background image

REAR LIGHT »RZ-100 EB 6-12 V« 

GB

Technical facts and references 

u

 With red COB LED (78 pcs)

u

 Tested and approved in accordance with 

the German Road Traffic Licensing Regula-

tions (StVZO)

u

  The reflector surface of the taillight must 

be oriented vertically to the road and at a 

right angle to the longitudinal axis of the 

road.

u

 Nominal performance: 2,5 W

u

 Input voltage: 6V (6-12V) DC AC

PLEASE NOTE  If an LED fails, the entire light 

unit must be replaced!

Important:
The 6-12 V DC version is marked with the 

symbol DC AC. It should be noted that the 

use of the 6-12 V DC AC version is only 

permitted for bicycles with electric assisted 

pedalling (e-bikes) if, following a discharge-

based shut-down of the support drive, an 

uninterrupted power supply to the lighting 

system is ensured for at least two hours, or 

if the drive motor can be used temporarily 

as a generator in order to continue to supply 

power to the lighting system.
The light is switched on/off using the bike 

control unit with pedal assistance.

Connecting the rear-light:
Pull the + and – slide-appliance out of the housing (1), insert the designated cables in the 

particular port and then push the slide-appliance back into the housing again (2).

Atachment of the rear-light:

u

  Mounting hight: 250-1200 mm

u

  Attach the rear light with the designated 

screws,nuts and washers to the carrier of 

the bicycle.

u

 When attaching the tail light, make sure 

that the screws are tightened so tightly 

that the light can not.

Before every 

journey, en-

sure that the 

headlight is 

not covered.

1

3

2

vehicle`s longi-

tudinal axis

Input: DC AC Powersupply

COB ring red (78 pcs.)

78 COB LED

Power cable +

Power cable +

Power cable -

Power cable -

 

1760

IA

 

 150R00 0006

     

 

     

Slide

Slide

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

Summary of Contents for RZ-100 EB

Page 1: ... for RZ 100 EB 6 12 V rear light NL Gebruiksaanwijzing voor RZ 100 EB 6 12 V achterlicht F Mode d emploi pour RZ 100 EB 6 12 V Feu arrière IT Istruzioni per l uso RZ 100 EB 6 12 V fanale posteriore ES Instrucciones de funcionamiento de la luz trasera del RZ 100 EB 6 12 V ...

Page 2: ...ise benutzt werden kann um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu versorgen Die An Aus Schaltung erfolgt über die Steu erungseinheit des Fahrrades mit Trethilfe Anschluss des Rücklichts Ziehen Sie den Schlitten und aus dem Gehäuse 1 führen Sie die Kabel in die dafür vorgesehenen Löcher ein und drücken die Kabelaufnahme wieder in das Gehäuse 2 Befestigung des Rücklichts u Anbauhöhe 250 1200 mm...

Page 3: ... the drive motor can be used temporarily as a generator in order to continue to supply power to the lighting system The light is switched on off using the bike control unit with pedal assistance Connecting the rear light Pull the and slide appliance out of the housing 1 insert the designated cables in the particular port and then push the slide appliance back into the housing again 2 Atachment of ...

Page 4: ...troomvoorziening van de verlichting sinstallatie gedurende ten minste twee uur waarborgt of wanneer de aandrijfmotor als dynamo voor de overgang kan worden gebruikt om ook verder de lichtinstallatie van stroom te voorzien De aan uitschakeling vindt plaats via de regeleenheid van de fiets met traponders teuning De verlichting monteren Trek de slede en uit de behuizing 1 steek de kabels in de daarvo...

Page 5: ...le moteur d entraînement peut être utilisé provisoirement comme alternateur pour continuer à alimenter le système d éclairage La fonction arrêt marche est assurée par l unité de commande du vélo à pédalage assisté Installation des lumières Tirez le chariot et hors du boîtier 1 insérez les câbles dans les trous prévus à cet effet et repoussez le porte câble dans le boîtier 2 Fixation du feu arrière...

Page 6: ... di corrente ininterrotta dell impianto di illu minazione oppure se il motore di propulsione può essere usato transitoriamente come dinamo L accensione lo spegnimento avviene tramite unità di comando della bicicletta con ausilio alla pedalata Collegamento della luce posteriore Estrarre il carrello e dalla custodia 1 inserire i cavi negli appositi fori e spingere nuovamente il portacavi nella custo...

Page 7: ...si el motor de accionamiento tiene que utilizarse como máquina de luz de forma transitoria para poder seguir suministrando corriente a la instalación de luz La conexión desconexión se realiza mediante la unidad de control de la bicicleta con ayuda por motor Colocación de la iluminación Saque el carro y de la carcasa 1 introduzca los cables en los orificios previstos y vuelva a introducir el soport...

Page 8: ...Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Reviews: