background image

16 

 

Les  fours  ont  une  surface  de  cuisson  réfractaire,  atoxique,  apte  à 
être en contact avec les aliments. 
Nous Vous conseillons  d'ouvrir les portes seulement pour introduire 
et enlever les aliments, pour limiter tout gaspillage d'énergie électri-
que et empêcher les écarts thermiques dans la chambre de cuisson. 
Sur le four est installé le pyromètre, qui indique toujours la tempéra-
ture à l'intérieur de la chambre de cuisson. 
À  la  fin  du  cycle  productif,  éteindre  le  four,  en  tournant  sur  O/OFF  
l'interrupteur général du four. 
 
10. ENTRETIEN DU FOUR 
 
Pour  effectuer le polissage  de la  chambre  de cuisson,  attendre  que 
le four soit complètement attiédi. Enlever la fiche de la prise et indi-
quer l'opération qu'on effectue par un signal. 
Les  briquettes  réfractaires  peuvent  être  polies  à  l’aide  d’un  tissu 
résistant  humecté  d'eau  ou  à  l'aide  d'une  brosse  en  soies  d'acier, 
sans  utiliser  de  détergents,  dissolvants  ou  d'autres  produits  chimi-
ques. 
La  température  très  haute  que  le  four  atteint  permet  la  stérilisation 
de tout ce qu'il y a à son intérieur. 
Barbouillages  résistants  ou  croûtes  d'aliments  carbonisées  sur  la 
surface réfractaire peuvent être enlevés en grattant la surface à l'ai-
de  d'un  outil,  comme  par  exemple  une  brosse  en  soies  d'acier  et 
manche de sécurité, et avec des gants de travail. 
Les surfaces extérieures du four peuvent être polies avec une épon-
ge  délicate  légèrement  trempée  d'eau  et  un  détergent  tensio-actif 
biodégradable au 90% avec PH neutre, sans phosphore, phosphate 
ni chlore. 
Ne pas utiliser détergents crémeux contenants des substances abra-
sives qui endommageraient irréparablement les surfaces. 

Attention: ne pas utiliser de jets d’eau pour nettoyer le four. 
Au cas de détérioration du câble d’alimentation, contactez immédia-
tement votre service d’assistance ou un technicien spécialisé. 

 
11.  RENSEIGNEMENTS  SUR  LES  DANGERS  CAUSÉS  PAR  UN 
USAGE IMPROPRE. 
 
Même  si  pourvus  d'un  thermostat  de  contrôle  et  de  sécurité,  ces 
fours doivent être toujours surveillés par l'opérateur, pendant toute la 
période du fonctionnement des fours. 
-  malgré  la  simplicité  d'usage  des  fours  ci-décrits,  nous  croyons 

indispensable  Vous  donner  des  renseignements  sur  les  dangers 
qui  ne  peuvent  pas  être  éliminés  par  les  mesures  de  sécurité 
adoptées par l'auteur du projet et sur les dangers qui peuvent être 
générés par un usage impropre et par l'emploi de certains acces-
soires. 

-  Garder en conditions parfaites le câble et tous les équipements de 

protection  et  sectionnement  dans  la  boite  de  distribution  de  l'ali-
mentation et du four. 

-  Protéger attentivement le câble d'alimentation des dommages et le 

remplacer  immédiatement,  quand  des  pannes  ou  des  dommages 
se présentent, même superficiels. 

-  Effectuer  tous  les  15  jours  le  contrôle  de  l'efficience  de  l'interrup-

teur différentiel "sauve-vie", qui se trouve sur le circuit d'alimenta-
tion du four, en appuyant sur le bouton d'essai. 

-  Ne pas installer le four en plein air, ni sous une toiture ou couver-

ture provisoire. 

-  Le four doit être utilisé dans des bâtiments civils ou industriels. 
-  Ne pas utiliser le four pour réchauffer ou essuyer des animaux ou 

similaires. 

-  Ne pas arroser ces  machines  avec de l’eau  ou  des liquides  com-

bustibles, ni à l'intérieur ni à l'extérieur du four. 

-  Les fours doivent être utilisés exclusivement par des person-

nes spécialisées dans l'emploi d'équipements électriques, qui 
doivent être prévenues sur les dangers causés par un usage 
impropre  ou  différent  aux  prescriptions  de  ce  guide  et  à  la 
diligence. 

-  L'opérateur doit connaître très bien la machine, et avoir l'âge mini-

mum prévu par les lois de chaque Nation pour utiliser ce four. 

-  Ne pas polir ni faire aucun entretien pendant le fonctionnement du 

four, ni pendant le cycle de refroidissement: la  chaleur  et  l'éner-
gie électrique sont invisibles!
 

-  Quand  l'opérateur  est  sujet  à  des  malaises  ou  conditions  physi-

ques non favorables, même si léger, qui pourraient réduire la vigi-
lance, il  ne  doit  absolument  pas  utiliser le four, ni d'autres ma-
chines. 

-  Avant  de  polir  le  four,  mettre  l'interrupteur  général  et  le  section-

neur  de  ligne  sur  O/OFF,  en  enlevant  la  fiche  de  la  prise  et  indi-
quant cette opération par un signal; attendre que le four soit com-
plètement attiédi: il lui faut plusieurs heures!! 

-  Ces  fours  ont  été  projetés  et  réalisés  prenant  en  considération 

exclusivement  le  seul  bout  de  cuire  les  pizzas  ou  des  produits  à 
base de farine pour l'alimentation  humaine, du  même type, forme 
et consistance. 

-  ces  machines  ne  peuvent  pas  être  utilisé  pour  d'autres  emplois 

Wenn  die  gewünschte  Temperatur  erreicht  ist,  die  Klappe  öffnen 
und  die  Pizzen  direkt  auf  das  feuerfeste  Material  auflegen,  oder 
mit Behälter oder Pfannen; 

Die  Öfen  weisen  eine  Garfläche  aus  einem  feuerfesten,  atoxischen 
Spezialmaterial auf, das für dem Kontakt mit Lebensmitteln geeignet 
ist. Beim Öffnen der Klappen des Ofen tritt die heiße Temperatur in 
der Backkammer die Pizza schnell ab. 
Es wird daher empfohlen, die Klappen  nur zu öffnen, wenn es unbe-
dingt  erforderlich  ist,  um  die  Lebensmittel  hereinzuschieben  oder 
herauszunehmen.  Dadurch  wird  der  Energiebedarf  reduziert  und 
Temperaturschwankungen in der Backkammer werden vermieden. 
Bei  den  Öfen  ist  eine  Vorrichtung  zum  Messen  der  Temperatur 
(Pyrometer)  installiert,  die  die  Mitteltemperatur  im  Innen  der  Back-
kammer ständig anzeigt. 
Am Ende des Produktionszyklusses den Ofen abschalten, indem der 
Hauptschalter des Ofens in die Position O / OFF gedreht wird. 
 
10. WARTUNG DES OFENS  

 

Bei der Reinigung der Backkammer warten, bis der Ofen ganz abge-
kühlt ist. Den Netzstecker  aus  der Steckdose  ziehen  und  die Arbeit 
durch ein Hinweisschild anzeigen. 
Die Schamottesteine  können  mit einem  mit Wasser  angefeuchteten 
Tuch  oder  mit  einer  Drahtbürste  mit  Stahlborsten  gereinigt  werden; 
verwenden Sie auf keinen Fall Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder 
sonstige Chemikalien. 
Durch  die  hohen  Temperaturen,  die  im  Innern  des  Ofens  erreicht 
werden, wird automatisch alles sterilisiert, was sich darin befindet. 
Hartnäckige Rückstände, Verkrustungen sowie verkohlte Lebensmit-
telreste  auf  dem  Schammottestein  können  mit  einer  Bürste  oder 
einer  Metallklinge  mit  Sicherheitsgriff  entfernt  werden;  dabei  sind 
robuste Arbeitshandschuhe zu tragen. 
Die Außenseiten des Ofens können sowohl bei der Ausführung aus 
Edelstahl,  als  auch  bei  der  lackierten  Version  mit  einem  mit  etwas 
Wasser  angefeuchteten  Schwamm  gereinigt  werden;  dabei  kann 
auch  ein  zu  90%  biologisch  abbaubares  phosphat-  und  chlorfreies 
Reinigungsmittel mit neutralem Ph-Wert verwendet werden. 
Keine  cremigen  Reinigungsmittel  verwenden,  die  scheuernde  Sub-
stanzen enthalten, die die Oberflächen angreifen. 

Achtung:  Keine  Wasserstrahl  für  die  Reinigung  des  Ofens  benut-
zen.  
Im  Fall  der  Beschädigung  des  Beschikungskabels,  kontaktieren  Sie 
sofort Ihre Kundendienst oder einen spezialisierte Techniker. 

 

11.  INFORMATIONEN  ZU  GEFAHREN  DURCH  UNSACHGEMÄS-
SE VERWENDUNG 
 
Diese Öfen müssen von Benutzer während des gesamten Betriebs-
zyklusses, überwacht werden, auch wenn Sie mit Kontrollthermostat 
und Sicherheitsthermostat ausgestattet sind. 

Der  großen  Einfachheit  der  Benutzung  der  beschriebenen  Öfen 

zum Trotz werden an dieser Stelle einige Hinweise zu den Gefahren 
gegeben,  die  durch  die  von  den  Entwickeln  angewendeten  Sicher-
heitsmaßnehmen  nicht  vermieden  werden  können  und  die  bei  be-
stimmten  Arten  der  unsachgemäßen  Verwendung  sowie  bei  der 
Verwendung bestimmter Zubehörteile entstehen können. 

Halten Sie das Kabel sowie und aller Schutz- und Trennvorrichtun-

gen an der Abzweigdose in einem guten Zustand. 

Das  Netzkabel  in  geeigneter  Weise  gegen  jede  Art  von  Beschädi-

gungen  schützen  und  sofort  auswechseln,  falls  es  eine  Beschädi-
gung erfahren hat, und sei sie auch nur oberflächlich. 

Zumindest  alle  15  Tage  die  Funktion  des  Differentialschalters  an 

der Speisung des Ofens durch Drücken der Prüftaste kontrollieren. 

Den  Ofen  nicht  im  Freien  installieren,  weder  unter  einem  Schutz-

dach, noch unter einer provisorischen Abdeckung. 

Der Ofen darf ausschließlich im Innern von zivilen und industriellen 

Gebäuden benutzt werden. 

Die  Öfen  nicht  zum  Aufwärmen  oder  Trocknen  von  Tieren    oder 

Ähnlichern verwenden. 

Weder  Wasser,  noch  brennbare  oder  sonstige  Flüssigkeiten  ins 

Innere des Ofens spritzen. 

Die Öfen dürfen ausschließlich von  Personal benutzt werden, das 

für  die  Bedienung  von  elektrischen  Geräten  ausgebildet  ist;  dieses 
Personal  muss  über  die  Gefahren  unterrichtet  werden,  die  aus  ei-
nem  unsachgemäßen  Gebrauch  bzw.  aus  einem  den  Angaben  die-
ses  Handbuches  zuwiderlaufenden  Gebrauch  sowie  aus  Unacht-
samkeit entstehen können. 

Der  Benutzer  muss  sowohl  über  die  vorgesehene  Kenntnis  des 

Geräts,  als  auch  über  das  gesetzlich  vorgeschriebene  Mindestalter 
für die Ausübung der Arbeitstätigkeit verfügen. 

Keinerlei  Reinigungs–  oder  Wartungsarbeiten  während  des  Be-

triebs  des  Ofens  oder  während  des  Abkühlens  durchführen:  wärme 
und elektrische Energie sind unsichtbar! 

Benutzen Sie diese Öfen und andere Geräte NICHT, wenn Sie sich 

nicht wohl fühlen oder wenn Sie sich nicht im Vollbesitz Ihrer körper-

Summary of Contents for SB

Page 1: ...S D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN MODES D EMPLOI ET D ENTRETIEN FORNI FORNI FORNI FORNI ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELETTRICI PER PIZZA ELECTRIC E...

Page 2: ...europee o mondiali Le caratteristiche tecniche e dimensionali le prestazioni indicate e le dotazioni eventualmente citate non sono impegnative Le figure presentano un allestimento generico al solo sco...

Page 3: ...scription of a part a device or an accessory that is not found on the product does not mean that there is anything missing or that there is any discrepancy with what was agreed upon Only the descripti...

Page 4: ...riferimento agli elementi illustrati in figura procedere nel modo seguente Dopo l apertura degli imballi e la verifica del contenuto predisporre gli elementi suddividendoli come nella figura 2 The ca...

Page 5: ...zato ed esperto seguendo le disposizioni tecniche e normative del paese di installazione List of the components 4 square sections legs 1 2 3 4 2 long lateral sections 7 8 1 shelf for low position 9 4...

Page 6: ...trifase 400 volt in corrente alternata a 50 60 Hz con tolleranze secondo la norma CEI 8 6 del 3 1990 Una adeguata illuminazione interna permette la sorveglianza del ciclo di cottura NOTA La protezion...

Page 7: ...componenti metallici e refrattari del vano di cottura avranno raggiunto la temperatura di stabilizzazione ed il forno potr essere utilizzato nei modi consueti Per l uso successivo del forno non sar pi...

Page 8: ...oggetto ad un qualsiasi malessere o Turn the power socket s disconnection switch to I ON Use the thermostat knob to set the desired temperature Turn the oven s main power switch to I ON Wait for the o...

Page 9: ...altri dati forniti in questa pubblicazione e nella documentazione commerciale hanno carattere indicativo e non impegnativo per il costruttore pertanto potranno subire variazioni senza preavviso e senz...

Page 10: ...NG FFNEN UND DIE INSTALLATION VORNEHMEN Verehrter Kunde Wir danken Ihnen daf r dass Sie sich f r ein von uns hergestelltes Produkt entschieden haben Unsere Produktion folgt dem Leitprinzip einer ausge...

Page 11: ...eine Politik der st ndigen Weiterentwicklung und Verbesserung des Produkts und beh lt sich daher das Recht vor nderungen an den Abmessungen der Bauweise dem Aussehen der Ausstattung sowie an der Bauwe...

Page 12: ...ng sorgf ltig pr fen Falls Besch digungen an der Verpackung festgestellt werden so muss das Ger t sorgf ltig gepr ft werden Die Kunststoffb nder durchtrennen das Ger t aus der Verpackung entnehmen und...

Page 13: ...echnicien sp cialis 5 CONNEXION AU R SEAU LECTRIQUE La connexion au r seau lectrique et la mise en fonction de la ma chine doivent tre effectu es par un installateur sp cialis et expert suivant les di...

Page 14: ...uch eine Messung der vorhandenen Erdung durch und nehmen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Ab nderungen vor Nehmen Sie den Anschluss unter Beachtung der vorgesehenen und nehmen Sie gegebenenfalls...

Page 15: ...e blich benutzt werden Bei der folgenden Benutzung des Ofens ist der oben beschriebene Vorheizzyklus nicht mehr erforderlich 9 PERIODISCHE BENUTZUNG DES OFENS Vor der Benutzung die folgenden Kontrolle...

Page 16: ...e type forme et consistance ces machines ne peuvent pas tre utilis pour d autres emplois Wenn die gew nschte Temperatur erreicht ist die Klappe ffnen und die Pizzen direkt auf das feuerfeste Material...

Page 17: ...ige concernant l interpr tation et ou l application des pr sentes conditions de garantie est le Tribunal de la Ville o se trouve le Fabricant On applique exclusivement la loi italienne pour tous les r...

Reviews: