background image

fr

GARANT

1. Données d'identification

Fabricant

Hoffmann Supply Chain GmbH
Franz-Hoffmann-Str. 3 
90431 Nuremberg
Allemagne

Marque

GARANT

Produits

Armoire à liquides GridLine
Armoire écologique GridLine, di-
vers modèles

Version des instructions d'utilisa-
tion

02 Traduction du manuel d'ins-
tructions original

Date de création

08/2020

2. Remarques générales

Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins
de consultation ultérieure, et gardez-le toujours à disposi-
tion.

2.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS

Symbole d'avertis-
sement

Signification

DANGER

Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, en-
traînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS

Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut
entraîner des dommages matériels.

i

Indique des astuces et des conseils utiles, ainsi
que des informations pour un fonctionne-
ment efficace et fiable.

3. Sécurité

3.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Substances chimiques, dangereuses pour l'environnement

Dommages matériels et écologiques en cas de stockage non
conforme de substances dangereuses pour l'environnement.
» Respecter les quantités de remplissage maximales.
» Nettoyer immédiatement tout écoulement de liquides sans lais-

ser de résidus.

» Respecter la compatibilité des substances stockées.
» Stockage de produits chimiques exclusivement dans des réci-

pients appropriés et avec un marquage conforme.

» Garder les portes fermées.

Risque de basculement de l'armoire, de l'armoire roulante ou
du rayonnage

Risque de blessures aux mains, aux pieds et à d'autres parties du
corps.
»

Protéger impérativement l'armoire contre tout basculement.

» Porter des gants et de chaussures de protection.
» Ne pas ranger de pièces non sécurisées.
» Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs en même temps.
» Ne placer aucun objet sur le couvercle pendant le transport.
» Déposer lentement les objets lourds.
» Procéder au déplacement ou au transport uniquement avec l'ar-

moire intégrée et les tiroirs fermés et verrouillés.

» Respecter les charges admissibles maximales.

3.2. UTILISATION NORMALE

Pour usage industriel à l'intérieur. Utilisation sur des sols secs et
fermes.

Utiliser uniquement l'appareil s'il se trouve en parfait état de
fonctionnement.

Modifications et transformations uniquement autorisées avec
des accessoires agréés Hoffmann Group.

Dégager la zone de pivotement des portes, maintenir les portes
et tiroirs fermés.

Protéger impérativement l'armoire contre tout basculement.

Respecter les charges admissibles maximales.

Protéger les récipients stockés contre tout basculement.

3.2.1. Armoire à liquides

Pour le stockage de bidons d'huile.

Lors du prélèvement de liquides, placer un bac collecteur d'huile
sous le récipient à remplir.

Par tablette, stocker maximum quatre bidons de 25 litres chacun
ou cinq bidons de 10 litres chacun.

Bidon d'huile adapté au stockage de liquides non acides, d'huiles
et de graisses présentant un point d'éclair supérieur à 55 °C.

Equiper uniquement avec des plateaux coulissants pour ar-
moires à liquides.

3.2.2. Armoire écologique

Pour le stockage de produits phytosanitaires, de liquides
toxiques et polluants pour l'eau des catégories SGH 1 à 4.

Pour le stockage de récipients d'une capacité de remplissage
maximale de 20 litres par tablette. Ne pas dépasser un volume
total de 200 litres pour tous les récipients par tablette.

Ne pas dépasser la charge admissible maximale de 100 kg par ta-
blette.

Stocker uniquement des substances compatibles avec le maté-
riau du bac de rétention.

Stocker les substances ensemble uniquement si elles sont com-
patibles entre elles.

Respecter une distance d'au moins 1 cm entre le récipient et le
bord du bac.

Laisser les fentes d'aération dégagées, ne pas recouvrir.

Après la réparation du bac, faire contrôler l'étanchéité par le fa-
bricant ou une société spécialisée.

Equiper uniquement avec le bac de rétention réf. 980096.

3.3. MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE

Ne pas utiliser dans des zones explosibles.

Ne pas procéder à des transformations ou des modifications.

Ne pas exposer à une chaleur excessive, aux rayons directs du so-
leil ou à une flamme nue.

Ne pas déposer d'objets saillants sur le caisson de tiroir.

Ne pas s'appuyer contre l'armoire, les tiroirs ou la tablette.

Ne pas déposer les objets de manière brusque.

Ne pas stocker de denrées alimentaires.

3.3.1. Armoire à liquides

Ne pas stocker de substances dangereuses ni de produits chi-
miques.

3.3.2. Armoire écologique

Ne pas stocker de liquides inflammables ni de substances agres-
sives.

Ne pas utiliser si le bac de rétention présente des dommages dus
à la corrosion, des fissures ou un défaut d'étanchéité.

Ne pas percer le bac de rétention ni apporter d'autres modifica-
tions.

Ne pas exposer à l'eau, aux précipitations ni aux salissures.

3.4. EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur
en matière de sécurité et de prévention des accidents. Choisir et
mettre à disposition des vêtements de protection, tels que des
chaussures et des gants, en fonction de l'activité et des risques pré-

Manuel d'utilisation

22

Summary of Contents for GridLine 980022

Page 1: ...Fl ssigkeitenschrank Umweltschrank 980022 980032 980091 980093 Bedienungsanleitung Instruction manual N vod k obsluze Manual de instrucciones Manuel d utilisation Manuale d uso Instrukcja obs ugi de e...

Page 2: ...0 5 cm 0 5 cm 4 0 5 cm A B 4 C 2 4 D www hoffmann group com 2...

Page 3: ...www hoffmann group com 3...

Page 4: ...mweltschrank 5 3 3 Sachwidriger Einsatz 5 3 3 1 Fl ssigkeitenschrank 5 3 3 2 Umweltschrank 5 3 4 Pers nliche Schutzausr stung 5 3 5 Personenqualifikation 5 3 6 Betreiberpflichten 6 4 Ger te bersicht 6...

Page 5: ...1 Fl ssigkeitenschrank Zur Lagerung von lkanistern Bei Entnahme von Fl ssigkeiten lauffangwanne unter zu f l lendes Beh ltnis positionieren Pro Fachboden maximal vier Kanister je 25 Liter oder f nf Ka...

Page 6: ...tst ck Packst ck gem Symbolen und Hinweisen auf Verpackung handhaben Nicht ber Boden ziehen Packst ck stehend verschn rt und rutschgesichert transportie ren Schwerpunkt beachten Vorgesehene Aufnahmepu...

Page 7: ...zwei Personen 7 1 UMWELTSCHRANK 7 1 1 Auffangwanne D i Schutzschicht darf nicht besch digt werden Bei Besch digung Schaden umgehend beseitigen oder Auffangwanne austauschen 1 Pro Auffangwanne vier Fac...

Page 8: ...e 9 3 3 1 Liquids cabinet 9 3 3 2 Chemicals storage cabinet 9 3 4 Personal protective equipment 9 3 5 Personnel qualifications 9 3 6 Duties of the operating company 10 4 Device overview 10 5 Transport...

Page 9: ...rs of 10 litres in volume each per shelf Oil container suitable for storing acid free liquids oils and greases with a flash point over 55 C Only equip with pull out shelf for liquids cabinets 3 2 2 Ch...

Page 10: ...cted against slipping Be aware of the centre of gravity Use the lifting points provided When putting them down do so slowly and evenly Do not remove the transport packaging until immediately before er...

Page 11: ...ET 7 1 1 Containment tray D i Protective layer must not be damaged In the event of damage im mediately remedy the fault or replace containment tray 1 Insert four shelf carriers per containment tray at...

Page 12: ...spr vn pou it 13 3 3 1 Sk na kapaliny 13 3 3 2 Ekologick sk 13 3 4 Osobn ochrann prost edky 13 3 5 Kvalifikace osob 13 3 6 Povinnosti provozovatele 14 4 P ehled p stroje 14 5 P eprava 14 6 Instalace 1...

Page 13: ...ystr na olej P i odb ru kapalin um st te pod pln nou n dobu z chytnou vanu na olej Na ka d polici skladujte maxim ln ty i kanystry po 25 litrech nebo p t kanystr s plnic m mno stv m 10 litr Kanystry n...

Page 14: ...pokyny na obalu Netahejte po podlaze Bal k p epravujte ve svisl poloze se n rovan a zaji t n proti skluzu Dodr ujte t i t Pou vejte ur en op rn body Odstavujte pomalu a rovnom rn P epravn obal odstra...

Page 15: ...LOGICK SK 7 1 1 Z chytn vana D i Nesm doj t k po kozen ochrann vrstvy V p pad po kozen kody ihned odstra te nebo vym te z chytnou vanu 1 Na ka dou z chytnou vanu vlo te do stejn v ky do z v sn li ty t...

Page 16: ...da 17 3 3 1 Armario para aceite 17 3 3 2 Armario ecol gico 17 3 4 Equipo de protecci n individual 17 3 5 Cualificaci n personal 18 3 6 Obligaciones del usuario 18 4 Vista general del equipo 18 5 Trans...

Page 17: ...enta las capacidades de carga m ximas Asegurar los recipientes almacenados para evitar que vuelquen 3 2 1 Armario para aceite Para almacenar bidones de aceite Al retirar l quidos colocar una bandeja c...

Page 18: ...varias personas ATENCI N Peligro de lesiones durante el transporte Peligro de lesiones debido a un transporte inadecuado al lugar de instalaci n Llevar protecci n para los pies guantes protectores y...

Page 19: ...pared i V lido para Armario ecol gico C Seleccionar los tornillos y tacos adecuados para cada calidad de pared El suelo dispone de capacidad de carga suficiente 1 Dibujar los agujeros a trav s de los...

Page 20: ...a colectora pa ra armarios ecol gi cos 100 kg 20 l Capacidad de carga total para el armario ecol gico 1000 kg 12 Eliminaci n Observar las normas de protecci n medioambiental y de elimina ci n nacional...

Page 21: ...2 3 3 2 Armoire cologique 22 3 4 Equipements de protection individuelle 22 3 5 Qualification du personnel 23 3 6 Obligations de l exploitant 23 4 Aper u de l appareil 23 5 Transport 23 6 Installation...

Page 22: ...enir les portes et tiroirs ferm s Prot ger imp rativement l armoire contre tout basculement Respecter les charges admissibles maximales Prot ger les r cipients stock s contre tout basculement 3 2 1 Ar...

Page 23: ...ge appropri Soule ver l armoire de la palette avec l aide de plusieurs personnes ATTENTION Risque de blessure en cas de transport Risque de blessure en cas de transport non conforme sur le lieu d inst...

Page 24: ...ATTENTION Risque de coupure Porter des gants de pro tection 2 Marquer les trous au fond de l armoire et d placer l armoire 3 Percer les trous dans le sol Mettre en place les chevilles et visser l armo...

Page 25: ...s du service client le de Hoffmann Group 11 Caract ristiques techniques Charge admissible Volume de r cup ration Plateau coulissant pour armoire li quides 200 kg Bac collecteur d huile pour armoire li...

Page 26: ...ibile 27 3 3 1 Armadio per liquidi 27 3 3 2 Armadio per sostanze pericolose 27 3 4 Dispositivi di protezione individuale 27 3 5 Qualifica del personale 27 3 6 Obblighi dell operatore 28 4 Panoramica d...

Page 27: ...scuna per sin golo ripiano o cinque taniche di 10 litri di capacit ciascuna Tanica per oli adatta allo stoccaggio di liquidi non acidi oli e grassi con punto di infiammabilit superiore a 55 C Allestir...

Page 28: ...prote zione Trasporto a cura di almeno due persone Fissare le guide di scorrimento e di trasporto Se presente allentare il dispositivo di bloccaggio sulle ruote pi roettanti e bloccarlo prima di effe...

Page 29: ...2 Ancoraggio a parete i Valido per armadio per sostanze pericolose C In base alle caratteristiche della parete utilizzare le viti e i tasselli adeguati Il pavimento presenta una portata sufficiente 1...

Page 30: ...per armadi per liquidi 40 l Vaschetta di raccolta per armadio per so stanze pericolose 100 kg 20 l Portata complessiva dell armadio per so stanze pericolose 1000 kg 12 Smaltimento Ai fini di un corret...

Page 31: ...ciecze 32 3 3 2 Szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska 32 3 4 rodki ochrony indywidualnej 33 3 5 Kwalifikacje pracownik w 33 3 6 Obowi zki u ytkownika 33 4 Przegl d cz ci urz dzenia 33 5 Transpor...

Page 32: ...nie znajduj ce si w stanie niena gannym technicznie i umo liwiaj cym bezpieczn eksploatacj Modyfikacja i przebudowa mo liwe wy cznie z zastosowaniem dopuszczonych akcesori w Hoffmann Group Nie torowa...

Page 33: ...W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno przeprowadza monta u ani uruchomienia Dostawa na pale cie Transport na palecie z wykorzystaniem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia adunk w Podnie szaf z pale...

Page 34: ...szaf do pod ogi 6 2 2 Mocowanie cienne i Obowi zuje dla szafa na materia y szkodliwe dla rodowiska C Odpowiednie ko ki i ruby dobiera w zale no ci od rodzaju cia ny Pod o e charakteryzuje si wystarcz...

Page 35: ...la rodowiska 100 kg 20 l No no czna szafy na materia y szkodli we dla rodowiska 1000 kg 12 Utylizacja Przestrzega krajowych i lokalnych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i utylizacji reguluj cyc...

Page 36: ...UM0001134 Copyright Hoffmann Group Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Franz Hoffmann Str 3 90431 Nuremberg Germany www hoffmann group com...

Reviews: