background image

1. Antes del primer uso, retire la película protectora del lente del 
filtro (ADF) tanto exterior como interior.

2.- Ajuste el cabezal a su medida, tanto en extensión como en 
diámetro, hasta obtener un ajuste firme y cómodo. 

a) Ajuste del diámetro de la banda con la perilla de ajuste en la 
parte de atrás de la cabeza. Gire la perilla en sentido de las 
manecillas del reloj para apretar; o gire en sentido contrario a las 
manecillas del reloj para aflojar la banda. 

b) Ajuste la banda superior a una de las posiciones
preestablecidas para una correcta profundidad. 

c) Para ajustar el ángulo de visión, cambie de posición el 
mecanismo de trinquete ubicado lateralmente en la suspensión
a la posición de elevación deseada. Una vez conseguido el
ángulo que desea, asegúrese que los pines de bloqueo se 
encuentren fijos. El casco se debe poder abatir, pero no debe
desviarse hacia abajo cuando esté en su sitio para soldar. 

d) Para ajustar la distancia entre el rostro del usuario y el ADF,
apriete el juego de botones ubicados en los laterales hasta que 
la diadema se pueda mover con libertad hacia delante y hacia 
atrás. Esto se debe hacer en un lado a la vez, y ambos lados 
deben quedar en la misma posición para la operación correcta
del filtro para auto oscurecer. 

e) El control de sombras, se realiza desde la parte exterior de la
careta, con la perilla, donde la primera posición de bloqueo es 
DIN 3, posición ESMERILADORA, y seguido, una vez
desbloqueada la perilla, se puede regular las sombras de 9 a 13,
según sea necesario. 

Gasweld DARK 

 

Especificaciones

TAMAÑO CARTUCHO 

110

x

90

 

mm. 

AREA DE VISIÓN 

92

x43 mm.

 

TIEMPO DE RESPUESTA 

1/25000s 

PROCESADOR 

CX10 

Nº SENSORES 

2 DIGITALES 

TIPO DE VISION 

A TODO COLOR 

TIPO DE BATERÍA 

CR2032 (REEMPLAZABLE) X1 

AMPERAJE MÍNIMO 

4A 

TIPOS DE SOLDADURA 

MMA / TIG / MIG / PLASMA 

TIPOS DE CORRIENTE 

AC & DC 

PROTECCIÓN IR / UV 

Hasta DIN 16 - 98% 

RANGO DE SOMBRAS 

3 (ESMERIL) / 9-13 (SOLDAR) 

PERILLA DE REGULACIÓN 

EXTERNA 

TEMPERATURA DE OPERACIÓN 

-5ºC a +55ºC 

RETARDO 

AUTOMÁTICO 

SENSIBILIDAD 

AUTOMÁTICO 

ON / OFF 

AUTOMÁTICO 

CLASE ÓPTICA 

1/1/1/2 

CERTIFICACIONES 

EN175 - EN379 

 / CE 

MATERIAL DEL CASCO 

ABS REFORZADO  

SUPERIOR

3.- OPERACIÓN 

4.- ESPECIFICACINOES TÉCNICAS 

GasWeld

 

DARK

Ref.: 5998F

Ref.: 5998F

C

ES

Summary of Contents for GasWeld DARK 5998F

Page 1: ...o de protección de los rayos UV e IR generados por el arco tiene un tiempo de respuesta ULTRA RÁPIDO 1 25000s gracias a la tecnología CX10 Para trabajos de soldadura de ARCO y corte por plasma no es apta para uso en equipos LASER Esta careta contiene un filtro ADF de alta tecnología con componente electrónicos y un LCD de cristal líquido sensibles a los golpes y malos tratos La careta está diseñad...

Page 2: ...e botones ubicados en los laterales hasta que la diadema se pueda mover con libertad hacia delante y hacia atrás Esto se debe hacer en un lado a la vez y ambos lados deben quedar en la misma posición para la operación correcta del filtro para auto oscurecer e El control de sombras se realiza desde la parte exterior de la careta con la perilla donde la primera posición de bloqueo es DIN 3 posición ...

Page 3: ...ntía contra defectos de fabricación La garantía será válida a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto de fabricación que se pudiera presentar sin ningún costo para el usuario durante el primer año Excepto cuando el producto se hubiera usado en condiciones distintas a las normales no hubiera sido operado de acuerdo con el manual de usuario o hubiera sido manipulado o alterado por per...

Page 4: ......

Page 5: ...NAL use with an excellent quality of vision and a high degree of protection from UV and IR rays generated by the arc it has an ULTRA FAST response time 1 25000s thanks to the CX10 technology For ARC welding and plasma cutting work not suitable for use with LASER equipment This mask contains a high tech filter ADF with electronic components and a liquid crystal LCD which is sensitive to shock and a...

Page 6: ...ted on the sides until the headband can move freely back and forth This must be done on one side at a time and both sides must be in the same position for correct operation of the auto darkening filter e Shade control is done from the outside of the mask with the knob where the first locking position is DIN 3 position GRINDER and then once the knob is unlocked the shades can be adjusted from 9 to ...

Page 7: ...ith or altered by personnel not authorised by GalaGar Maintain this product regularly check and replace worn or damaged parts clean regularly at least once a week check batteries periodically Batteries are not covered by warranty The warranty is only valid for products sold and purchased LEGALLY Ask for spare parts at your authorised point of sale 6 PROBLEM SOLVING www galagar com Delivery date Th...

Page 8: ......

Page 9: ...é de vision et un haut degré de protection contre les rayons UV et IR générés par l arc il a un temps de réponse ULTRA RAPIDE 1 25000s grâce à la technologie CX10 Pour les travaux de soudage à l arc et de découpe au plasma ne convient pas à l utilisation d un équipement LASER Ce masque contient un filtre de haute technologie ADF avec des composants électroniques et un écran LCD à cristaux liquides...

Page 10: ...ur un fonctionnement correct du filtre auto obscurcissant e Le contrôle de l ombrage se fait depuis l extérieur du masque à l aide du bouton où la première position de verrouillage est DIN 3 position GRINDER puis une fois le bouton déverrouillé les ombrages peuvent être réglés de 9 à 13 selon les besoins 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 FONCTIONNEMENT SUPÉRIEUR Gasweld DARK Spécifications TAILLE DE...

Page 11: ...orisé par GalaGar Entretenez régulièrement ce produit vérifiez et remplacez les pièces usées ou endommagées nettoyez régulièrement au moins une fois par semaine vérifiez périodiquement les piles Les batteries ne sont pas couvertes par la garantie La garantie n est valable que pour les produits vendus et achetés LÉGALEMENT Demandez des pièces de rechange à votre point de vente agréé 6 RÉSOLUTION DE...

Page 12: ...CENTRAL Jaime Ferrán 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 E mail comercial galagar com ...

Reviews: