background image

PL - 15

PL

14) Czajnik wyposażony jest automatycznym wyłącznikiem bezpieczeństwa, który chroni 

czajnik przed przegrzaniem. Wyłącznik pracuje także wtedy, kiedy jest czajnik włączony 

z niewystarczającą ilością wody. Przed włączeniem zawsze sprawdzić, czy poziom wody 

w czajniku nie przekracza znak minimum na wskaźniku. Jeżeli zaktywuje się wyłącznik 

bezpieczeństwa, wyłączyć czajnik, wyłączyć z gniazdka i pozostawić 5 aż 10 minut 

wystygnąć. Potem czajnik wypełnić dostateczną ilością wody i włączyć. Czajnik będzie 

pracował normalnie.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

1)  Przed czyszczeniem lub ułożeniem czajnika wyłączyć z gniazdka i zaczekać aż całkiem 

wystygnie.

2)  Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym, nie czyścić zewnętrzne 

części czajnika, podstawę lub kabel zasilający wodą i nie zanurzać czajnika do wody. 

Zewnętrzną część czajnika można czyścić lekko nawilżoną ściereczką, która nie jest gruba 

 

i nie wypuszcza włókien bez domieszek.

3)  Filtr przemyć pod bieżącą wodą.

4)  Wszystkie części ponownie złożyć aż są całkiem suche.

5)  W miejscach z bardzo twardą wodą jest ważne, by czajnik regularnie odwapniać w celu 

zachowania dobrego działania, ponieważ wielka ilość osadzonego kamienia zabrania 

czajnikowi w czynności. Aby zachować jak najlepszą działalność czajnika, czas od czasu 

trzeba go odwapnić. Frekwencja odwapniania zależy na twardości wody z kranu i częstości 

używania czajnika. Podczas odwapniania zostanie oczyszczone wnętrze czajnika.

To można przeprowadzić następującym sposobem:

- Napełnić czajnik do połowy zwykłą wodą z kranu.

- Do wody w czajniku przydać 30 ml octu.

- Mieszaniną doprowadzić do waru i pozostawić odstawione przez 30 sekund.

- Ten krok powtórzyć dwukrotnie lub trzykrotnie.

- Wyłączyć czajnik, dobrze wypłukać i używać normalnie dalej.

USUWANIE USTEREK

Urządzenie nie działa 

- Sprawdzić pewne osadzenie kabla doprowadzającego

- Sprawdzić właściwe osadzenie czajnika na podstawie 

- Sprawdzić pozycję wyłącznika

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

• 

Szklany elektryczny czajnik

• 

Max. Objętość 1,7 litra

• 

Oświetlenie wnętrza czajnika

• 

Ukryty element grzejny ze stali nierdzewnej

• 

Automatyczne wyłączanie

• 

Bezpiecznik przed przegrzaniem i na biegu 

jałowym

• 

Bezkablowy – „cordless“ – zdejmowany 

 

z podstawy

• 

Zwijacza kabla w podstawie

• 

Pokrywa na zawiasach obsługiwana 

przyciskiem w rączce

• 

Pobór mocy 2200 W

• 

Zasilanie 230 V ~ 50 Hz

• 

Wymiary 21 x 24,5 x 16 cm

• 

Waga 1,2 kg

Summary of Contents for Montargis

Page 1: ...ÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Skleněná rychlovarná konvice Sklenená rýchlovarná kanvica Szklany elektryczny czajnik Electric glass water kettle Elektromos üveg vízforraló Bouilloire électrique 3 8 2016 ...

Page 2: ...odstavec nikdy neponořujte do vody a jiných tekutin ani částečně Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen musí být nahrazen výrobcem jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici pokud nepracuje správně upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody...

Page 3: ...utím konvice se ujistěte že hladina vody je mezi značkami MIN a MAX vody Při manipulaci postupujte tak aby nedošlo k poranění např vroucí vodou párou V případě že nebudete konvici delší dobu používat doporučujeme podstavec odpojit od el sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou která přeruší přívod proudu v případě selhání p...

Page 4: ...a opravte polohu filtru Bez filtru nebude správně fungovat vypnutí konvice při varu vodu 5 Uzavřete víko a položte konvici zpět na základnu 6 Zástrčku připojte do uzemněné zásuvky s parametry odpovídajícím informacím na štítku přístroje 7 Konvici zapněte hlavním spínačem Rozsvítí se podsvícení oznamující ohřívání vody 8 Jakmile začne voda vařit konvice se automaticky vypne 9 Nesundávejte konvici z...

Page 5: ...otože příliš velké množství usazeného vodního kamene brání konvici v činnosti Pro zachování nejlepšího výkonu konvice ji čas od času odvápněte Frekvence odvápňování závisí na tvrdosti vody z kohoutku a četnosti používání konvice Při odvápňování se vyčistí vnitřek konvice To můžete provést následujícím způsobem Naplňte konvici do poloviny běžnou vodou z kohoutku Do vody v konvici přidejte 30 ml oct...

Page 6: ...votnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii pokud je přiložena v příslušném místě zpětného odběru kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení Tím že zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví kt...

Page 7: ...čiastočne Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený musí byť prívod nahradený výrobcom jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody V takýchto prípadoch spotrebič od...

Page 8: ... Pri manipulácii postupujte opatrne aby ste sa neoparili vriacou vodou alebo parou V prípade že nebudete kanvicu dlhší čas používať odporúčame podstavec odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el zásuvky Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou ktorá automaticky preruší prívod elektrickej energie v prípade zlyhania parnej poistky vyvretia vody alebo zapn...

Page 9: ...dzky oznamujúce ohrievanie vody 8 Akonáhle sa bude voda variť kanvica sa automaticky vypne 9 Neodkladajte kanvicu zo základne bez predchádzajúceho vypnutia 10 Pamätajte že pokiaľ chcete vodu znovu priviesť do varu stlačte hlavný spínač na kanvici do polohy zapnuté 11 Kanvicu je možné kedykoľvek vypnúť stlačením hlavného spínača do polohy vypnuté 12 Keď začne vrieť voda v kanvici uniká para parným ...

Page 10: ...ápňovaní sa vyčistí vnútrajšok kanvice To môžete urobiť nasledujúcim spôsobom Naplňte kanvicu do polovice bežnou vodou z kohútika Do vody v kanvici pridajte 30 ml octu Zmes uveďte do varu a nechajte odstáť 30 sekúnd Postup opakujte dvakrát alebo trikrát Kanvicu vyprázdnite dobre vypláchnite a používajte normálne ďalej ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Prístroj nefunguje Skontrolujte pevné usadenie prívodného k...

Page 11: ...ončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu ak je priložená v príslušnom mieste spätného odberu kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia Tým že zaistíte správnu likvidáciu výrobku môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľud...

Page 12: ...ci nie powinny bawić się urządzeniem Czajnika używaj tylko z podstawą przeznaczoną do jego typu OSTRZEŻENIE Nie otwieraj pokrywy jeżeli woda gotuje się lub jest gorąca Czajnika i jego podstawy nie zanurzaj w wodzie i innych cieczach również częściowo Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony powinien być wymieniony przez producenta technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną aby zapobiec...

Page 13: ...nika gdy jest uszkodzony pęknięty lub wykazuje oznaki uszkodzenia lub pęknięcia Upewnij się że sitko jest prawidłowo zamontowane na górnej części czajnika i nie spada na dno grzewcze czajnika Przed włączeniem czajnika elektrycznego upewnij się że poziom wody jest pomiędzy znakami MIN i MAX Unikaj urazów podczas użytkowania np gotującą się wodą lub parą Jeżeli czajnik nie będzie używany przez dłużs...

Page 14: ...ozycję filtra Bez filtra nie będzie poprawnie działać wyłączenie czajnika przy wrzeniu wody 5 Zamknąć wieko i położyć czajnik z powrotem na podstawę 6 Wtyczkę podłączyć do uziemionego gniazdka z parametrami odpowiadającymi informacjom na etykiecie urządzenia 7 Czajnik włączyć głównym wyłącznikiem Rozświeci się czujnik czynności oznaczające ogrzewanie wody 8 Jak tylko woda rozpocznie się gotować cz...

Page 15: ...ważne by czajnik regularnie odwapniać w celu zachowania dobrego działania ponieważ wielka ilość osadzonego kamienia zabrania czajnikowi w czynności Aby zachować jak najlepszą działalność czajnika czas od czasu trzeba go odwapnić Frekwencja odwapniania zależy na twardości wody z kranu i częstości używania czajnika Podczas odwapniania zostanie oczyszczone wnętrze czajnika To można przeprowadzić nast...

Page 16: ...elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi Kiedy urządzenie lub bateria akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Uni...

Page 17: ... liquids even partially If the power cord of the appliance is corrupted it has to be replaced by the manufacturer its service technician or a similarly qualified person so as to prevent dangerous situations Never use the appliance if its power cord or plug is damaged if it does not work properly if it fell down and was damaged or if it fell to water In this case take the appliance to a special ser...

Page 18: ...en handling e g by hot water steam If you are not going to use the electric kettle for longer time we recommend unplugging the stand from power supply by taking the fork of the power cord out of the socket The appliance is equipped with the heat safety lock which disconnects power supply if the steam sensor fails if water boils away or if an empty kettle is turned on If it happens unplug the appli...

Page 19: ...g boiled 8 When the water has boiled the kettle will switch off automatically 9 Do not remove the kettle from the power base without first switching off 10 Remember if you wish to re boil put the main switch of the kettle to the ON position 11 The kettle may be switch off at any time by either pushing the main switch of the kettle to the OFF position 12 When water boils the steam passes through th...

Page 20: ...kettle Decalcification will clean the interior of the unit This may be done in the following manner Half fill the kettle with ordinary tap water Add 30 ml of white vinegar to the water in the kettle Boil the mixture and allow it to stand for 30 seconds Repeat this process two or three Empty rise well and use the kettle in the normal way Troubleshooting The device is not working Check that the main...

Page 21: ... point where the electrical appliances or batteries will be recycled The places where the used electrical appliances are collected exist in the European Union and in other European countries as well By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or batt...

Page 22: ...nem ismerik a használati utasításokat kizárólag abban az esetben használhatják ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja Tilos a kannát és a talpat vízbe vagy más folyadékba meríteni részben is Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül akkor azt a gyártó cég...

Page 23: ...rralót ha az sérült törött vagy bármilyen hibák vagy repedések láthatóak rajta Figyeljen arra hogy a szűrő megfelelően legyen elhelyezve a vízforraló felső oldalán és ne essen le a vízforraló fűtő aljára A vízforraló bekapcsolása előtt ellenőrizze hogy a vízszint a MIN és MAX érték között legyen A készülék használata során mindig ügyeljen arra hogy senki ne sérüljön meg pl forró vízzel vagy vízgőz...

Page 24: ... kapcsolja be a készüléket Az ellenőrző fény világítani kezd amikor forr a víz 8 Amikor a víz felforrt a készülék automatikusan kikapcsol 9 Először kapcsolja ki a készüléket és csak ezután vegye le az aljzatról 10 Ha újra szeretné forralni a vizet a kapcsolót állítsa ON pozícióba 11 A vízforralót a főkapcsoló OFF pozícióba állításával bármikor kikapcsolhatja 12 Amikor forr a víz gőz távozik a gőzc...

Page 25: ...eje Amit a következő módon tehet meg Töltse meg félig a vízforralót csapvízzel Tegyen a vízbe 30ml ételecetet Forralja fel a keveréket és hagyja állni 30 másodpercig Ismételje meg a folyamatot kétszer háromszor Öntse ki a folyadékot és használja a készüléket a szokásos módon HIBAKERESÉS Ha a készülék nem működik Ellenőrizze hogy a hálózati csatlakozó megfelelően csatlakozik e a konnektorba Ellenőr...

Page 26: ...a készüléken annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet amennyiben tartalmaz adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált e...

Page 27: ... nesprávné nebo neodborné montáže výrobku poškození přístroje vlivem živelné pohromy používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím nesprávné údržby výrobku nepravidelného čistění výrobků zejména v případě kdy je závada způsobena zbytky potravin vlasů domovního prachu nebo jiných ...

Page 28: ... zmysle zákona možné alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv Pri reklamácii je nutné predložiť reklamovaný výrobok originál nákupného dokladu v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne sieťové napätie Pokiaľ ...

Page 29: ...ezpieczeństwa zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi w tym wyładowaniami atmosferycznymi przepięciami sieci elektrycznej środkami chemicznymi czynnikami termicznymi i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstał...

Page 30: ...u utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu 15 Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami tj niepokoje społeczne klęski żywiołowe ograniczenia importowe itp 16 Gwarancja nie wyklucza nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności tow...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: