![GARANT VENTURI VS1 Instruction Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/garant/venturi-vs1/venturi-vs1_instruction-manual_3456519011.webp)
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
1.
Identifikační údaje
Výrobce
Hoffmann Supply Chain GmbH
Poststraße 15
90471 Nürnberg
Německo
Značka
GARANT
Produkt
Vakuová deska s drážkami systém Venturi
Verze
01 Překlad originálního návodu k použití
Datum vytvoření
10/2021
2.
Obecné pokyny
Návod k obsluze si přečtěte, dodržujte ho, uschovejte pro pozdější použití a
mějte ho vždy po ruce.
2.1.
SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY
Výstražné symboly
Význam
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečí, které v případě
nezabránění způsobí usmrcení nebo
závažná poranění.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit usmrcení
nebo závažná poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit lehká
nebo středně závažná poranění.
OZNÁMENÍ
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit věcné
škody.
i
Označuje užitečné rady a pokyny a také
informace pro efektivní a bezporuchový
provoz.
2.2.
VYSVĚTLENÍ POJMŮ
Pojem „vakuová deska“ použitý v tomto provozním návodu se vztahuje na vakuovou
desku s drážkami systém Venturi.
3.
Bezpečnost
3.1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nebezpečí úrazu způsobené pneumatickou energií
Pneumatická energie může způsobit úrazy.
»
Před pracemi na pneumatickém zařízení je kompletně zbavte tlaku.
»
Osazování obrobkem neprovádějte pod provozním vakuem.
Padající obrobek a ostré hrany
Nebezpečí pohmoždění a pořezání rukou a nohou.
»
Noste ochranu nohou, ochranné rukavice.
3.2.
STANOVENÉ POUŽITÍ
Pro upnutí a fixaci jednoduše tvarovaných obrobků s drsnými povrchy.
Vhodné pro obrábění 5 stran, není však možné otáčení nebo naklápění
strojového stolu (zamotání hadice).
Pro průmyslové použití.
Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
3.3.
NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nepoužívejte v místech s nebezpečím výbuchu.
Neprovádějte žádné neoprávněné úpravy.
3.4.
OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Po celou
dobu používejte ochranné brýle, ochranu nohou a ochranné rukavice.
3.5.
POVINNOSTI PROVOZOVATELE
Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a
ustanovení a následující upozornění:
Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné poškozené
výrobky.
Musí být poskytnuty potřebné ochranné prostředky.
Je poučen a proškolen v manipulaci.
Kompetence k provádění různých činností jsou jasně definovány a dodržovány.
3.6.
KVALIFIKACE OSOB
Odborník na mechanické práce
Odborníky ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které jsou obeznámeny s
instalací, uvedením do provozu, odstraňováním závad a údržbou produktu a mají
níže uvedené kvalifikace:
Kvalifikace/vyškolení v oblasti mechaniky podle národních platných předpisů.
Vyškolená osoba
Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly zaškoleny pro
provedení prací v oblasti přepravy, skladování a provozu.
4.
Přehled přístroje
A
1 Upínací plocha s vakuovými
drážkami
4 Zásuvné šroubení
2 Upínací drážka pro upínku
5 Vakuometr
3 Vakuová pumpa Venturi
6 Dorazová podložka, výškově
nastavitelná
4.1.
ROZSAH DODÁVKY
1× vakuová deska s drážkami 200 × 300 mm
dorazové podložky (výškově nastavitelné, excentricky uložené)
1× pryžová adaptérová rohož 3×200×300mm
1× uzavírací ventil
1× hadice na stlačený vzduch 10/8 PUR (délka 1 m)
1× zásuvná spojka NW 7,2
1× hadicová spojka
2× upínka
5.
Přeprava
Používejte dostatečně dimenzované přepravní prostředky. Je-li zapotřebí, použijte
chránič hran.
i
Ihned po převzetí zkontrolujte, zda se výrobek při přepravě nepoškodil. V případě
poškození neprovádějte montáž ani uvedení do provozu.
6.
Montáž a instalace
Odborný mechanik
6.1.
NA STROJOVÝ STŮL
ü
Kontaktní plocha strojového stolu a vakuové desky je vyčištěná a bez otřepů.
1. Na strojový stůl umístěte vakuovou desku do správné polohy.
2. Vložte upínky do upínacích drážek.
3. Vakuovou desku namontujte na strojový stůl.
»
Vakuová deska je mechanicky namontovaná.
6.2.
INSTALACE STLAČENÉHO VZDUCHU
OZNÁMENÍ
Poškození způsobená nasátou kapalinou
Kapaliny, které vniknou mezi upínací plochu a kontaktní plochu obrobku, mohou
poškodit vakuovou pumpu Venturi a snížit součinitel tření obrobku.
»
Zkontrolujte pevné usazení obrobku.
1. Hadici na stlačený vzduch s uzavíracím ventilem (je součástí dodávky) připojte k
zásuvnému šroubení.
2. Druhý konec hadice na stlačený vzduch připojte k zásuvné spojce NW 7,2.
3. Zásuvnou spojku NW 7,2 připojte k síti stlačeného vzduchu.
»
Stlačený vzduch je nainstalován.
6.3.
INSTALACE VAKUA
OZNÁMENÍ
Poškození způsobená nasátou kapalinou
Kapaliny, které vniknou mezi upínací plochu a kontaktní plochu obrobku, mohou
poškodit vakuovou pumpu a snížit součinitel tření obrobku.
»
Mezi vakuovou desku a vakuovou pumpu připojte odlučovač kapalin.
»
Zkontrolujte pevné usazení obrobku.
1. Odšroubujte oba šrouby s válcovou hlavou na vakuové pumpě Venturi a
odeberte ji.
2. Našroubujte zásuvné šroubení G1/4“ (je součástí dodávky).
3. Vakuovou hadici Ø 10/6 s 3/2cestným ventilem (není součástí dodávky) připojte k
zásuvnému šroubení.
4. Druhý konec vakuové hadice připojte k vakuové jednotce a vakuovému spínači s
ukazatelem.
»
Vakuová přípojka je nainstalována.
OZNÁMENÍ! Dodržujte návod vakuové jednotky.
6.4.
MONTÁŽ DORAZOVÉ PODLOŽKY
i
Dorazové podložky slouží k vyrovnání obrobků na vakuové desce.
1. Povolte rýhovanou matici.
2. Otáčejte dorazovou podložkou, dokud nepřečnívá přes okraj vakuové desky.
3. Utáhněte rýhovanou matici.
11
Summary of Contents for VENTURI VS1
Page 2: ...A 1 2 3 4 5 6 2...
Page 3: ...www hoffmann group com 3...
Page 61: ...www hoffmann group com 61...
Page 62: ...62...
Page 63: ...www hoffmann group com 63...