background image

10

Ce manuel contient un ensemble de données, renseignements et prescriptions 

qui, pour l’importance de l’appareillage, doivent être connus soit de la part de 

ceux qui conçoivent le rideau métallique à enroulement, et donc choisissent le 

modèle de parachute le plus adéquat, soit de la part de l’installateur. 

Une connaissance approfondie du produit est donc vivement conseillée. 

Pourtant, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel dans toutes ses 

parties.

-  Ne jamais enlever l’étui de protection.

-  Ne jamais installer le parachute à l’extérieur sans protections.

  Capote, coffres doivent protéger le parachute de tous contacts avec des agents  

  extérieurs tels que pluie, nettoyant industriels, jet à haute pression de nature à  

  nuire ou endommager le bon fonctionnement du système.

-  Gardez ce manuel

INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ:

-  Ne pas utiliser en cas de traces d’usure, d’endommagements, de besoin de dépannage  
  ou d’entretien.
-  Respecter rigoureusement les instructions pour l’installation.  
-  Contrôler fréquemment le volet/le store pendant l’installation et éviter que quelqu’un  
  ne soit trop proche quand il est en mouvement.

DESCRIPTION 

Le parachute est un appareillage mécanique de sécurité pour rideaux métalliques à 
enroulement sans compensation par ressorts avec une double fonction:

1.

 support de l’arbre du rideau;

2.

 antichute, en cas d’une brusque accélération dans le sens de la descente du rideau, 

   causée par la rupture d’un des éléments de connexion entre la transmission et l’arbre  
   du rideau.
La gamme des parachutes 

GAPOSA

 comprend 9 modèles, chacun avec un couple 

différent. Le parachute est construit avec des matériaux complètement protégés de 
l’oxydation et il est pourvu d’un trou central passant par l’embrayage de l’arbre du rideau 

Summary of Contents for M1A

Page 1: ...ni FR p 10 Parachute Manuel de r f rence EN p 6 Safety Brake Reference manual DE p 14 Fangvorrichtung Einbaueinleitungen ES p 18 Paraca das Manual de referencia in fase di certificazione under certifi...

Page 2: ...presente manuale ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Non utilizzare in caso di segni di usura e o danneggiamento oppure se vi necessit di riparazione o manutenzione Rispettare rigorosamente le ist...

Page 3: ...catena non sia lenta Catena non sufficientemente tesa provoca accelerazioni brusche che comportano interventi accidentali del paracadute Fare quindi riferimento alla Tab A ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIO...

Page 4: ...o essere allentati per non compromettere la funzionalit del paracadute GAPOSA srl non risponde di eventuali danni causati da una errata installazione o da un uso improprio del paracadute DISPOSIZIONI...

Page 5: ...in Fig 2 le viti poste sul corpo centrale del paracadute 2 Riportare il perno che sporge dal corpo centrale nella posizione iniziale spingendolo nel senso inverso della freccia fino a che non si riatt...

Page 6: ...ance is needed Carefully respect the installation instructions Check frequently the shutter awning during installation and keep persons far from shutters awnings in movement DESCRIPTION The safety bra...

Page 7: ...ALLATION INSTRUCTIONS This operation is not particularly difficult but in order to get the best performance from the safety brake in accordance with the criteria indicated by the producing company the...

Page 8: ...sed by a wrong installation or an improper use TESTING INSTRUCTIONS The testing process of the safety brake consists of 1 An accurate check of a perfect installation by making sure that all the fasten...

Page 9: ...rding to the sequence in fig 2 the screws placed on the central body of the safety brake 2 Replace the pin projecting out of the central body in its initial position pushing it in the opposite directi...

Page 10: ...yst me Gardez ce manuel INSTRUCTIONS POUR LA S CURIT Ne pas utiliser en cas de traces d usure d endommagements de besoin de d pannage ou d entretien Respecter rigoureusement les instructions pour l in...

Reviews: