Galvamet VAPORE Installation, Operating And Maintenance Manual Download Page 11

11

 

 

Use pipes with smooth internal surfaces

Filtering

 (inside recycling). The cooking fumes pass through the Long-Life anti-odor filter (not supplied with the hood, 

Fig. 6.2.2) to be purified and recycled into the kitchen. The use of anti-odor filters reduces the performance of the 
hood. 

 

 

V OPERATION 

This hood has been designed to avoid condensation on its lower surfaces when it is placed on top of an induction hob. 
Unlike the gas hob, the induction hob only heats the pots and not the surrounding air, so the surfaces of the hood 
remain cold. 
When hot cooking fumes rise, they meet the cold surfaces of the hood, condense and release the humidity present in 
the air which quickly transforms into water droplets that inevitably fall on the hob and food, dragging fat and impurities. 
To avoid this problem, all the lower surfaces of the hood are heated by a system of internal heating elements (not 
visible), therefore the heating of the lower surfaces of the hood, even without turning on the hob below, is perfectly 
normal and is not a signal of a malfunction of the product. 
The controls (Fig. 5.1) are equipped with keys for switching on the TL lamp; to switch on the first speed and switch off 
the aspirator, press T1, to select the operating speed, press T2, T3, and T4.

 

Press the T4 button to select the booster 

(maximum suction), the aspirator remains at this speed for 5 minutes (with the button flashing) and then it will 
automatically switch to the third speed. To activate the anti-condensation function, press the T5 button. The anti-

condensation function starts automatically when the hood is switched on, it can still be deactivated and activated with 
the T5 button. 
To switch off the motor, press T1: once, if used in 1st speed; twice if used in 2nd and 3rd speed. 
The internal grease filter is not heated by purpose, to allow condensation of much of the moisture in the air, so drops 
can form on this surface and will be collected in the special lower tray. As soon as the cooking section is over it is 

recommended to check whether or not there is water in the tray. The absence of water in the tray is not a sign of the 
incorrect operation of the product. To empty the tray, simply push the discharge lever on the front and at the same 
time place a container under the discharge valve in the center of the tray to collect the liquids (Fig. 5.2) 
The hood is equipped with a multi-speed motor. It is recommended to turn on the hood a few minutes before starting 
to cook to allow the lower surfaces to heat up and keep it running until the odors disappear. 
While cooking, it is recommended to always use the maximum suction speed of the hood to obtain maximum 
performance both in terms of suction and reduction condensation. 

V.1 Adjustable and delayed self-switching off 

To activate the auto-off, you must turn on the hood at the desired speed, then press and hold the speed button 

corresponding to the minutes of auto-off you want to set until it flashes, as follows: 
T1 corresponds to 5 minutes; T2 corresponds to 10 minutes, T3 corresponds to 15 minutes. 

While the self-switching off is in function, it is possible to modify the speed previously set.

 

If the choice of the switch-

off time corresponds to the set speed, the speed LED flashes, if the choice is different the speed LED remains fixed.  

V.2 Maintenance reminder 

Metal anti-grease filters 

Once the hood is switched off, after 30-hour functioning, all the LEDs of the speed buttons switch on with a fixed light 

for 30 seconds to remind that the anti-grease metal filter needs cleaning. To set the timer to zero keep the button T1 
(Fig. 5.1) pressed with the aspirator switched off, otherwise the timer will remain set on 30-hour functioning and the 

reminder will appear when the hood is switched off again. 

 

Condensate tray full warning 

An internal electronic sensor immediately switches off the hood and turns on the speed LEDs in sequence when the 
water in the condensation tray reaches the maximum level. To reset the warning and be able to restart the hood, it is 

essential to empty the condensation collection tray, as described in the OPERATION paragraph. 

 

 

VI MAINTENANCE AND CLEANING 

 

Warning! Before any maintenance or cleaning operation, disconnect the hood from the power 

supply by setting the main switch of the domestic system to "off".

 

Summary of Contents for VAPORE

Page 1: ...USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUCCI...

Page 2: ...tro anti odore Long Life per cappe filtranti 8 VI 3 Pulizia Cappa 8 VI 4 Illuminazione 8 VII MESSA FUORI SERVIZIO 8 EN I GENERAL 9 II WARNINGS 9 III INSTALLATION 9 III 1 Preliminary Indications 9 III...

Page 3: ...nti odeur Long Life pour hottes filtrantes 16 VI 3 Nettoyage de la hotte 16 VI 4 clairage 16 VII MISE HORS SERVICE 16 DE I ALLGEMEINES 17 II WARNUNGEN 17 III INSTALLATION 17 III 1 Erste Hinweise 17 II...

Page 4: ...xi n El ctrica 22 IV USO 22 V FUNCIONAMIENTO 23 V 1 Activaci n Apagado Autom tica Retardado Regulable 23 V 2 Avisos de mantenimiento 23 VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 23 VI 1 Filtro metalico antigrasa 23...

Page 5: ...ruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio E vietata qualsiasi...

Page 6: ...a matricola all interno degli apparecchi corrispondano a quelle disponibili nel luogo di installazione Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria all impianto elettrico per installare la cappa...

Page 7: ...icie si potranno formare quindi delle gocce che verranno raccolte nell apposito vassoio inferiore Non appena si finisce di cucinare si consiglia di verificare la presenza o meno di acqua nel vassoio L...

Page 8: ...appa deve essere pulita frequentemente sia internamente che esternamente almeno una volta al mese Non lasciare accumulare sporcizia nelle superfici della cappa Per la pulizia della scocca esterna dell...

Page 9: ...products functioning with electrical energy implies the observance of some essential security rules as follows This equipment is not intended for people children included with reduced mental or motor...

Page 10: ...rial number plate located on the appliances correspond to those available at the installation site Any change to the electrical installation necessary to install the hood should only be undertaken by...

Page 11: ...ter in the tray The absence of water in the tray is not a sign of the incorrect operation of the product To empty the tray simply push the discharge lever on the front and at the same time place a con...

Page 12: ...he protective film to eliminate any residual adhesive or other impurities The hood must be cleaned frequently both internally and externally at least once a month Do not allow dirt to accumulate on th...

Page 13: ...pr sence d une personne responsable qui puisse les surveiller et leur fournir les instructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec...

Page 14: ...ller la hotte doit uniquement tre effectu e par des techniciens comp tents Apr s l installation les pi ces isol es et celles qui transportent du courant lectrique doivent tre prot g es de tout contact...

Page 15: ...la majeure partie de l humidit de l air de sorte que des gouttes peuvent se former sur cette surface et seront collect es dans le bac inf rieur sp cial D s que vous avez termin la cuisson il est conse...

Page 16: ...rait du film protecteur afin d liminer tout adh sif r siduel ou autres impuret s La hotte doit tre nettoy e fr quemment tant l int rieur qu l ext rieur au moins une fois par mois Ne laissez pas la sal...

Page 17: ...ischen F higkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis es sei denn unter berwachung oder nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen da...

Page 18: ...r Installation m ssen die isolierten Teile und diejenigen die elektrischen Strom f hren vor Kontakt gesch tzt werden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Net...

Page 19: ...t dem Kochen fertig sind sollten Sie pr fen ob sich Wasser in der Schale befindet oder nicht Das Fehlen von Wasser in der Schale ist kein Zeichen f r den fehlerhaften Betrieb des Produkts Um das Table...

Page 20: ...aube muss sowohl intern als auch extern h ufig gereinigt werden mindestens einmal im Monat Lassen Sie keinen Schmutz auf den Oberfl chen der Haube ansammeln Verwenden Sie keine sauren oder basischen P...

Page 21: ...able de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ct...

Page 22: ...icaci n que sea necesaria en la instalaci n el ctrica para instalar la campana se llevar a unicamente solo por personal competente Despu s de la instalaci n las partes aisladas y las que tienen corrie...

Page 23: ...en la bandeja La ausencia de agua en la bandeja no es se al de un funcionamiento incorrecto del producto Para vaciar la bandeja simplemente presione la palanca de drenaje en el frente y al mismo tiem...

Page 24: ...impurezas La campana debe limpiarse con frecuencia tanto interna como externa al menos una vez al mes No permita que se acumule suciedad en las superficies de la campana No utilice productos cidos o b...

Page 25: ...25 3 2 4 3 1 1 3 2 6 3 2 7 3 2 5 3 2 1 3 2 2 3 2 3...

Page 26: ...26 5 1 3 2 8 3 2 9 5 2 6 1 1 6 2 1...

Page 27: ...27...

Page 28: ...GALVAMET S r l UNIPERSONALE Via dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 585 2...

Reviews: