Fust Gastro Novamatic GS G400 Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 44

106

Versioni trifase:

 

Alimentazione 400...415V 3N 

Figura 9

Aprire la morsettiera di alimentazione e inserire i ponti-
celli in dotazione come segue: un ponticello tra i mor-
setti n. 2 e 4 e un altro tra i morsetti n. 4 e 6. Con un 
cavo di alimentazione adeguato (vedi tabella dati tec-
nici) collegare le tre fasi ai morsetti 1, 3 e 5, collegare il 
neutro al morsetto 4 e il filo di terra al morsetto 

.

Alimentazione 220...230V 3

Figura 10

Aprire la morsettiera di alimentazione e inserire i ponti-
celli in dotazione come segue: un ponticello tra il mor-
setto n. 1 e 2, uno tra i morsetti n. 3 e 4 e un altro tra i 
morsetti n. 5 e 6. Con un cavo di alimentazione ade-
guato (vedi tabella dati tecnici) collegare le tre fasi ai 
morsetti 1, 3 e 5 e il filo di terra al morsetto 

.

Alimentazione 220...230V 1N

Figura 11

Aprire la morsettiera di alimentazione e inserire i ponti-
celli in dotazione come segue: due ponticelli tra i mor-
setti n. 1, 3, 5 e altri due tra i morsetti n. 2, 4, 6.
Con un cavo di alimentazione adeguato (vedi tabella 
dati tecnici) collegare la fase al morsetto 5, collegare il 
neutro al morsetto 6 e il filo di terra al morsetto 

.

Predisposizione controllo energia

Questa apparecchiatura è predisposta per il controllo 
esterno dei consumi energetici.

Figura 12

Collegare tra i morsetti n. 11 e 12 la centralina controllo 
picchi.

Dispositivi di sicurezza

• Un protettore termoamperometrico a ripristino 

automatico, incorporato negli avvolgimenti dell’elet-
tropompa, interrompe l’alimentazione elettrica della 
pompa in caso di funzionamento anomalo.

• Un dispositivo impedisce, in caso di guasto alla rete 

idrica, che l’acqua del boiler ritorni in rete.

• Un tubo troppo pieno, collegato allo scarico, con-

sente di mantenere sempre costante il livello 
dell’acqua in vasca.

• Nel modello con pompa di scarico un regolatore di 

livello supplementare interviene nel caso si guasti il 
regolatore principale.

Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora 
le norme antinfortunistiche non vengano rispet-
tate.

B3

PREDISPOSIZIONI E DOSATORI 
DETERGENTE/BRILLANTANTE

Se la macchina è collegata ad addolcitore e/o osmotiz-
zatore, contattare il fornitore di detersivi per un pro-
dotto specifico.

Lavastoviglie con pompa dosatrice brillantante 
incorporata (Figura 13).

Per variare il dossaggio agire opportunamente 
sulla vite “D” (Figura 13).
Il dosatore a membrana può essere attivato manual-
mente premendo la vite “D” (Figura 13).

L1

L2

L3

L1

L2

L3

ATTENZIONE

 

Tra i morsetti n.11 e 12 deve essere col-
legato un contatto normalmente aperto 
(NA) della centralina. Quando questo 
contatto si chiude le resistenze boiler 
vengono disattivate. L’uso della lavasto-
viglie durante questa fase, può compor-
tare l’allungamento del tempo ciclo. 

11

12

!

Summary of Contents for Novamatic GS G400

Page 1: ...400 INSTALLATION DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE Side 53 FI ASTIANPESUKONE G400 ASENNUS KÄYTTÖ JA HUOLTO Sivu 65 NO INNEBYGD OPPVASKMASKIN G400 MONTERING BRUK OG VEDLIKEHOLD Side 77 FR LAVE VAISSELLE G400 INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Page 89 IT LAVASTOVIGLIE SOTTOTAVOLO G400 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE Pag 101 ES LAVAVAJILLAS EMPOTRABLE G400 INSTALACION USO Y MANTENIMIENTO Pág 113 PT MÁQUINA DE ...

Page 2: ......

Page 3: ...ANCE PERSON Page 7 B1 WATER CONNECTION Page 7 B2 ELECTRICAL CONNECTION Page 7 B3 DETERGENT RINSE AID DISPENSERS AND SETTINGS Page 8 B4 SETTING THE DISPENSERS Page 9 B5 MAINTENANCE Page 10 C INSTRUCTIONS FOR THE USER Page 11 C1 STARTING Page 11 C2 WASH CYCLES Page 12 C3 OPERATION Page 12 C4 END OF WORK AND DAILY CLEANING Page 13 D TROUBLESHOOTING Page 14 EN CONTENTS ...

Page 4: ...s A1 HANDLING Use suitable means to move the appliance a lift truck or fork pallet trucks the forks should reach more than halfway beneath the appliance A2 UNPACKING Fig 1 Wear protective gloves to unpack Lift the appliance using a lift truck remove the base and position the appliance Fig 2 where it is to be installed Fig 3 Remove the protective film and ensure that the packaging material is dispo...

Page 5: ...200 300 2 3 200 300 2 3 Water supply temp C 50 50 Water supply hardness fH dH 14 8 max 14 8 max Rinse cycle water consumption l 3 2 3 5 3 2 3 5 Boiler capacity l 5 5 5 5 Tank capacity l 33 33 Standard cycle time with water supply at 50 C sec 120 180 120 180 Legal noise level Leq dB A 70 70 Protection rating IPX4 IPX4 Net weight Kg 54 54 Power supply cable H07RN F H07RN F Table 1 400 415 V 3N 400 4...

Page 6: ... C Outlet pipe øi 40 mm øi 18mm I Power supply S Pipe inlet for detergents Q Unipotential screw Only for model with free fall drainage Only for model with drain pump C A I I Q 30 162 255 202 62 46 508 46 32 37 S C A Q 635 MAX 20 970 59 431 59 51 38 35 820 600 600 ...

Page 7: ...e floor On the model with drain pump position the outlet pipe at a height anywhere between 750 and 1000 mm from the floor Check that about 4 litres of water flow out of the outlet pipe during the rinse cycle B2 ELECTRICAL CONNECTION Fig 7 Before carrying out the electrical connection check that the voltage and frequency on the appliance rating plate correspond to those of the mains electricity sup...

Page 8: ...for an external energy consumption control Fig 12 Connect the energy peak controller across terminals 11 and 12 Safety devices An automatic reset thermoamperometric protective device incorporated in the windings of the electric pump cuts off the electricity supply in the case of malfunctioning In the event of water mains failure a device prevents water in the boiler from returning into the mains A...

Page 9: ...he detergent dispenser between terminals 7 and 9 These connection points are live during filling of the tank for 165 average filling time at 200 kp and during the rinse cycle Fig 15 Connect the rinse aid dispenser between terminals 8 and 9 These connection points are live during the rinse cycle MANUAL ACTIVATION Whenever the detergent containers are replaced it may be necessary to activate the dis...

Page 10: ... filling of the tank dEt 181 the dispenser is activated during wash pump operation and thanks to the concentration measured by the conduction sensor the correct amount of detergent is dispensed Suggestion to check the effectiveness of the rinse aid look at freshly washed glasses against the light Drops of water remaining on the glass indicate an insufficient amount while streaks indicate an excess...

Page 11: ... water has reached the washing temperature CONTROL PANEL Fig 16 The temperature shown on the display is that of the boiler if the indicator light E is on or of the tank if the light D is on The tank temperature is displayed during the wash cycle and the boiler temperature during the rinse cycle C1 STARTING Open the water supply cock Switch on at the mains Open the door and check that all the compo...

Page 12: ...ss button G Fig 16 see table of times To stop the wash cycle just press the cycle button or open the door To continue the wash cycle press the cycle button again or close the door The cycle starts from where it was interrupted At the end of the wash the dishwasher emits a series of beeps and END blinks on the display Open the door and remove the rack containing the clean dishes CAUTION The applian...

Page 13: ...or sharp implements to clean the nozzles which could otherwise be damaged Remove the filter Z and clean away any remained food in order to avoid blocking the draining system Fig 23 CAUTION THE RINSE ARMS I and O ARE NOT SYMME TRICAL the rinse arm with raised ring O should be fitted onto hub socket Fig 24 Upon completion of cleaning operations replace the parts removed previously Cleaning the exter...

Page 14: ...TION ON GLASSES 1 Check that there is rinse aid in the container and if necessary top up 2 Check the set amount of rinse aid 3 Remove the rack of glasses immediately the cycle has ended STAINS ON THE GLASSES 1 Only use non foaming products for professional dishwashers EXCESSIVE FOAM IN THE TANK 1 Check if the amount of product dispensed by the detergent dispenser is excessive 2 Ensure that the tan...

Page 15: ...WART Seite 19 B1 WASSERANSCHLUSS Seite 19 B2 ELEKTROANSCHLUSS Seite 19 B3 VORBEREITUNGEN UND DOSIERER FÜR SPÜLMITTEL KLARSPÜLMITTEL Seite 20 B4 REGULIERUNG DER DOSIERER Seite 21 B5 WARTUNG Seite 22 C ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER Seite 23 C1 BETRIEBSBEGINN Seite 23 C2 SPÜLGÄNGE Seite 24 C3 BETRIEB Seite 24 C4 BETRIEBSENDE UND TÄGLICHE REINIGUNG Seite 25 D FEHLERSUCHE Seite 26 DE INHALTSVERZEICHNIS ...

Page 16: ...t einem Hub wagen oder Gabelstapler diese müssen breiter sein als die Hälfte der Abmessungen des Produktes A2 ENTFERNUNG DER VERPACKUNG Abb 1 Unter Verwendung von Arbeitshandschuhen die Ver packung entfernen Abb 2 Das Gerät mit einem Hubwagen anheben die Unter lage entfernen und an dem Bestimmungsort aufstel len Abb 3 Den Schutzfilm entfernen und sicherstellen daß das Verpackungsmaterial nicht in ...

Page 17: ...r Ausführungen kPa bar 200 300 2 3 200 300 2 3 Wassertemperatur Zulauf C 50 50 Wasserhärte Zufuhr fH dH 14 8 max 14 8 max Wasserverbrauch pro Klarspülgang l 3 2 3 5 3 2 3 5 Fassungsvermögen Boiler l 5 5 5 5 Fassungsvermögen Spültank l 33 33 Dauer Standardzyklus mit Wasserzulauf 50 C sec 120 180 120 180 Schallpegel dB A 70 70 Schutzart IPIPX4X4 IPX4 Nettogewicht Kg 54 54 Art des Versorgungskabels H...

Page 18: ...lußrohr Innendurchmesser 40 mm int 18 mm I Stromversorgung S Eingang Spülmittelschläuche Q Potentialausgleichsschraube Nur bei Modell mit Fallrohr Nur bei Modell mit Ablaufpumpe C A I I Q 30 162 255 202 62 46 508 46 32 37 S C A Q 635 MAX 20 970 59 431 59 51 38 35 820 600 600 ...

Page 19: ...s Siphonsieb positionieren Bei dem Modell mit Ablaufpumpe Das Ablaufrohr in einer Höhe von 750 bis 1000 mm vom Boden positionieren Anschließend überprüfen ob aus dem Ablaufrohr wäh rend des Klarspülgangs ca 4 l Wasser ausfließen B2 ELEKTROANSCHLUSS Abb 7 Vor Anschluß des Gerätes ist sicherzustellen daß die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der des Versorgungsnetzes über eins...

Page 20: ...e Dieses Gerät ist für die externe Kontrolle des Energie verbrauchs vorbereitet Abb 12 Die Spitzenstrom Steuereinheit zwischen den Klemmen Nr 11 und 12 anschließen Sicherheitsvorrichtungen Ein in die Wicklungen der Elektropumpe eingebau ter thermo Schutzschalter mit automatischer Rück stellung unterbricht die Stromversorgung der Pumpe bei Betriebsstörungen Eine Vorrichtung verhindert im Falle eine...

Page 21: ...rer zwischen den Klemmen Nr 7 und 9 anschließen Diese Anschlusspunkte stehen während der Tankbefüllung 165 lang mitt lere Zeit der Befüllung bei 200 kp und während des Klarspülgangs unter Spannung Abb 15 Den Klarspülmitteldosierer zwischen den Klem men Nr 8 und 9 anschließen Diese Anschlus spunkte stehen während des Klarspülgangs unter Spannung MANUELLE AKTIVIERUNG Wenn die Spülmittelbehälter ausg...

Page 22: ... dEt 181 Der Dosierer wird während des Betriebs der Spülpumpe aktiviert und dank der vom Leitungs sensor gemessenen Konzentration wird die korrekte Spülmittelmenge abgegeben Ratschlag Um die Wirksamkeit des Klarspülmittels zu überprüfen die frisch gespülten Gläser gegen das Licht halten Wassertropfen auf dem Glas deuten auf eine unzureichende Dosierung hin Streifen hingegen auf eine Überdosierung ...

Page 23: ...o bald das Wasser die optimale Spültemperatur erreicht hat BEDIENBLENDE Abb 16 Die auf dem Display angezeigte Temperatur bezieht sich auf den Boiler wenn die Kontrollampe E eingeschaltet ist bzw auf den Tank wenn die Kontrollampe D eingeschaltet ist Während des Spülgangs wird die Temperatur des Tanks angezeigt während des Klarspülgangs die Temperatur des Boilers C1 BETRIEBSBEGINN Den Wasserhahn öf...

Page 24: ...ang II empfehlenswert Für stark verschmutztes Geschirr die Taste G Abb 16 siehe Tabelle der Zeiten Um den Spülgang zu unterbrechen ist es ausrei chend die Taste des Zyklus zu drücken oder die Tür zu öffnen Um den Spülgang wieder aufzunehmen die Taste des Zyklus erneut drücken oder die Tür schließen Der Zyklus wird an der Stelle wieder aufgenom men an der er unterbrochen wurde Nach Beendigung des S...

Page 25: ...shaken die Gewindestopfen L und Q herausnehmen und alles unter fließendem Wasser reinigen Die Schlitze der Düsen nicht mit Werkzeugen oder Nadeln bear beiten wodurch diese beschädigt werden könnten Den Filter Z entnehmen und eventuellen Schmutz entfernen um den Abfluss nicht zu verstopfen Abb 23 ACHTUNG DIE KLARSPÜLARME I UND O SIND NICHT SYMMETRISCH der mit Wange ausgestattete Klar spülarm muß au...

Page 26: ...ontrollieren ob Klarspülmittel im Behälter vorhanden ist und eventuell nachfüllen 2 Die verwendete Klarspülmittelmenge überprüfen 3 Den Gläserkorb sofort nach Zyklusende entfernen FLECKEN AUF DEN GLÄSERN 1 Nur und ausschließlich nicht schäumende Produkte für professionelle Geschirrspüler verwenden ÜBERMÄSSIG VIEL SCHAUM IM TANK 1 Kontrollieren ob der Spülmitteldosierer nicht eine übermäßige Dosis ...

Page 27: ... 93 B1 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE Page 93 B2 CONNEXION ÉLECTRIQUE Page 93 B3 PRÉDISPOSITIONS ET DOSEURS DE PRODUITS LESSIVIEL ET DE RINÇAGE Page 94 B4 REGLAGE DES DOSEURS Page 95 B5 MAINTENANCE Page 96 C INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR Page 97 C1 MISE EN SERVICE Page 97 C2 CYCLES DE LAVAGE Page 98 C3 FONCTIONNEMENT Page 98 C4 FIN DE SERVICE ET NETTOYAGE JOURNALIER Page 99 D DÉCÈLEMENT DES PANNES Pag...

Page 28: ...areil utiliser un moyen de manu tention adéquat par exemple un chariot élévateur ou un transpalette à fourches la longueur de celles ci devra dépasser la moitié de la dimension du produit A2 DÉBALLAGE Fig 1 Porter des gants de protection pour déballer l appareil Soulever l appareil au moyen d un chariot élévateur enlever l embase et le positionner à l endroit prévu Fig 2 pour son emplacement Fig 3...

Page 29: ... 2 3 200 300 2 3 Température eau d alimentation C 50 50 Dureté eau d alimentation fH dH 14 8 max 14 8 max Consommation d eau par cycle de rinçage l 3 2 3 5 3 2 3 5 Capacité de la chaudière l 5 5 5 5 Capacité de la cuve l 33 33 Durée des cycles standards avec eau d alimentation à 50 C sec 120 180 120 180 Niveau sonore Leq dB A 70 70 Indice de protection IPX4 IPX4 Poids net Kg 54 54 Type de cordon d...

Page 30: ...amètre int 40 mm 18 mm I Alimentation électrique S Entrée tuyaux pour produit lessiviel Q Vis équipotentielle Uniquement pour modèle avec vidange par gravité Uniquement pour modèle avec pompe de vidange C A I I Q 30 162 255 202 62 46 508 46 32 37 S C A Q 635 MAX 20 970 59 431 59 51 38 35 820 600 600 ...

Page 31: ...e de décharge Interposer un siphon ou placer le tuyau au dessus d une cuvette de caniveau en forme de siphon Pour le modèle avec pompe de vidange positionner le tuyau de vidange à une hauteur com prise entre 750 mm et 1000 mm du plancher Vérifier ensuite que 4 litres d eau environ s écoulent du tuyau de vidange pendant la phase de rinçage B2 CONNEXION ÉLECTRIQUE Fig 7 Avant d effectuer la connexio...

Page 32: ... d énergie Cet appareil est prédisposé pour le contrôle externe des consommations en énergie Fig 12 Connecter l unité de contrôle des crêtes entre les bor nes 11 et 12 Dispositifs de sécurité Une protection thermoampèremétrique à réarme ment automatique incorporée dans le bobinage de l électropompe coupe l alimentation électrique de la pompe en cas de fonctionnement anormal Un dispositif empêche e...

Page 33: ...7 et n 9 Ces points de connexion seront sous tension durant le remplissage de la cuve pen dant 165 temps moyen de remplissage à 200kp et lors du rinçage Fig 15 Brancher le doseur de produit de rinçage entre les bornes n 8 et n 9 Ces points de connexion seront sous tension durant le rinçage ACTIVATION MANUELLE Après un remplacement des réservoirs de produit les siviel une activation manuelle des do...

Page 34: ... n est pas activé durant le remplis sage de la cuve dEt 181 le doseur est activé pendant le fonction nement de la pompe de lavage et grâce à la concen tration relevée par le senseur la quantité correcte de produit lessiviel est fournie Conseil pour vérifier l efficacité du produit de rin çage observer les verres à peine lavés en contre jour Des gouttelettes d eau arrêtées sur le verre indiquent qu...

Page 35: ...que verser le produit lessiviel type anti mousse dans la cuve quand l eau a atteint la température de lavage TABLEAU DE CONTRÔLE Fig 16 Si le témoin E ou D est allumé la température visualisée sur l afficheur concerne respectivement la chaudière ou la cuve Durant le lavage c est la température de la cuve qui s affiche durant le rinçage la température de la chaudière C1 MISE EN SERVICE Ouvrir le ro...

Page 36: ... voir tableau des temps Cycle II conseillé Pour vaisselle très sale appuyer sur le bouton G Fig 16 voir tableau des temps Pour interrompre le lavage il suffit d appuyer sur le bouton du cycle ou d ouvrir la porte Pour continuer le lavage appuyer une autre fois sur le bouton du cycle ou fermer la porte Le cycle reprendra d où il a été interrompu À la fin du cycle de lavage la laveuse émet un signal...

Page 37: ...L et Q et nettoyer le tout sous eau courante en évitant impérativement de nettoyer l orifice des gicleurs avec des outils ou des épingles qui pourraient les endommager Enlever le filtre Z et éliminer les éventuels résidus de saleté pour éviter l obstruction de l évacuation Fig 23 ATTENTION LES BRAS DE RINÇAGE I ET O NE SONT PAS SYMETRIQUES le bras de rinçage doté d épaule ment doit être engagé dan...

Page 38: ...ntrôler qu il y ait du produit de rinçage dans le réservoir et en rajou ter éventuellement 2 Contrôler la quantité de produit de rinçage utilisée 3 Retirer le panier à verres immédiatement après la fin du cycle IL Y A DES TACHES SUR LES VERRES 1 Utiliser exclusivement des produits anti mousse pour laveuses profes sionnelles IL Y A UNE FORMATION EXCESSIVE DE MOUSSE DANS LA CUVE 1 Vérifier si le dos...

Page 39: ... 105 B1 ALLACCIAMENTO IDRAULICO Pag 105 B2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Pag 105 B3 PREDISPOSIZIONI E DOSATORI DETERGENTE BRILLANTANTE Pag 106 B4 REGOLAZIONE DEI DOSATORI Pag 107 B5 MANUTENZIONE Pag 108 C ISTRUZIONI PER L UTENTE Pag 109 C1 INIZIO SERVIZIO Pag 109 C2 CICLI DI LAVAGGIO Pag 110 C3 FUNZIONAMENTO Pag 110 C4 FINE SERVIZIO E PULIZIA GIORNALIERA Pag 111 D RICERCA GUASTI Pag 112 IT INDICE ...

Page 40: ...mezzo idoneo un carrello eleva tore o transpallets a forche queste devono superare la metà della dimensione del prodotto A2 DISIMBALLO Figura 1 Dotarsi di guanti di protezione e rimuovere l imballo Sollevare l apparecchiatura con un carrello elevatore togliere il basamento e posizionarla nel luogo Figura 2 di destinazione Figura 3 Togliere la pellicola protettiva e assicurarsi che il mate riale d ...

Page 41: ...a bar 200 300 2 3 200 300 2 3 Temperatura acqua di alimentazione C 50 50 Durezza acqua alimentazione fH dH 14 8 max 14 8 max Consumo acqua per ciclo di risciacquo l 3 2 3 5 3 2 3 5 Capacità boiler l 5 5 5 5 Capacità vasca l 33 33 Durata cicli standard con alimentazione acqua a 50 C sec 120 180 120 180 Livello rumorosità Leq dB A 70 70 Grado di protezione IPX4 IPX4 Peso netto Kg 54 54 Tipo di cavo ...

Page 42: ...i scarico diametro int 40 mm 18 mm I Alimentazione elettrica S Entrata tubi per detersivi Q Vite equipotenziale Solo per modello con scarico a caduta Solo per modello con pompa di scarico C A I I Q 30 162 255 202 62 46 508 46 32 37 S C A Q 635 MAX 20 970 59 431 59 51 38 35 820 600 600 ...

Page 43: ... modello con pompa di scarico posizionare il tubo di scarico ad una altezza compresa tra 750 mm e 1000 mm misurati dal piano di appoggio Verificare successivamente che dal tubo di scarico escano durante la fase di risciacquo circa 4 litri d acqua B2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Figura 7 Accertarsi prima di eseguire il collegamento elet trico che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cara...

Page 44: ...ra 12 Collegare tra i morsetti n 11 e 12 la centralina controllo picchi Dispositivi di sicurezza Un protettore termoamperometrico a ripristino automatico incorporato negli avvolgimenti dell elet tropompa interrompe l alimentazione elettrica della pompa in caso di funzionamento anomalo Un dispositivo impedisce in caso di guasto alla rete idrica che l acqua del boiler ritorni in rete Un tubo troppo ...

Page 45: ...orsetti n 7 e 9 Questi punti di connessione si troveranno sotto tensione durante il riempimento vasca per 165 tempo medio di riempimento a 200kp e durante il risciacquo Figura 15 Collegare il dosatore brillantante tra i morsetti n 8 e 9 Questi punti di connessione si troveranno sotto tensione durante il risciacquo ATTIVAZIONE MANUALE Quando i contenitori di detergente vengono sostituiti può essere...

Page 46: ...e il cari camento della vasca dEt 181 il dosatore viene attivato durante il fun zionamento della pompa di lavaggio e grazie alla con centrazione rilevata dal sensore di conduzione viene erogata la corretta quantità di detergente Suggerimento per verificare l efficacia del brillan tante osservare controluce i bicchieri appena lavati Le gocce d acqua ferme sul vetro indicano un dosag gio insufficien...

Page 47: ...l acqua ha raggiunto la temperatura di lavaggio PANNELLO DI CONTROLLO Figura 16 La temperatura visualizzata sul display è relativa alla vasca se è accesa la spia D o al boiler se è accesa la spia E Durante il lavaggio viene visualizzata la temperatura della vasca durante il risciacquo la temperatura del boiler C1 INIZIO SERVIZIO Aprire il rubinetto di alimentazione acqua Inserire l interruttore ge...

Page 48: ...a 16 vedi tabella tempi Ciclo II consigliabile Per stoviglie molto sporche premere il pulsante G Figura 16 vedi tabella tempi Per interrompere il lavaggio è sufficiente premere il pulsante del ciclo o aprire la porta Per continuare il lavaggio premere ancora il pulsante del ciclo selezionato o chiudere la porta Il ciclo riprenderà da dove interrotto Al termine del lavaggio la lavastoviglie emette ...

Page 49: ...zo togliere i tappi filettati L e Q e pulire il tutto con un getto d acqua Non intervenire nell orifizio degli ugelli con attrezzi o spilli che potrebbero danneggiarli Togliere il filtro Z e rimuovere eventuali residui di sporco per evitare l intasamento dello scarico Figura 23 ATTENZIONE I BRACCI DI RISCIACQUO I ed O NON SONO SIMMETRICI il braccio di risciacquo dotato di spalla deve essere montat...

Page 50: ...re che ci sia il brillantante nel contenitore ed eventualmente rabboccare 2 Controllare la quantità di brillantante utilizzata 3 Togliere il cestello dei bicchieri subito dopo la fine del ciclo MACCHIE SUI BICCHIERI 1 Usare solo ed esclusivamente prodotti non schiumogeni per lavastovi glie professionali PRESENZA ECCESSIVA DI SCHIUMA NELLA VASCA 1 Controllare se il dosatore del detergente eroga una...

Reviews: