background image

9

 

 

 

MOD. THEOREMA 230-240 Vac - 50 Hz

 

Hotte aspirante pour cuisine. L’appareil est construit conformément aux Normes Européennes et aux exigences des Directives: 
2006/95 CEE (Sécurité électrique - Basse tension), 2004/108 CEE (Compatibilité électromagnétique).

 

 

L’équipement 

(Fig. 1) 

est constitué de:

 

1)  Corps hotte.

 

2)  Cheminée télescopique (optional)

 

 

Lire tout le livret d’instructions avant d’installer et/ou d’utiliser la hotte.

 

L’équipement mis en place devra se trouver à au moins 55 cm du plan de cuisson. Si les instructions d’installation du dispositif de 
cuisson au gaz spécifient une distance majeure, il faudra en tenir compte. Cet équipement ne peut pas être installé au-dessus de 

poêles avec plaque supérieure radiante.

 

Il faut respecter toutes les normes concernant l’évacuation de l’air.

 

L’air ne doit pas être évacuée à travers une conduite utilisée pour évacuer les fumées produites par des appareils à combustion de 

gaz ou d’autres combustibles (ceci n’est pas valable pour les hottes utilisées en modalité filtrante).

 

Le local doit disposer d’une ventilation suffisante, quand on utilise la hotte simultanément avec d’autres appareils qui utilisent du gaz ou

 

d’autres combustibles.

 

On conseille de déplacer les meubles qui éventuellement se trouvent en dessous de la zone d’installation pour faciliter l’accès.

 

Installation de la hotte au mur.

 

La hotte est dotée de tous les dispositifs de fixation nécessaires pour son installation et appropriés à la plupart des surfaces. 
Vérifier si la surface d’installation est assez solide.

 

L’installation doit être effectuée par du personnel compétent et qualifié conformément aux normes en vigueur.

 

1)

 

Tracer les points et percer la parois comme indiqué sur la 

Fig. 2

 

2)

 

Fixer au mur les boulons avec la barre de fixation au mur 

(A)

 

3)

 

Fixer l’étrier de la cheminée télescopique 

(B) 

avec les boulons et les vis 

(C)

 

4)

 

Insérer les chevilles dans les trous 

(D)

 

5)

 

Accrocher la hotte comme indiqué au point 2), pour effectuer cette opération, il faut deux personnes

 

6)

 

Bloquer l’appareil avec les vis 

(E)

; pour rejoindre ces dispositifs de fixation, ouvrir le panneau frontal.

 

7)

 

Appliquer le tuyau et/ou le raccord d’évacuation.

 

8)

 

Fixer la cheminée télescopique dans les fissures spécifiques sur la partie supérieure de la hotte et la fixer à l’étrier avec les vis 

(F)

 

 

Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre.

 

Deux types de branchement au réseau sont possibles:

 

1)

 

A  travers  l’usage  d’une  fiche  normalisée  à  laquelle  on  branche  le  câble  d’alimentation  et  qu’on  insère  dans  une  prise  de 

l’installation  qui  doit  être  accessible  (pour  pouvoir la  débrancher  en  cas d’entretien). Vérifier  que la  prise  soit  encore  accessible 

après l’installation complète de l’appareil.

 

2)

 

A  travers  un  branchement  fixe  au  réseau,  en  interposant  un  interrupteur  bipolaire  qui  garantisse  le  débranchement  du  réseau, 

avec  une  distance  d’ouverture  entre  les  contacts  qui  permettent  le  débranchement  complet  dans  les  conditions  de  la 

catégorie  de  surtension  III,  conformément  aux  normes  d’installation.  Le  branchement  de  terre  (fil  jaune-vert)  ne  doit  pas  être 

interrompu.

 

Pour les tensions de ligne et fréquence, consulter la plaquette matricule placée à l’intérieur de l’appareil.

 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service technique ou même une 

personne qualifiée afin d’éviter tout risque.

 

 

 

Cette hotte peut être utilisée en modalité 

aspirante 

ou 

filtrante

.

 

Aspirante 

(évacuation à l’extérieur). Les fumées de la cuisine sont expulsées à l’extérieur à travers une conduite raccordée à un 

raccord d’évacuation.

 

En aucun cas la conduite ne doit être reliée à des conduites d’évacuation de combustion (poêles, chaudières, brûleurs, etc.).

 

Filtrante 

(recyclage interne). Les fumées passent à travers des filtres au charbon actif 

(G – Fig.3) 

pour être purifiées et recyclées dans le 

local cuisine à travers les grilles pour la sortie de l’air purifié. Ces grilles doivent être libres et en communication avec la cuisine.

 

Les filtres au charbon actif ne doivent pas être appliqués à la hotte en version aspirante.

 

 

La hotte est munie d’un moteur à plusieurs vitesses. On conseille d’utiliser la vitesse la plus lente dans des conditions normales et les autres

 

vitesses dans les cas de forte concentration d’odeurs et de vapeurs. On conseille en outre de mettre en fonction la hotte 

quand on commence à cuisiner et de la maintenir en fonction jusqu’à la disparition complète des odeurs. 

 
 
 
 

 

 

 

 

Commandes : 

P1 pour allumer et éteindre ON/OFF la lampe (à LED également). 
P2 pour allumer, éteindre ou sélectionner la première vitesse de l’aspirateur 
P3 pour sélectionner la deuxième vitesse de l’aspirateur 

FONCTIONNEMENT

 

USAGE

 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

 

INSTALLATION

 

PRESENTATION

 

F

 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’USAGE ET L’ENTRETIEN DE LA HOTTE

 

Summary of Contents for Exclusive THEOREMA

Page 1: ...T 39 049 5942144 F 39 049 5940061 info galvamet it www galvamet it ISTRUZIONI D USO MAINTENANCE INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN FÜR GEBRAUCH INSTRUCTIONS POUR L USAGE INSTRUCCIONES PARA USO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ cod 3952217 РУС P E F D IT GB ...

Page 2: ...1 2 3 2 1 B F G A E D C ...

Page 3: ...1 THEOREMA 230 240 Vac 50 Hz ...

Page 4: ...2 ...

Page 5: ...ollegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per scollegare in caso di manutenzione Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l installazione completa dell apparecchio 2 Mediante allacciamento fisso alla rete interponendo un interruttore bipolare che ...

Page 6: ...º C Per sostituire i filtri a carbone sollevare il vetro apribile e togliere i filtri metallici Fig 3 Premere i pulsanti H in modo da sganciare ed estrarre le protezioni in lamiera Fig 4 I Ora è possibile raggiungere i filtri a carbone ruotare gli stessi come indicato in figura 4 fino a sganciamento dall aspiratore e sostituirli con quelli nuovi Riposizionare correttamente le protezioni in lamiera...

Page 7: ... used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2 By means of a fi mains connection fi a bipolar switch which ensures the disconnection with an opening distance of the ...

Page 8: ...100 C To substitute the metallic filters lift the glass door and remove the metallic filters Fig 3 Press the buttons H to remove the plates Fig 4 I Now you can reach the charcoal filters turn them as indicated in Fig 4 until the extractor is released and substitute them with the new ones Replace the plates I press again the buttons H to fix them The cooker hood must be cleaned frequently both inte...

Page 9: ... mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Gerätes sollte der Steckerleichtzugänglichsein 2 oder durch direkten Netzanschluss wobei ein bipolarer Schalter zur Stromunterbrechung vorgesehen werden muss Die Konta...

Page 10: ...er könnenbeihohenTemperaturenim Geschirrspülergereinigtwerden KEINGeschirrspülmittelverwenden Esistratsam den Aktivkohlefilter allein ohne weitere Gegenstände im Geschirrspüler zu waschen Dadurch bleiben die Filter sauber Die Filter im Ofen 10 Minuten lang bei100 Cregenerieren Die FilterkönnenbeimHerstellernachgefragtwerden Zum Auswechseln der Kohlefi zunächst das aufklappbare Glasfenster öffnen u...

Page 11: ...pareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vérifier que la prise soit encore accessible après l installation compl...

Page 12: ...bon De cette façon les filtres resterontpropres Réactiverles filtres en les mettantau four pendant10 minutes à 100 C Demander les filtres au Service Après venteou à laMaisonconstructrice Pour remplacer les fi à charbon soulever la vitre ouvrante et enlever les fi métalliques Fig 3 Appuyer sur les boutons H de façon à décrocher et extraire les protections en tôle Fig 4 I ce qui permet d atteindre l...

Page 13: ...porte con los tornillos F Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconectada durante el mantenimento Asegurarse que la clavija sea accesible aún después de la instalación comp...

Page 14: ...e carbónsepuedenlavarenellavavajillasa altatemperatura NO utilicedetergente paralavavajillas Se aconsejanocolocar otros objetosenellavavajillasjuntoconlos filtros decarbón De estemodolos fi quedarán limpios Vuelva a activar los filtros en el horno durante 10 minutos a 100 ºC Para sustituir los filtros de carbón hay que levantar el vidrio y quitar los filtros metálicos Fig 3 Presionar los butones H...

Page 15: ...igado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegure se de que a ficha esteja acessível mesmo depois da instalação completa do aparelho 2 Através de ligaçã...

Page 16: ...elevada NÃO usar detergente para máquina de lavar louça É aconselhável não colocar nada na máquina de lavar louça além dos filtros de carvão Deste modo os filtros permanecerão limpos Reactivar os filtros no forno durante 10 minutos a 100 º C Para substituir os filtros de carvão deve se levantar o vidro de abrir e retirar os filtros metálicos Fig 3 Premir os botões H de maneira a desencaixar e extr...

Page 17: ...ятьк установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и которую необходимо вставить в электрическую розетку установки которая должна быть легкодоступной для отключения вилки из розетки в случае проведения техобслуживания Проверить чтобы доступ к розетке оставался свободным также и п...

Page 18: ...ечных машин Причисткеугольныхфильтроврекомендуетсянепомещатьвпосудомоечнуюмашинуникакиедругиепредметы Такимобразомфильтры будут полностью очищены Активируйте фильтрывпечивтечение10минутпритемпературе100ºC Фильтрыможнозаказатьупроизводителя Длязамены угольныхфильтровподнятьоткрывающеесястеклои вынутьметаллическиефильтры рис 3 Нажиматькнопки H так чтобы отцепить и извлечьстальныезащитныеустройства р...

Page 19: ...17 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ...

Page 20: ...18 NOTES ...

Page 21: ...19 NOTES ...

Page 22: ......

Reviews: