background image

31

10

Informations à lire avant la première utilisation.

1.  Seulement pour le fer avec semelle inox: Certaines parties du fer à repasser sont légèrement  

 

  lubrifi ées, par conséquent au premier allumage un dégagement de fumée peut se produire.  

 

  Par la suite ce phénomène devrait disparaître.

2.  Avant la première utilisation du fer, ôter toutes les étiquettes et les protections appliquées sur  

 

  la semelle, qui devra être nettoyée avec un chiffon humidifi é.

3.  Ne pas abîmer la semelle: ne la marquez pas en passant sur des objets en métal (par ex. grille  

 

  de planche à repasser, boutons ou fermetures éclair)

4.  Les vêtements en pure laine vierge (100% laine) peuvent être repassés avec le fer réglé en  

 

  position "vapeur".

VOTRE FER A REPASSER (FIG. 1)

1.  Bouton reglage température

2.  Buse pulverisateur

3.  Ouverture de remplissage de l’eau (pas visible dans l’illustration)

4.  Reglage vapeur

5.  Bouton pulverisateur

6.  Bouton vapeur

7.  Reservoir

8.  Plaque / semelle

9.  Cable

10. Display

CHOIX DE L’EAU

Ce fer est mis au point pour être rempli directement au robinet. Mais il reste bien entendu que dans 

les régions où l’eau est particulièrement dure (dureté supérieure à 25° F), l’emploi d’eau distillée ou 

déminéralisée est conseillé, afi n d’assurer une meilleure longévité du fer. 

Ne pas utiliser d’eau chimiquement traitée.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

-  Eteindre le fer et le débrancher, avant de le remplir. 

-   Positionner le bouton réglage vapeur (4) sur "MIN".

-   Dévisser le bouchon situé sur la partie postérieure du fer à repasser    

-  Remplissez avec de l’eau par l’ouverture (3). 

NOTES:

-  Ne remplissez pas en sus du niveau indiqué "MAX" afi n d’eviter des sorties d’eau.

-  Ne remplissez pas qu’avec de l’eau. En cas de remplissage pendant le repassage, débranchez  

 

  l’appareil avant le remplissage même du réservoir.

-  Eliminez toute eau restante après l’usage.

El aparato está también dotado de un sitema de seguridad que interviene para apagar automáticamente 

la plancha después de 30 segundos si ha estado encendido horizontamente o después de 7 minutos que 

ha estado encendido en posición vertical o después de 30 segundos si se ha caído accidentalmente. 

Para reactivar el funcionamiento basta con mover la plancha.

PULVERIZACION

Se puede humedecer la prenda a cualquier temperatura pulsando un par de veces el pulsador de 

pulverización (5).

Asegúrese de que haya bastante agua en el depósito.

PLANCHADO A VAPOR

Como indica sobre el  display y la tabla relativa al planchado a vapor, éste es posible sólo a altas 

temperaturas:

•••    

vapor moderado

MAX 

vapor máximo

-   Asegúrese de que haya bastante agua en el depósito.

-   Posicione la plancha apoyándola sobre el lado posterior.

-   Introduzca la clavija en el enchufe.

-   Apretando el pulsante para la regulación de la temperatura (1) seleccionar una temperatura en el    

  interior de la "zona vapor" (••• hasta MAX). Sobre el display parpadeará el escrito STAND-BY que    

  signifi ca que la plancha se está calentando. Cuando el escrito desaparace signifi ca que la plancha ha  

  llegado a la temperatura programada. La plancha está sufi cientemente caliente y es posible utilizar el  

  vapor apenas el símbolo correspondiente   aparezca sobre el display.

-   Regular el mando del vapor (4) en la posición deseada. 

  Apretar el botón vapor (6). La plancha empezará a expulsar vapor.

Notas:

Si se ha seleccionado una temperatura demasiado baja es posible que salga agua por la zapata de la 

plancha que puede manchar el tejido. En este caso, coloque el botón termostático en la posición acon-

sejada. La emisión de vapor iniciará de nuevo apenas se alcance la temperatura correcta.

CHORRO DE VAPOR

-  Apretando el pulsante para la regulación de la temperatura (1) seleccionar la temperatura sobre    

  "MAX".

-  Pulsando el pulsador del chorro de vapor (6), saldrá una gran cantidad de vapor por la zapata de    

  la plancha.

-  Esto puede ser muy útil cuando desee quitar arrugas muy obstinadas.

-  El chorro de vapor sólo puede utilizarse con alta temperatura (posición ••• o bien MAX).

VAPOR VERTICAL

-  Apretando el pulsante para la regulación de la temperatura (1) seleccionar la temperatura sobre    

  "MAX".

-  Poner la plancha en posición vertical apoyada en la parte posterior.

-  Tener la plancha en posición vertical.

Summary of Contents for Digital Shine 1XA33950

Page 1: ... rivenditore o in alternativa ad un Centro di Assistenza Autorizzato da G3 Ferrari Tenere sempre a disposizione il libretto di istruzioni e il documento fiscale Scontrino fiscale bolla o fattura In caso di assistenza in garanzia il centro chiederà di vedere il documento fiscale Scontrino fiscale bolla o fattura e ritirerà uno dei 4 TAGLIANDI DI GARANZIA compilato in tutte le sue parti DA OGGI POTETE E...

Page 2: ...e di personale non autorizzato farà decadere la GARANZIA Le riparazioni vengono effettuate gratuitamente presso G3 Ferrari o presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da G3 Ferrari Qualora dovesse manifestarsi un difetto di conformità nel prodotto G3 Ferrari dopo il sesto mese dalla consegna l utente finale che può usufruire della garanzia ai sensi del suddetto D Lgs dovrà rivolgersi ...

Page 3: ...ni Note per lo smaltimento del prodotto valide per la Comunità Europea Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo negli appositi centri di raccolta E possibile smaltire il prodotto direttamente dal distributore dietro l acquisto di uno nuovo equivalente a quello da smaltire Abbandonando il prodotto nell ambiente si potrebbero creare gravi danni all ambiente stesso Nel caso il ...

Page 4: ...lo Posizionare la manopola di regolazione vapore 4 su MIN Svitare il tappo posto sulla parte posteriore del ferro e riempire d acqua attraverso l apposita apertura 3 NOTE Non riempire oltre il livello indicato con MAX per evitare fuoriuscite d acqua Non riempire con sostanze diverse dall acqua In caso di rifornimenti d acqua durante la stiratura staccare la spina dalla presa di corrente prima di r...

Page 5: ...nto La seta e gli altri tessuti che diventano lucidi facilmente devono essere stirati dal lato interno Per evitare di macchiare i capi non utilizzare la spruzzatura sulla seta o su altri tessuti delicati IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA Inserire la spina nella presa di corrente Mettere il ferro in posizione verticale Regolare la temperatura attraverso il pulsante per la regolazione 1 sulla corretta ...

Page 6: ...eta aplicação seja feita ao indumento que se deve estirar habitualmente sobre a etiqueta referente ao símbolo do ferro de passar O número de pontos indica a correta temperatura Seguir as indicações sobre o mostrador de temperatura de acordo com o esquema exposto abaixo Observar as seguintes instruções de estirar para cada caso 2 No caso de não haver indicação para o indumento mas conhecendo se o t...

Page 7: ...ar correr quaisquer riscos 4 Antes de ligar o aparelho verificar se os dados da placa de identificação correspondem aos da rede da corrente elétrica O aparelho pode sofrer danos no caso de valor de tensão diferente 5 Em caso de incompatibilidade entre a tomada e o fio elétrico do aparelho mandar substituir a tomada por outra do tipo adequado por pessoal especializado Este deverá também verificar se a ...

Page 8: ...24 meses de duración En el caso de que el aparato requiera una reparación durante este periodo tenemos a su disposición una red de servicios técnicos autorizados en el ámbito nacional El articulo a reparar debe llegar integro a nuestros centros de asistencia cualquier manipulación por parte del comprador uso inadecuado caída o por una utilización no doméstica invalidará la garantía La garantía cub...

Page 9: ...nt déconseillé d employer d adaptateurs de prises multiples et ou de rallonges surtout dans les salles de bains ou les douches Le cas échéant n utiliser que d adaptateurs simples ou multiples et que de rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur Veiller à ce que la limite de portée en valeur de courant marquée sur l adaptateur simple ou sur les rallonges tout comme la limite de puissance...

Page 10: ...cendido horizontamente o después de 7 minutos que ha estado encendido en posición vertical o después de 30 segundos si se ha caído accidentalmente Para reactivar el funcionamiento basta con mover la plancha PULVERIZACION Se puede humedecer la prenda a cualquier temperatura pulsando un par de veces el pulsador de pulverización 5 Asegúrese de que haya bastante agua en el depósito PLANCHADO A VAPOR C...

Page 11: ...et sans vapeur Si on ne connaît pas le type de tissu dont est constitué l article effectuer un essai de repassage sur un petit morceau caché de tissu et trouver la température la plus adéquate pour le tissu en question essayer en sélectionnant une température basse Il est possible de presser le fer sur des tissus en pure laine 100 de laine en réglant la position vapeur Il est conseillé de régler l...

Page 12: ...más adecuada Pruebe iniciando con una temperatura baja Las prendas de pura lana 100 lana pueden plancharse con la plancha en posición vapor Se acon seja colocar el botón del vapor al máximo y utilizar un trapo seco entre la plancha y la prenda cuando deba apretar Cuando planche con vapor prendas de lana para prevenir que la prenda presente un efecto brillante gírela del revés El terciopelo y otros...

Page 13: ...peur ne peut être utilisée que durant le repassage à haute température position ou bien MAX JET DE VAPEUR VERTICAL En pressant le bouton pour le réglage de la température 1 sélectionner la température sur MAX Positionner le fer à repasser verticalement en le posant sur le côté postérieur Garder le fer en position verticale Informaciones que deben leerse antes del primer utilizo 1 Algunas partes de...

Page 14: ...y o cables de prolongación sobre todo en cuartos de baño o duchas En el caso que fuese indispensable su utilización es necesario servirse solo de adaptadores simples o múltiples y cables de prolongación conformes con las vigentes normas de seguridad teniendo cuidado de no superar el lìmite de carga útil del valor de la corriente marcado sobre el adaptador simple y los cables de prolongación y él d...

Page 15: ...ensions is not recommended should they be necessary please use only simple or multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules in force making sure that the capacity absorption limit marked on the simple adaptors and the extensions and the maximum power limit marked on the multiple adaptor are not exceeded 7 Do not use the appliance if the cable or the plug shows any damages 8 ...

Page 16: ...Sie sich daß sich genügend Wasser im Wassertank befindet DAMPFBÜGELN Wie auf dem Temperaturregler und in der Demonstration ist dies nur bei hohen Temperaturen möglich gemäßigter Dampf MAX maximaler Dampf Vergewissern Sie sich darüber daß sich genügend Wasser im Wassertank befindet Stellen Sie das Bügeleisen auf seiner Hinterseite ab Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Den Pulsknopf für die Temp...

Page 17: ...he composition of those fibres If you do not know what kind s of fabric s the article has been made of find a spot which will be invisi ble when wearing or using the article Try out the ironing temperature which is most suitable there Start at a relatively low temperature Pure woollen fabrics 100 wool may be pressed with the iron set to a steam position Preferably set the steam control to maximum po...

Page 18: ...e Zusammensetzung solcher Fasern Kennt man die Stoffart nicht aus der der Artikel besteht ist eine Bügelprobe auf einer kleinen versteckten Stelle des Kleidungsstücks durchzuführen um die geeigneteste Temperatur herauszufinden Beginnen Sie dabei mit einer niedrigen Temperatur Man kann das Bügeleisen auf Kleidungsstücke aus reiner Wolle 100 Wolle drücken wenn man es auf Dampf stellt Es ist ratsam de...

Page 19: ...sserbehälter um ein Auslaufen des Wassers zu vermeiden SPRAYING At any temperature by pushing on the spray button 5 a couple of times the laundry can be damped down Ensure that there is enough water in the water tank STEAM IRONING Like indicated on the display 1 and on the temperature table steam ironing is only possible at higher ironing temperatures for moderate steam MAX for maximum steam Ensur...

Page 20: ...ftenentsprechen Darauf achten daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw Verlangerungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Vielfachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschritten werden 7 Gerät bei beschädigtem Anbschlußkabel oder Stecker nicht benutzen 8 Bei Störung und oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu eine...

Reviews: