background image

 

E

NGLISH 

 

 

INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR COOKER HOOD  

MOD. ROLL 

230-240 Vac – 50 Hz 

 

Exhausting cooker hood. The equipment is constructed in accordance with European Standards and with the requirements included in 

the following Directives: 2006/95EC (Low Voltage Directive), 2004/108 (Electromagnetic Compatibility). 

 

WARNINGS

 

The present instruction manual is an integral part of the appliance itself, therefore it must be carefully kept and ALWAYS accompany it, 

even in case of its assignment to another owner or user or in case the cooker hood is moved to another installation plant.  

Make sure that the voltage (V) and frequency (Hz) indicated on the data plate inside the unit match those available at the installation site. 

Any  eventual  adjustment  to  the  electrical  system,  which  may  be  necessary  to  install  the  cooker  hood,  must  be  carried  out  only  by 

competent people.  

Any repair carried out by no competent people may cause damages.  

For  any  repair  or  needed  technical  action  make  reference  to  a  Technical  Assistance  Centre,  which  is  authorized  to  carry  out  the 

replacement of the spare parts. Always make sure that all the electrical parts (lights, exhaustion unit) are disconnected when the appliance 

is not in use. By storms take off the main switch of the house electrical system (Fig. 0.1) or if the device is equipped with a plug, simply 

unplug it from the mains socket (Fig. 0.2) 

The using of the cooker hood must not be other than the use of exhausting units for cooking damps on domestic kitchens.  

The manufacturer does not accept any liability for damages caused by people, animals or things, by installation and maintenance mistakes 

or by any illegitimate use. 

 

We remind that the use of products functioning with electrical energy implies the observance of some essential security rules, as follows: 

 

This equipment is not intended for people (children included) with reduced mental or motor capacities, with lack of experience 

or knowledge, unless they are supervised or unless a person responsible for their security, gives them instructions regarding 

the use of the equipment. Children must be supervised in order to be sure that they do not play with the equipment. 

 

Any cleaning action is forbidden if the appliance hasn’t been disconnected from the main power supply and if the main switch 

of the house electrical system is not off (Fig. 0.1) or if the device is equipped with a plug, simply unplug it from the mains socket 

(Fig. 0.2). If cleaning is not carried out according to these instructions, a fire may break out. 

 

Do not pull, take off or twist the cable coming out from the appliance, even though this has been disconnected from the main 

power supply. 

 

Do not sprinkle or throw any water directly on the appliance. 

 

Do not stick any sharp tool inside the exhausting holes and into the air discharge. 

 

Do not take out the filters in order to reach the internal sides of the appliance in case the main switch of the house electrical 

system is not off. 

 

Do not singe or flambé directly underneath the cooker hood. Take particular care when frying to ensure that the oil does not 

catch fire. 

 

CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. 

 

It is forbidden to use the hood as a support surface unless it is expressly indicated. 

 

Only use the fixing screws supplied with the product for installation. 

 

This  appliance  is  marked  in  accordance  with  the  European  Directive  2012/19/EC,  Waste  Electrical  and  Electronic 

Equipment (WEEE). 

The symbol on the product or on the packaging indicates that the product should not be considered as a normal household 

waste but must be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. 

By appropriately dispose of this product, it helps to avoid potential negative consequences for the environment and health 

that may result from inappropriate disposal of the product.  

For more detailed information on recycling this product, contact your local office, local waste disposal service, or the shop 

where you purchased the product. 

 

 

USE 

This cooker hood can be employed as 

exhausting

 or 

filtering

Exhausting 

(external evacuation). Remove any activated carbon filters if present. Kitchen smokes are driven outside through a flue (not 

provided with the hood) joined to the exhaust pipe flue connector.  

This pipe must not under any circumstances be connected to cooker, boiler or burner exhaust pipes, etc.  

Install this flue after completing what described in the INSTALLATION. 

The use of pipes and holes on the wall with a smaller diameter than the output of the motor will cause a decrease in suction performance 

and an increased of the noise level. 

Use as short as possible tubes and with few curves. 

Use pipes with smooth internal surfaces. 

Filtering 

(inside recycling). The fumes pass through activated carbon filters (not supplied with the hood) to be purified and recycled into 

the kitchen. 

 

INSTALLATION

 

Read the instruction manual before installing and/or using the hood. The minimum distance between the supporting surface of the cooking 

hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm (Fig. 2) with a gas hob. If the mounting instructions of the gas hob 

indicate a wider distance, respect it. 

It must not be superimposed on stoves with an upper radiating plate. 

Respect all the air discharge regulations.  

The air must not be discharged in a pipe used to discharge exhaust fumes produced by 

gas-fed equipments or fuel-fed equipments 

(this does not apply to filtering hoods).  

The room must be adequately ventilated when the hoods is used together with other gas or fuel equipments. 

Summary of Contents for ROLL

Page 1: ...ROLL 230 240 Vac 50 Hz Cod 3954522...

Page 2: ......

Page 3: ...sizionato l interruttore generale dell impianto su spento vietato cucinare alla fiamma sotto la cappa Per friggere tenere sotto costante controllo l operazione in quanto l olio pu incendiare ATTENZION...

Page 4: ...avetto giallo verde non va interrotto Per tensioni di linea e frequenza consultare la targa matricola posta all interno dell apparecchio Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito...

Page 5: ...attivo facendoli ruotare di circa 90 rispetto alla loro posizione per sganciarli dalle linguette ad incastro accompagnando poi il filtro verso il basso senza l ausilio di attrezzi Per reinstallare i...

Page 6: ...y water directly on the appliance Do not stick any sharp tool inside the exhausting holes and into the air discharge Do not take out the filters in order to reach the internal sides of the appliance i...

Page 7: ...es the disconnection with an opening distance of the contacts allowing a complete disconnection on the conditions of the overvoltage III category according to installation regulations The ground conne...

Page 8: ...to clean the metallic filters on a regular basis as per instructions The activated charcoal filters if present are designed to collect unpleasant odours in the cooking fumes The air is then released p...

Page 9: ...ans la d charge d air Ne retirez pas les filtres afin d atteindre les c t s internes de l appareil dans le cas o l interrupteur principal du syst me lectrique de la maison n est pas teint Ne pas frott...

Page 10: ...seau avec une distance d ouverture des contacts permettant la d connexion compl te dans les conditions de la cat gorie de surtension III conform ment aux r gles d installation Le raccordement de mise...

Page 11: ...doivent pas tre lav s et ils doivent tre remplac s 2 ou 3 fois par an en fonction de l utilisation de la hotte Demander les filtres au fabricant Pour remplacer les filtres charbon actif enlevez d abor...

Page 12: ...n des Ger ts zu gelangen ohne zuvor den Hauptschalter der Anlage auf aus zu stellen Es ist untersagt unter der Absaughaube auf offenem Feuer zu kochen Stellen Sie beim Frittieren sicher dass sich das...

Page 13: ...chung unter den Bedingungen der berspannungskategorie III gestattet Der Erdungsanschluss gelb gr nes Kabel darf nicht unterbrochen werden Zur Netzspannung und frequenz siehe das Typenschild im Inneren...

Page 14: ...usgewechselt werden Bestellen Sie die Filter beim Hersteller Um die Aktivkohlefilter zu ersetzen entfernen Sie zuerst die Metallfettfilter Abb 3 A An dieser Stelle k nnen die Aktivkohlefilter entfernt...

Page 15: ...quipo sin haber colocado primero el interruptor general de la instalaci n en la posici n apagado Esta prohibido cocinar con llamas altas debajo de la campana Para fre r mantener bajo constante control...

Page 16: ...ertura de los contactos que permita la desconexi n completa en las condiciones de la categor a de sobretensi n III conforme a las reglas de instalaci n La conexi n de tierra cable amarillo verde no se...

Page 17: ...licitar los filtros al fabricante Para reemplazar los filtros de carb n activado primero quite los filtros de grasa met licos Fig 3 A En este punto los filtros de carb n activado pueden ser removidos...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: