background image

FEU ARRIÈRE »RZ-100 EB 6-12 V« 

F

Données techniques et recommandations  

u

 Avec COB LED rouges (78 pièce)

u

 Testé et homologué selon les exigences de 

circulation routière allemande (StVZO)

u

  La surface du catadioptre de la lumière 

arrière doit être perpendiculaire à la route 

et à l‘axe longitudinal de la chaussée.

u

 Puissance: 2,5 W

u

 Tension d‘alimentation: 6V (6-12V) DC AC

ATTENTION  Si une diode électroluminesce 

te tombe en panne, toute l‘unité 

d‘éclairage doit être remplacée !

Important:
La version 6-12 V DC est marquée par le 

symbole DC AC. Veuillez noter que l‘utilisati-

on de la version 6-12 V DC AC est seulement 

autorisée sur les vélos à assistance électri-

que au pédalage (vélos électriques) si, après 

la décharge et l‘arrêt du moteur d‘assis-

tance, l‘alimentation électrique du système 

d‘éclairage est maintenue pendant au moins 

deux heures ou si le moteur d‘entraînement 

peut être utilisé provisoirement comme 

alternateur pour continuer à alimenter le 

système d‘éclairage.
La fonction arrêt/marche est assurée par 

l‘unité de commande du vélo à pédalage 

assisté.

Installation des lumières : 
Tirez le chariot (+ et - ) hors du boîtier (1), insérez les câbles dans les trous prévus à cet effet 

et repoussez le porte-câble dans le boîtier (2).

Fixation du feu arrière :  

u

  Hauteur de montage : 250-1200 mm

u

  Fixez le feu arrière sur le porte-vélos à 

l‘aide des vis, écrous et rondelles fournis.

u

 Lorsque vous fixez le feu arrière, veillez à 

ce que les vis ne soient serrées que de ma-

nière à ce que le feu ne puisse pas s‘ajuster 

de lui-même.

Assurez-vous 

avant chaque 

utilisation 

que le phare 

ne soit pas 

recouvert.

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

1

3

2

Axe longitudinal 

du véhicule

Input: DC AC Powersupply

COB Anneau rouge  

(78 pièce)

78 COB LED

Power cable +

Power cable +

Power cable -

Power cable -

 

1760

IA

 

 150R00 0006

     

 

     

Traîneaux

Traîneaux

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

Summary of Contents for RZ-100 EB

Page 1: ... for RZ 100 EB 6 12 V rear light NL Gebruiksaanwijzing voor RZ 100 EB 6 12 V achterlicht F Mode d emploi pour RZ 100 EB 6 12 V Feu arrière IT Istruzioni per l uso RZ 100 EB 6 12 V fanale posteriore ES Instrucciones de funcionamiento de la luz trasera del RZ 100 EB 6 12 V ...

Page 2: ...ise benutzt werden kann um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu versorgen Die An Aus Schaltung erfolgt über die Steu erungseinheit des Fahrrades mit Trethilfe Anschluss des Rücklichts Ziehen Sie den Schlitten und aus dem Gehäuse 1 führen Sie die Kabel in die dafür vorgesehenen Löcher ein und drücken die Kabelaufnahme wieder in das Gehäuse 2 Befestigung des Rücklichts u Anbauhöhe 250 1200 mm...

Page 3: ... the drive motor can be used temporarily as a generator in order to continue to supply power to the lighting system The light is switched on off using the bike control unit with pedal assistance Connecting the rear light Pull the and slide appliance out of the housing 1 insert the designated cables in the particular port and then push the slide appliance back into the housing again 2 Atachment of ...

Page 4: ...troomvoorziening van de verlichting sinstallatie gedurende ten minste twee uur waarborgt of wanneer de aandrijfmotor als dynamo voor de overgang kan worden gebruikt om ook verder de lichtinstallatie van stroom te voorzien De aan uitschakeling vindt plaats via de regeleenheid van de fiets met traponders teuning De verlichting monteren Trek de slede en uit de behuizing 1 steek de kabels in de daarvo...

Page 5: ...le moteur d entraînement peut être utilisé provisoirement comme alternateur pour continuer à alimenter le système d éclairage La fonction arrêt marche est assurée par l unité de commande du vélo à pédalage assisté Installation des lumières Tirez le chariot et hors du boîtier 1 insérez les câbles dans les trous prévus à cet effet et repoussez le porte câble dans le boîtier 2 Fixation du feu arrière...

Page 6: ... di corrente ininterrotta dell impianto di illu minazione oppure se il motore di propulsione può essere usato transitoriamente come dinamo L accensione lo spegnimento avviene tramite unità di comando della bicicletta con ausilio alla pedalata Collegamento della luce posteriore Estrarre il carrello e dalla custodia 1 inserire i cavi negli appositi fori e spingere nuovamente il portacavi nella custo...

Page 7: ...si el motor de accionamiento tiene que utilizarse como máquina de luz de forma transitoria para poder seguir suministrando corriente a la instalación de luz La conexión desconexión se realiza mediante la unidad de control de la bicicleta con ayuda por motor Colocación de la iluminación Saque el carro y de la carcasa 1 introduzca los cables en los orificios previstos y vuelva a introducir el soport...

Page 8: ...Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Reviews: