht verwendet 

wird.
Schützen Sie den Stecker und das Anschlusskabel vor Hitze, Öl und scharfen 

Kanten.
Tragen Sie die Pumpe nicht am Netzkabel und ziehen Sie den Netzstecker nicht 

am Kabel aus der Steckdose.
Als zusätzliche Sicherheitsvorrichtung kann ein zugelassener Sicherheitsschalter 

verwendet werden.

v

  Erkundigen Sie sich diesbezüglich bei Ihrem Elektriker.

Verwenden Sie für den Betrieb der Pumpe nur Verlängerungskabel mit Masse-

anschluss.
Eine beschädigte Pumpe darf nicht benutzt werden.
Überprüfen Sie die Pumpe vor der Benutzung auf etwaige Schäden 

 (insbeson dere an Netzkabel und Stecker).

v  

Lassen Sie die Pumpe im Schadensfall unbedingt im GARDENA Service 

 Center  prüfen.

Persönliche Sicherheit

  

GEFAHR! Erstickungsgefahr!

Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel 

besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder wäh-

rend der Montage fern.

  

GEFAHR! Verletzungsgefahr durch heißes Wasser!

Wenn die elektronische Steuerung defekt ist oder die Wasserversorgung 

auf der Einlassseite der Pumpe nicht funktioniert, kann sich in der Pumpe 

vorhandenes Wasser erhitzen und durch auslaufendes heißes Wasser zu 

einer Verletzungsgefahr werden.

v  

Trennen Sie die Pumpe von der Hauptversorgung, lassen Sie das 

 Wasser abkühlen (ca. 10 bis 15 Minuten), und schließen Sie die Was-

serversorgung auf der Einlassseite an, bevor Sie die Pumpe erneut  in 

Betrieb nehmen.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss 

von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit 

während des Betriebs kann zu schweren Verletzungen führen.

WICHTIG! 

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese 

zum Nachlesen auf.

Symbole auf dem Produkt:

 

Lesen Sie die Betriebsanleitung.

Allgemeine Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit

 GEFAHR!  Stromschlag!

 

Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.

v  

Das Produkt muss über einen FI-Schalter (RCD) mit einem Nenn-

auslösestrom von höchstens 30 mA mit Strom versorgt werden.

 GEFAHR!  Stromschlag!

 

Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.

v

  Trennen Sie das Produkt vom Netz, bevor Sie warten oder Teile 

 austauschen. Dabei muss sich die Steckdose in Ihrem Sichtbereich 

befinden.

Sicherer Betrieb
Die Wassertemperatur darf 35 °C nicht überschreiten.

1. SICHERHEIT

4

DE

Summary of Contents for Comfort 5000/5

Page 1: ...de press o para casa e jardim PL Instrukcja obs ugi Hydrofor elektroniczny HU Haszn lati utas t s H ztart si s kerti automata szivatty CS N vod k obsluze Dom c a zahradn automat SK N vod na obsluhu Do...

Page 2: ...dnie z niemieck ustaw o odpowiedzialno ci za produkt niniejszym wyra nie o wiadczamy e nie ponosimy adnej odpowiedzialno ci za szkody poniesione na skutek u ytkowania naszych produkt w w przypadku gdy...

Page 3: ...3 I1 1 I2 Art 1723 Art 1724 4 3 2 I3 Art 1752 5 7 6 8 O1 0 9 A MENU q r O2 9 A 0 a M1 w e 9 A MENU q M2 1 2 12 13 M3 t r MENU q S1 1 MENU q T1 16 T2 18 17 20 22 21 19...

Page 4: ...sind v Sch tzen Sie den Netzstecker vor N sse Anschlusskabel GEFAHR Stromschlag Durch einen abgeschnittenen Netzstecker kann ber das Netzkabel Feuchtigkeit in den elektrischen Bereich eindringen und...

Page 5: ...DENA Schlauchschelle Art 7192 7191 3 Befestigen Sie bei Saugh hen ber 4 m den Saugschlauch z B an einem Holzpfosten Dies entlastet die Pumpe und den Saugschlauch vom Gewicht des Wassers Druckschlauch...

Page 6: ...zt sich die 60 Minuten Betriebsdauer des Kleinmengenprogramms automatisch auf den Normalbetrieb der Pumpe zur ck was einen pro blemlosen Waschmaschinenbetrieb auch 60 Minuten erm glicht Betrieb ohne k...

Page 7: ...uf 60 Min Einschaltdruck auf den Maximalwert Fehlerabhilfe auf EIN 3 5 Hauptmen F hrt zur ck ins Hauptmen 4 Men schlie en Schlie t das Hauptmen Die Pumpe ist wieder betriebsbereit 5 WARTUNG GEFAHR Str...

Page 8: ...den Filter in der Pumpe Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe saugt nicht an Der Saugschlauch ist verformt oder verbogen v Verwenden Sie einen neuen Saugschlauch Pumpe startet nicht Der thermische Sc...

Page 9: ...Beratung bei St rung Reklamation durch unseren Technischen Service Schnelle und kosteng nstige Ersatzteilversorgung durch unseren Zentralen Ersatzteil Service Bearbeitungsdauer in unserem Hause max 2...

Page 10: ...g rbe Charakteristika erpadla Charakteristiky erpadla Karakteristika rpalka Obilje ja pumpe Karakteristika pumpe Caracteristic pomp Pompa karakter e risi Fuqia e pomp s Pumba karakteristik Siurblio ch...

Page 11: ...stavku navedene jedinice prilikom napu tanja tvornice bile u skladu s uskla enim smjernicama EU EU sigurnosnim standardima i standardima specifi nima za proizvod Ova certifikacija poni tava se ako se...

Page 12: ...rdena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan KAKUICHI Co Ltd Sumitomo Realty Development K...

Reviews: