background image

 

-

 

Place  the  food  inside  a  containers  and  not  directly  on  the  scale.  Gently  put  the  containers  on  the  scale. 
Failure to comply with these instructions may invalidate the warranty in case of damages. 

-

 

The buttons should be pushed gently and only with fingers. 

-

 

If the display does not light up, it could be a battery problem: check that they are correctly installed and 
they are not exhausted. 

-

 

Not suitable for commercial use. 

-

 

Household use only 

-

 

Do not immerse in water or other liquids and avoid splashing of water; clean it with a damp cloth only. 

-

 

Do not subject the product to strong impacts, serious damage may result. 

-

 

Do not use as a shelf for supporting objects. 
 

INSERT BATTERIES 

The compartment for the battery is located under the scale. 
The scale works with 2 x AAA, 1.5V battery. 
-

 

Open the door by pulling the lock tab. 

-

 

Remove discharged batteries eventually present in the compartment. 

-

 

Insert the battery following the signs (+ -) written in the body. 

-

 

Insert batteries, lock them and close the cover. 

CAUTION 

-

 

Always use batteries AAA, 1.5V type. 

-

 

Be sure to insert the battery according to the correct polarity as otherwise they may leak and damage the 
scale. Such damage is not covered by warranty. 

-

 

When you are going not to use the unit for a long time, it is advisable to remove the battery to prevent the 
run-out. 

-

 

Do not heat, disassemble or throw in fire. 

-

 

Batteries  are  collected  separately.  Dispose  of  exhausted  batteries  correctly,  as  required  by  national 
regulation.  

 

OPERATING THE UNIT 

Before use, select the correct measuring unit by using the appropriate button on the base of the scale. 

Weighing 

-

 

Place the scale on the floor, avoiding carpets or soft surfaces. 

-

 

Step on the scale and stand still for a few moments until the value flashes in the display. 

-

 

Step off the scale. The weight will stay on for a few seconds, then the scale will turn off. 

Select the measurement unit 

Using the key in the base, the unit of measurement  can be changed from kilograms (kg) to pounds (lb) and 
stones (st) and vice versa. The display shows "kg" or "lb" or “st”, depending on the unit chosen. 

Exceeding load 

The capacity of the scale is up to 180 Kg (400lb). Once exceeding that value, the display shows

Do not  overload  the  scale,  since this  may  cause  serious damage. Pay  attention  not  exceeding  the maximum 
capacity (180 Kg). 

Low battery indication 

When the battery is running low, the display shows 

Replace the battery with a new one, following the steps shown in the "Insert batteries" section. 

 

SWITCH-OFF 

The switch-off is automatic: once the weighing value is displayed, after a few seconds 

the scale is switched off automatically. 
 

CLEANING  

Clean the unit with a damp cloth and soft and non-abrasive cleaners only.  
 

Summary of Contents for G30042

Page 1: ...Bilancia pesapersona elettronica Electronic personal scale BANWOOD CARE MANUALE D USO MOD G30042 Technical model PT 978 www g3ferrari it IT EN PT ES FR USER MANUAL ...

Page 2: ...troniche p 10 ENG INDEX G30042 p 1 Safety instructions p 3 Battery compartment p 4 Operating p 4 Switch off p 4 Cleaning p 4 Technical features p 5 Waste of electric and electronic equipment WEEE Directive p 10 PORTUGUES p 5 ESPAÑOL p 6 FRANCAIS p 8 Display digitale Digital display Visor digital Pantalla digital Panneau digital Pedana di pesatura Platform Plataforma de pesaje Plano de pesagem Surf...

Page 3: ...ossono causare malfunzionamenti dovuti ad interferenze elettromagnetiche Tenere la bilancia fuori dalla portata dei bambini e lontano da fonti di calore e vapore Salire con delicatezza e senza scarpe sulla bilancia Il mancato rispetto di quanto sopra può far decadere i termini di garanzia nel caso in cui il prodotto si rovini o si rompa Se il display non si accende è probabile che la causa siano l...

Page 4: ...NGLISH SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation use and maintenance Save this instruction manual for future reference Use the equipment only as specified in this guide Any other use is considered improper and dangerous Therefore the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper incorrect or unreasonable use Before use ensure the...

Page 5: ...long time it is advisable to remove the battery to prevent the run out Do not heat disassemble or throw in fire Batteries are collected separately Dispose of exhausted batteries correctly as required by national regulation OPERATING THE UNIT Before use select the correct measuring unit by using the appropriate button on the base of the scale Weighing Place the scale on the floor avoiding carpets o...

Page 6: ...para garantir uma pesagem correcta Manter a uma distância de cerca de 2 metros de fornos a microondas em funcionamento que possam causar mau funcionamento devido a interferências electromagnéticas Manter a balança fora do alcance das crianças e afastada de fontes de calor e vapor Subir para a balança com delicadeza e sem sapatos A falta de observância do exposto acima poderá anular os termos da ga...

Page 7: ...A continuación se presentan indicaciones importantes sobre la instalación el uso y el mantenimiento Conservar con cuidado este manual para consultas posteriores Utilizar el producto solo de la forma que indica este manual de instrucciones Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso Por ello el fabricante no puede ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados...

Page 8: ...no están cubiertos por la garantía Cuando no se utiliza el aparato durante un periodo prolongado se aconseja quitar las baterías para evitar que se agoten No calentar abrir o arrojar al fuego las baterías Estas deben ser objeto de una recogida diferenciada Depositarlas en los contenedores adecuados FUNCIONAMIENTO Al primer uso elegir la unidad de medida deseada con el mando situado en la base de l...

Page 9: ... Garder à une distance d environ 2 mètres de fours à microondes en fonction pour éviter tout dysfonctionnement causé par des interférences électromagnétiques Garder l appareil loin de la portée des enfants et de sources de chaleur et vapeur Monter sur la balance délicatement et sans chaussures Le non respect de ce qu a été remporté en haut peut invalider les conditions de garantie au cas où l appa...

Page 10: ...épassement charge maximal La balance arrive à peser jusqu à 180Kg 400lb Si telle valeur est dépassée le panneau montre Avec des charges trop lourds la balance risque de se casser Attention à respecter la limite maximale de 180kg Indicateur de batterie faible Quand les batteries vont terminer le panneau montre le symbole Replacer les batteries avec des nouvelles selon les indications du paragraphe ...

Page 11: ...não biodegradáveis e de substâncias potencialmente tóxicas para o ambiente se não forem correctamente eliminadas outras partes podem ser recicladas É dever de todos contribuir para a saúde ecológica do ambiente Observando os correctos procedimentos de eliminação O símbolo mostrado ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambi...

Page 12: ... si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche ELETTRICHE TECNICHE ESTETICHE e o sostituire parti senza alcun preavviso ove lo ritenesse più opportuno per offrire un prodotto sempre più affidabile di lunga durata e con tecnologia avanzata TREVIDEA S r l si scusa inoltre per eventuali errori di stampa L apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell Unione Eur...

Reviews: