background image

10

ATTACHMENT: 

$WWDFKWKH)8=,21WRWKHFDU¶VPRWRUPRXQWXVLQJPPPHWULFVFUHZV,IDPRWRUZDVDOUHDG\¿WWHGWR\RXUFDU\RXZLOOOLNHO\EHDEOHWRUH

use the same screws. Adjust the motor so that there is about 0.5mm play between the gear and pinion.

WARNING! 

If the motor screws are too long, you risk shorting and damaging the motor! 

GEARING:

 

You can use the original pinion that came with your car. However, you may also need to change the gearing to get optimal performance. 
If the FUZION overheats use a smaller pinion, if the car is slow and the motor temperature is low, you can use a bigger pinion to increase 
performance.

CONNECTION

The FUZION is equipped with a battery connector, a receiver plug and a power/setup switch. Connect the ESC receiver plug to the channel 2 
of your receiver and secure the switch with double-sided tape to the car chassis.

BATTERY:

 

Use a 2S LiPo 7.4V (recommended) or 6-7 cell NiMH 7.2-8.4V battery as a power source. The battery must be equipped with a high qualty 
type connector. Using low grade batteries, adapters or modifying the ESC connectors, can cause loss of performance, damage, or void the 
warranty.

BEFESTIGUNG:

Befestigen Sie die FUZION Einheit an der Motorhalterung Ihres Fahrzeugs mit metrischen 3mm Schrauben. Wenn bereits ein Motor eingebaut 
war, verwenden Sie die gleichen Schrauben. Sorgen Sie dafür, dass das Hauptzahnrad und Ritzel ein Spiel von ca. 0.5mm aufweisen. 

WARNUNG:

 

Wenn die Motorschrauben zu lange sind, kann der Motor kurzgeschlossen und dauerhaft beschädigt werden.

UNTERSETZUNG:

 

Sie können mit der FUZION Einheit in den meisten Fällen weiterhin die Standard-Untersetzung ihres Fahrzeugs verwenden (Ritzel und 
Hauptzahnrad bleiben unverändert). Wenn die Einheit zu warm wird, müssen Sie ein kleineres Ritzel verwenden, wenn das Auto zu langsam 
ist und die Temperatur nicht zu hoch, können Sie ein grösseres Ritzel einsetzen.

ANSCHLÜSSE:

 

Die FUZION Einheit ist mit einem Anschluss für den Akku und einem für den Empfänger ausgestattet. Sie verfügt auch über einen Ein/Aus-
Schalter mit Setup-Taste. Verbinden Sie den Regler-Anschluss mit dem zweiten Kanal des Empfängers und befestigen Sie den Schalter mit 
doppelseitigem Klebeband auf dem Chassis des Fahrzeugs.

AKKU:

 

Verwenden Sie entweder einen 2S LiPo- oder 6-7 Zellen NiMH-Akku als Stromquelle. Der Akku muss einen Deans-Stecker aufweisen, der mit 
dem Stecker des FUZION kompatibel ist. Akkus schlechter Qualität oder das Abändern der Steckverbindungen kann die Leistung mindern, 
die Einheit beschädigen und die Garantie erlischt.

FIXATION

Fixation le FUZION sur le support moteur de la voiture en utilisant des vis métriques de 3mm. Si un moteur était déjà installé, vous pouvez 
probablement ré-utiliser les mêmes vis. Ajustez un jeu d’environ 0.5mm entre le pinion et la couronne. 

ATTENTION! 

6LOHVYLVGH¿[DWLRQVRQWWURSORQJXHVHOOHVSHXYHQWFRXUWFLUFXLWHUHWHQGRPPDJHUOHPRWHXU

RAPPORT DE TRANSMISSION

YRXVSRXYH]XWLOLVHUOHSLQLRQG¶RULJLQHIRXUQLDYHFODYRLWXUH7RXWHIRLVLOVHSHXWDXVVLTXHYRXVGHYLH]OHUHPSODFHUD¿QG¶REWHQLUGHV

performances optimales. Si le FUZION surchauffe, utilisez un pinion plus petit. Si la voiture est trop lente et le boîtier reste froid, vous pouvez 
utiliser un pinion plus grand pour augmenter les performances.

CONNEXION

OH)8=,21HVWpTXLSpG¶XQFRQQHFWHXUEDWWHULHG¶XQH¿FKHUpFHSWHXUHWG¶XQLQWHUUXSWHXUDYHFERXWRQGHUpJODJH%UDQFKH]OD¿FKH
UpFHSWHXUGDQVOHFDQDOGXUpFHSWHXUHW¿[H]O¶LQWHUUXSWHXUVXUOHFKDVVLVjO¶DLGHGHVFRWFKGRXEOHIDFH

BATTERIE

8WLOLVH]XQHEDWWHULH/L3RpOpPHQWV9/DEDWWHULHGRLWrWUHpTXLSpHG¶XQH¿FKH'HDQVŠFRPSDWLEOHDYHFFHOOH
GXUpJXODWHXU8WLOLVHUGHVEDWWHULHVGHPDXYDLVHTXDOLWpGHVDGDSWDWHXUVRXPRGL¿HUOHVFRQQHFWHXUVSHXWSURYRTXHUXQHEDLVVHGHV

performances, des dommages ainsi qu’une perte de la garantie.

搭載

3mmネジを使用して、シャーシにモーターを取り付けます。
既にモーターが搭載されていた場合は、再度同じネジを使用してください。
取り付けの際には、ピニオンギヤとスパーギヤに0.5mmのバックラッシュが有るように調整してください。

危険

モーター取り付けネジが長すぎる場合は、短い物を使用してください。モーターに損傷を与える恐れがあります。

ギヤ

キット付属のピニオンギヤを使用する事が出来ますが、パフォーマンスを引き出す為に他のギヤに変更する事が出来ます。
モーターが過熱する様でしたら小さいピニオンギヤを、モータが過熱せずにスピードが遅い様でしたら大きめのピニオンギヤに変更していただくと本来の性能を発揮する事が出来ます。

接続

この製品にはバッテリーコネクター、受信機プラグ、電源/セットボタンスイッチが付属しております。
お手持ちの2チャンネル受信機に受信機プラグを接続し、両面テープを使用してスイッチをシャーシに取り付けてください。

バッテリー

走行用バッテリーにはLiPO 2s バッテリーまたは、6-7セル7.2-8.4V NiMHバッテリーを使用してください。
バッテリーコネクターはESCと互換性のあるコネクターを使用してください。
性能の低いバッテリーや互換性の無いコネクターと合わせて使用しないでください。この製品の性能、損傷、損失を引き起こす事が有ります。また、その場合の保証は無効となります。

INSTALLATION - CONNECTION    Installation im Fahrzeug    INSTALLATION ET CONNEXION    

搭載と接続

Summary of Contents for 116195

Page 1: ...entfernen wenn Sie die Einstellung oder Programmierung des Systems vornehmen Achten Sie darauf dass Sie nicht mit Ihren H nden Haaren und lockerer Kleidung in die N he des Antriebsstrangs und der R d...

Page 2: ...tention Achtung Attention Do not make sharp bends or cut the antenna Knicken oder k rzen Sie die Antenne auf keinen Fall Ne faites pas d angles vifs et ne coupez pas l antenne 105407 HPI RF 11 Receive...

Page 3: ...eut d clencher un feu ou vous blesser Votre HPI FUZION fonctionnera en toute s curit avec des batteries NiMh 6 7 cellules 7 2 8 4v ou 2 packs de batteries LiPo 7 4v Un voltage sup rieur peut endommage...

Page 4: ...urning on the ESC Halten Sie den Setup Knopf beim Einschalten gedr ckt Maintenez le bouton de r glage enfonc pendant que vous mettez en marche le contr leur lectronique de vitesse Release as soon as t...

Page 5: ...tion d sir e mode param trage correspondant l l ment mode programmation en pressant la touche SET Click SET button SET Knopf dr cken Presser la touche SET RED ROT ROUGE RED ROT ROUGE GREEN GR N VERT G...

Page 6: ...LED 1 If the current Low Voltage Cut Off isn t 0 0v cell for example 3 0v cell for Li Po mode in the above form then green red LED sync blinks two times Wenn die Unterspannungsgrenze aktuell nicht au...

Page 7: ...ayez pas de d monter le produit de l utiliser avec des composants incompatibles ou d en am liorer les performances Ce manuel comporte des instructions relatives la s curit au fonctionnement et l entre...

Page 8: ...GL NDWLRQHQ LUJHQGZHOFKHU UW DXV LH DUDQWLH VFKOLH W 6FKlGHQ GLH GXUFK IDOVFKHQ LQEDX IDOVFKH DQGKDEXQJ Unf lle Betrieb Service oder Reparaturversuche die nicht von HPI ausgef hrt wurden aus HPI ist n...

Page 9: ...ON EUROP ENNE Ce produit ne doit pas tre limin avec d autres d chets Il incombe l utilisateur d liminer les quipements usag s en les remettant un point de collecte d sign en vue du recyclage des d che...

Page 10: ...el einsetzen ANSCHL SSE Die FUZION Einheit ist mit einem Anschluss f r den Akku und einem f r den Empf nger ausgestattet Sie verf gt auch ber einen Ein Aus Schalter mit Setup Taste Verbinden Sie den R...

Page 11: ...11 Notes Notes Notizen...

Page 12: ...pe com HPI Europe 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 www hpiracing co jp HPI Japan 105 1 Shimoiidacho Minami ku Hamamatsu shi Shizuoka ken 435 0028 JAPAN 053 589 37...

Reviews: