background image

FYTTER |

WWW.FYTTER.COM

 

PAG- 29 

 

BASIC SETTINGS / AJUSTES BÁSICOS / RÉGLAGES COURANTS / REGOLAZIONI BASICHE / 
GRUNDSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN / GEMEENSCHAPPELIJKE INSTELLINGEN

  

 
 
 

 

(ENGLISH) 

THE WALKING BELT IS  OFF-CENTER 

UNPLUG THE POWER CORD.

  If 

the walking belt has shifted to the left, use the hex key to turn the left idler roller bolt 

clockwise 1/2 of a turn; if the walking belt has shifted to the right, turn the left bolt 
counterclockwise 1/2 of a turn. Be careful not to overtighten the walking belt. Then, 
plug in the power cord, insert the key, and run the treadmill for a few minutes. Repeat 
until the walking belt is centered. 

 

(SPANISH) 

LA  BANDA  PARA  CAMINAR  NO  ESTÁ  CENTRADA

  DESENCHUFE  EL 

CABLE ELÉCTRICO.

 Si la banda para caminar se ha movido hacia la izquierda, use la 

llave  hexagonal  para  voltear  el  perno  del  rodillo  estable  izquierdo  ½  vuelta  de 

derecha  a  izquierda.  Tenga  cuidado  de  no  apretar  demasiado  la  banda  para 
caminar.Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y haga funcionar la máquina 
para correr durante algunos minutos. Repita esta operación hasta que la banda para 
caminar esté centrada. 

 

(FRENCH) 

LA  COURROIE  MOBILE  NʼEST  PAS  CENTRÉE,

  DÉBRANCHEZ  LE 

CORDON DʼALIMENTATION.

 Si la courroie mobile est décalée vers la gauche, utilisez 

la  clé  hexagonale  pour  tourner  le  boulon  du  rouleau-guide  gauche  dans  le  sens 

horaire sur 1/2 tour; si la courroie mobile est décalée vers la droite, tournez le boulon 
gauche dans le sens antihoraire sur 1/2 tour. Prenez garde à ne pas serrer la courroie 
mobile  à  l’excès.  Ensuite,  branchez  le  cordon  dʼalimentation,  introduisez  la  clé  et 
faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes. Répétez le processus 

jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée. 
 

(ITALIAN) 

IL  NASTRO  SCORREVOLE  È  SCENTRATO

  SCOLLEGARE  IL  CAVO  DI 

ALIMENTAZIONE.

 Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare la 

chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di 
mezzo  giro;  qualora  il  nastro  scorrevole  si  sia  spostato  a  destra,  ruotare  il  bullone 
sinistro in senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere troppo il 
nastro  scorrevole.  Quindi,  inserire  il  cavo  di  alimentazione,  inserire  la  chiave  e  far 

funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il 
nastro scorrevole è centrato. 
 

(GERMAN) 

DAS  LAUFBAND  NICHT  IN  DER  MITTE  AUFLIEGT

  DAS  NETZKABEL 

HERAUS.

  Hat  sich  das  Laufband  nach  rechts  verschoben,  mithilfe  des 

Sechskantschlüssels  drehen  Sie  jetzt  beide  Leerlaufrollenbolzen  1/2  Drehung  im 
Uhrzeigersinn. Hat sich das Laufband nach rechts verschoben, drehen Sie den linken 
Bolzen ½ Drehung gegen den Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Laufband 

nicht  zu  straff  anziehen.  Stecken  Sie  sowohl  das  Netzkabel  als  auch  den  Schlüssel 
wieder ein und lassen Sie den Lauftrainer ein paar Minuten laufen. Wiederholen Sie 
diesen Vorgang bis das Laufband in der Mitte läuft. 
 

(NETHERLANDS) 

DE  LOOPBAND  ZICH  NIET  IN  HET  MIDDEN  BEGEEFT 

DE 

STEKKER  UIT  HET  STOPCONTACT  TE  HALEN.

  Als  de  loopband  naar  links  is 

verschoven,  kunt  u  de  inbussleutel  gebruiken  om  de  linker  bijstelbout  van  de 
ruststandrol  een  halve  slag  naar  rechts  te  draaien;  als  de  loopband  naar  rechts  is 
verschoven kunt u de linker bijstelbout van de ruststandrol een halve slag naar links 

draaien.  Zorg  dat  u  de  loopband  niet  te  vast  draait.  Haal  dan  de  stekker  uit  het 
stopcontact. Plaats de sleutel en laat de loopband een para minuten lopen. Herhaal tot 
de loopband goed in het midden zit. 

 

 
 

 
 

 
 

如果跑带左偏,则顺时针调节左
边螺丝或逆时针调节右边螺丝

如果跑带右偏,则顺时针调节右
边螺丝或逆时针调节左边螺丝

If  deviate  to  the  right,  then  adjust  the 

screw  on  the  right  side  clockwise  or  the 

screw on the left side anticlockwise. 

 

If  deviate  to  the  left,  then  adjust  the 

screw  on  the left side clockwise  or the  screw 

on the right side anticlockwise. 

 

Summary of Contents for RU009X

Page 1: ...º REF RU009X R ...

Page 2: ...LANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD 9 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOB...

Page 3: ...HASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product 1 Before starting any workout programm consult you...

Page 4: ...nts of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the machine uninsured it won t be covered by the guarantee 18 Check and tighten all screws on a regular basis becau...

Page 5: ...por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circuito tenga toma de tierra ya que en caso de no tenerla puede provocar daños en el aparato o en la instalación eléctrica de su ...

Page 6: ...stencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE También puede ponerse en contacto a través del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS FRANCÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST ÉQUIPÉE D UN AIMANT QUI DO...

Page 7: ...rrou ou d un moteur hydraulique N essayez pas de la déplacer de la baisser ou de la lever sans l avoir auparavant sécurisée Tout dommage sur la machine sans l avoir sécurisée ne sera pas couvert par la garantie 18 Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement étant donné qu en raison de la vibration les écrous et les vis ont tendance à se desserrer Tout dommage sur la machine en ...

Page 8: ...ani dall apparecchio Mantenere una distanza di sicurezza 8 Verificare sul manuale il peso massimo ammesso dall apparecchio Un peso eccessivo puó provocare mal funzionamenti non coperti dalla garanzia 9 Indossare calzature e abbigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 10 Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si...

Page 9: ...unicipali Al fine di proteggere l ambiente questo prodotto dovrá essere smaltito secondo quanto stipulato dalle norme vigenti del suo Paese Contattare il Comune per conoscere il procedimento 30 Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattarci attraverso l e mail serv...

Page 10: ...r Motor und bewegen Sie es nicht solange Sie nicht sicher Sind Wenn das Gerät unversichert ist und Schaden entsteht verfällt die Garantie 18 Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Schrauben nach da aufgrund der Vibration Muttern und Schrauben gelockert werden Schäden welche aus fehlerhafter Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt 19 Die Ausführung einer korrekten S...

Page 11: ...aar zuurstof wordt toegediend De kwaliteit van de lucht die u inademt kan zijn verminderd en aanleiding vormen voor een ongeluk 7 Laat kinderen jonger dan 12 jaar en huisdieren niet in de buurt van het toestel komen Handhaaf een minimale veiligheidsafstand 8 Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw toestel verdraagt Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren dat niet door de ga...

Page 12: ... zijn minstens twee personen nodig Schade die het gevolg is van het niet opvolgen van deze aanwijzing wordt niet door de garantie gedekt 21 Laat geen enkel voorwerp in gleuven en spleten verdwijnen 22 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel...

Page 13: ...om où vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l adresse suivante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattar...

Page 14: ... de la máquina De igual modo las averías o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el fabricante c Que sean consecuencia de un robo o accidente d Que sean a consecuencia de la introducción de objetos entre las ran...

Page 15: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luogo un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina senza averla assicurata per esempio ai nastri per la corsa o nei remi sistema di pie...

Page 16: ... water het toestel beschadigen en daarmee zijn werking aantasten Hiermee vervalt de garantie Indien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie schade oplopen Deze valt niet onder de garantie Indien de gebruiker het maximale gewicht overschrijdt zoals beschreven in de handleiding kan de werking ervan verminderen Dit ...

Page 17: ...board 1 do not let the end of the hand bump on ground for it may damage the handle 2 be careful when turn to the stand tube then align the holes and use two M8 20 screws and flat washer to screw up the left and right stand tube with the electronic watch STEP 2 PASO 2 ETAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 Lift up the stand tube and electronic watch according to the picture make sure not to press the signal ...

Page 18: ... them up Check again and then place the machine at the right position plug in the power and switch on place the safety lock at the right position on the electronic watch then it s ok to use 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPB...

Page 19: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 18 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL MANUAL ...

Page 20: ... 1 P2 Speed 1 2 2 3 3 4 5 5 3 2 Incline 1 1 1 2 2 3 3 2 1 1 P3 Speed 1 2 5 2 5 3 5 4 6 2 Incline 1 2 2 3 3 2 2 3 3 1 P4 Speed 1 3 5 3 5 6 3 6 4 2 Incline 1 1 2 3 4 5 4 3 2 1 P5 Speed 2 3 4 5 6 5 6 6 7 3 Incline 1 2 4 6 8 9 8 6 4 1 P6 Speed 2 3 5 7 7 6 8 8 5 3 Incline 1 8 8 8 7 7 5 3 3 1 P7 Speed 3 8 4 9 5 10 6 11 9 4 Incline 3 3 8 8 3 3 7 7 3 3 P8 Speed 3 6 9 12 10 5 9 12 9 5 Incline 1 4 4 4 6 6 6...

Page 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20 PROGRAM HRC P10 BODY FAT OPERATION USB MP3 ...

Page 22: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 21 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN ...

Page 23: ... 16 Rise Down Motor 1 17 Air spring 1 18 Air spring sleeve 1 19 Motor upper shield 1 20 Left Edge binding 1 21 Right Edge binding 1 22 Left rear corner guard 1 23 Right rear corner guard 1 24 Cover of Vertical Pipe 1 25 pipe sleeve 2 26 Foot mat 4 27 Treadmill board 1 28 Treadmill belt 1 29 Treadmill board cushion pad 6 30 Edge binding slider 8 31 V Ribbed Belt 1 32 safety key panel 1 33 Transform...

Page 24: ...10 51 Hexagon socket cap full thread screw M8 60L 2 52 Hexagon socket cap full thread screw M8 50L 1 53 Hexagon socket cap full thread screw M8 25L 1 54 Hexagon socket countersunk head screwsM8 25L 8 55 Cross truss head screws M8 30L 2 56 Cross truss head screws M4 15L 2 57 Hexagon socket cap full thread screw M4 8L 2 58 heart rate sensor 2 59 MP3 line 1 60 Cross round head self tapping screws ST4...

Page 25: ...s SCREWS AND CONNECTING CABLES Supervise and tighten the screws on a regular basis because due to the vibration the screws and nuts tend to loosen LUBRICATION It s a correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is really important This lubrication must be performed regularly depending on its use even before the first use The lubrication must be carried out this way disconnect th...

Page 26: ... caminar esté centrada o TENSAR EL TAPIZ Si el tapiz se resbala cuando se esté caminando en ella DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO Usando la llave hexagonal gire ambos pernos del rodillo estable 1 4 de vuelta en sentido horario Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar Tenga cuidado de ma...

Page 27: ...brazioni i bulloni e le viti tendono ad allentarsi LUBRIFICAZIONE É MOLTO IMPORTANTE realizzare una LUBRIFICAZIONE adeguata del tapis roulant con olio al silicone o al teflon Questa lubrificazione deve essere realizzata periodicamente in funzione dell uso di ogni persona anche precedentemente al primo utilizzo La lubrificazione va eseguita come segue scollegare la macchina dall alimentazione elett...

Page 28: ...gang bis das Band zentriert ist o SPANNEN DER LAUFMATTE Wenn die Laufmatte beim Laufen wegrutscht Stecken Sie das Kabel aus Nehmen Sie den Sechskant Schraubenschlüssel und drehen Sie ihn um eine Vierteldrehung nach rechts Bei korrekter Justierung der Laufmatte lässt es sich auf jeder Seite 5 7 cm abheben Bitte die Laufmatte zentriert halten Danach stecken Sie das Elektrokabel und Schlüssel ein und...

Page 29: ... het loopvlak wegglijdt wanneer u erop loopt TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT Draai beide schroefbouten van de vaste stang met de zeshoekige sleutel een kwartslag met de klok mee De band is goed aangespannen wanneer u het loopvlak aan beide zijden 5 à 7 cm kunt optillen Denmk erom dat het loopvlak gecentreerd blijft Steek vervolgens de stekker in het stopcontact plaats de sleutel en wandel voor...

Page 30: ...Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di mezzo giro Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la ...

Page 31: ...z la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzando la chiave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente dovrebbe ...

Page 32: ...o prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses elektronische Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden NETHERLANDS Dit elektronische product mag niet bij het gemeentelijk afval...

Page 33: ...entrenamiento cada semana con al menos un día de descanso entre sesiones Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea FRENCH PRÉCAUTION Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d exercices consultez votre médecin Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des person...

Page 34: ...r Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie konstant und tief während der Ausführung der Übungen nie den Atem anhalten Spannung Beenden Sie Ihr Workout mit Dehnungsübungen 5 10 Minuten Die Dehnung erhöht die Flexibilität der Muskeln und hilft zur Vermeidung späterer Probleme Häufigkeit Ihres Workouts Um fit zu werden oder die F...

Page 35: ...nsor wire if well connected make sure the distance is 3 5mm E 02 Too much load input voltage to high turn off power and restart E 03 Over 15A input current turn off power and restart E 04 Check motor power wire and signal wire if well connected E 06 Check the signal wire if well connected E 07 Check the safety key if on or not E 09 Check the incline motor if well connected ...

Page 36: ...IZZO GE Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET E...

Reviews: