background image

Pt-7

FUNCIONAMENTO DA TEMPORIZAÇÃO

Para cancelar a temporização:

Utilize a tecla do modo de temporização (TIMER 
MODE) para seleccionar a opção “CANCEL” 
(cancelar).
O aparelho retomará o seu funcionamento 
normal.

Para alterar a selecção de temporização

Siga os passos 

2

 e 

3

.

Para desligar o aparelho durante a 
temporização

Prima a tecla de ligar/desligar (START/STOP).

Para alterar as condições de funciona-
mento

Se desejar alterar as condições de funciona-
mento (modo, velocidade do ventilador, selec-
ção da temperatura), depois de ter programada 
a temporização, espere que reapareçam todos 
os indicadores no visor, e em seguida prima as 
teclas adequadas para a selecção do funciona-
mento desejado.

Antes de utilizar a função de temporização, veri

fi

 que se o relógio do comando à distância está certo (ver a página 4)

Para utilizar a temporização de arranque (ON), e de paragem (OFF).

1

  Prima a tecla de ligar/desligar (START/STOP) (Fig. 6 

Q

). 

(se a unidade já está em funcionamento, passe ao passo 2)

 

A lâmpada vermelha de funcionamento (OPERATION) da unidade interior 

acende (Fig. 3 

5

).

2

  Prima a tecla de temporização (TIMER MODE) (Fig. 6 

N

) para 

seleccionar o início ou paragem de temporização (ON) ou 

(OFF).

 

 

CANCEL (cancelar) 

OFF (paragem) 

ON (arranque)

 

PROGRAM (programa) (OFF 

 ON, OFF 

 ON)

 

A Lâmpada verde do temporizador (TIMER) da unidade interior acenderá 

(Fig. 3 

6

)

3

  Utilize as teclas de DEFINIÇÃO DO TEMPORIZADOR 

(TIMER SET) [Fig. 6 

O

] para ajustar a temporização de 

paragem (OFF) ou de arranque (ON) pretendida.

 

Seleccione a hora enquanto pisca o indicador de horas (continuará a piscar 

durante cerca de 5 segundos).

Tecla 

 : 

pressione para adiantar a hora.

Tecla 

 : 

pressione para atrasar a hora.

 

Após 5 segundos reaparecerão todos os indicadores.

UTILIZAÇÃO DA TEMPORIZAÇÃO PROGRAMADA

1

  Pressione a tecla de ligar/desligar (START/STOP) (Fig. 6 

Q

(se a unidade já está em funcionamento, passe ao passo 2)

 

A lâmpada vermelha de funcionamento (OPERATION) da unidade interior 

acenderá (Fig. 3 

5

).

2

  Seleccione as horas desejadas de 

fi

 nal da temporização 

(OFF) e de início (ON)

 

Veja a secção “Para utilizar a temporização de arranque (ON), e de paragem 

(OFF)” para seleccionar o modo e as horas desejadas.

 

Após 3 segundos, reaparecerão todos os indicadores.

 

A lâmpada verde de temporização (TIMER) (Fig. 3 

6

) da unidade interior 

acenderá.

3

  Prima o botão da temporização (TIMER MODE) (Fig. 6 

N

) para 

seleccionar o funcionamento com temporização programada 
(PROGRAM) (aparecerá a indicação OFF 

 ON ou OFF 

 ON).

 

No visor aparecerá alternadamente “OFF-timer” (

fi

 nal de temporização) e 

“ON-timer” (início de temporização), passando em seguida a mostrar a hora 

programada para a primeira função.

  Inicia-se então a temporização programada. (se a primeira função selec-

cionada foi “ON timer”, o aparelho desligar-se-á de imediato)

 

Após 5 segundos, reaparecerão todos os indicadores.

Notas sobre a temporização programada

  A temporização programada permite-lhe programar o 

fi

 nal e inicio de funcionamento 

de uma forma integrada. Permite programar o início e posterior 

fi

 nal de funcionamento, 

ou o inverso: programar a paragem e posterior início de funcionamento dentro de um 

período de 24 horas.

 A primeira função de temporização será aquela que estiver mais próxima da hora 

actual. A sequência de funcionamento é a indicada pelas setas visualizadas no visor 

do comando à distância (OFF 

 ON, ou OFF 

 ON).

  Exemplo de temporização programada: o aparelho desligar-se depois de se ir deitar 

(

fi

 nal de temporização) e arrancar de manhã antes de se levantar (início de tempori-

zação).

Para cancelar o temporizador

Utilize a tecla do modo de temporização 
(TIMER MODE) para seleccionar a opção 
“CANCEL” (cancelar).
O aparelho de ar condicionado retornará à 
funcionamento normal.

Para alterar a selecção de temporização

1.  Siga as instruções dadas no ponto “Para 

utilizar a temporização de arranque (ON), 
e de paragem (OFF)” para a selecção de 
temporização desejada.

2.  Prima a tecla da temporização (TIMER 

MODE) para seleccionar OFF 

 ON ou 

OFF 

 ON.

Para desligar o aparelho durante a 
temporização

Prima a tecla de ligar/desligar (START/STOP).

Para alterar as condições de funciona-
mento

Se desejar alterar as condições de funciona-
mento (modo, velocidade do ventilador, selec-
ção da temperatura), depois de ter programada 
a temporização, espere que reapareçam todos 
os indicadores no visor, e em seguida prima as 
teclas adequadas para a selecção do funciona-
mento desejado.

9315161185-05_OM.indb   7

9315161185-05_OM.indb   7

9/17/2014   9:44:45 AM

9/17/2014   9:44:45 AM

Summary of Contents for AOBR18JCC

Page 1: ...IRE AR CONDICIONADO COOLING ONLY MODEL MODELO SÓLO REFRIGERACIÓN MODELO SÓ ARREFECIMENTO A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada Keep this manual for future reference Conserve este manual para futura referencia Guarde este manual para futura referência FUJITSU GENERAL LIMITED WALL MOUNTED TYPE TIPO MONTADO EN PARED TIPO MONTADO NA PAREDE ...

Page 2: ...condition of the installation stand for damage Do not place animals or plants in the direct path of the air flow Do not drink the water drained from the air conditioner Do not use in applications involving the storage of foods plants or animals precision equipment or art works Do not apply any heavy pressure to radiator fins Operate only with air filters installed Do not block or cover the intake ...

Page 3: ...ação Desligue sempre a corrente de alimentação durante as operações de limpeza do apa relho e quando tencione não o utilizar por periodos prolongados Mantenha controlado o estado da instalação Não coloque animais nem plantas directamente expostos ao fluxo de ar Não beba a água proveniente da condensação Não utilize este equipamento em situações que envolvam armazenamento de comida plantas ou anima...

Page 4: ... a paragem e posterior início de funcionamento dentro de um período de 24 horas TEMPORIZAÇÃO DE PARAGEMAUTOMÁ TICA FUNÇÃO SLEEP Quando o botão SLEEP é premido durante o modo de arrefeci mento o valor de ajuste do termostato sobe gradualmente duran te o período de funcionamento Quando o tempo seleccionado é atingido o aparelho desliga automaticamente COMANDO À DISTÂNCIA O comando à distância permit...

Page 5: ...dor Indicador da temperatura seleccionada a Visor de programação de PARAGEM SLEEP b Visor de oscilação SWING Fig 1 Unidade Interior 1 Painel de comando Fig 2 2 Tecla de funcionamento manual automá tico MANUAL AUTO Se premir continuamente a tecla de funciona mento manual automático MANUAL AUTO durante mais de 10 segundos o arrefecimen to forçado tem início O arrefecimento forçado é utilizado aquand...

Page 6: ...certar o relógio Tecla para adiantar Tecla para atrasar Cada vez que pressiona as teclas adianta ou atrasa um minuto para acertar mais rapidamente pressione continuamente a tecla 3 Prima novamente a tecla para ACERTAR O RELÓGIO CLOCK ADJUST Fig 6 W Fica assim completo o acerto do relógio iniciando se o seu funcionamento Utilização do comando a distância Para que o comando funcione correctamente de...

Page 7: ...QUIET Automático Alta Média Baixa Silencioso Após 3 segundos reaparecerão todos os indicadores no visor Ao seleccionar automático AUTO Arrefecimento À medida que a temperatura da sala se aproxima do valor seleccionado a velocidade do ventilador vai baixando Ventilação O ventilador liga e desliga alternadamente quando ligado funciona em velocidade baixa O ventilador funcionará numa velocidade muito...

Page 8: ...termóstato O limite do funcionamento de monitor é de 2 C relativamente à definição no termóstato Se o modo seleccionado automaticamente pela unidade não for o que pretende seleccione um dos modos de funcionamento COOL DRY FAN Notas sobre os modos de funcionamento FRIO Utiliza se para arrefecer a sala DESUMIDIFICAÇÃO Utiliza se para arrefecer um pouco enquanto desumidifica a sala Não deve aquecer a...

Page 9: ...o e as horas desejadas Após 3 segundos reaparecerão todos os indicadores A lâmpada verde de temporização TIMER Fig 3 6 da unidade interior acenderá 3 Prima o botão da temporização TIMER MODE Fig 6 N para seleccionar o funcionamento com temporização programada PROGRAM aparecerá a indicação OFF ON ou OFF ON No visor aparecerá alternadamente OFF timer final de temporização e ON timer início de tempor...

Page 10: ...to excessivo enquanto está a dormir a função SLEEP modifica automaticamente a temperatura seleccionada no termostato de acordo com o tempo programado Quando terminar o tempo programado o aparelho de ar condicionado desliga se Durante o funcionamento em arrefecimento desumidificação Depois de seleccionada a função SLEEP a temperatura aumenta automaticamente de 1 C em cada 1 hora Quando a temperatur...

Page 11: ...s fora da posição 1 3 durante mais de 20 minutos voltam automatica mente à posição 3 Quando se utiliza o aparelho numa sala com crianças idosos o doentes a direc ção do ar e a temperatura da sala devem ser seleccionadas tendo em contas as circunstâncias Ajuste da direcção vertical do ar Prima a tecla de SET definir Vertical Fig 6 R Cada vez que prime a tecla a direcção do ar muda da seguinte forma...

Page 12: ...errompida e se o botão SET definir Horizontal for premido durante a operação de oscilação para a esquerda direita essa operação será interrompid LIMPEZA E CUIDADOS Antes de limpar a unidade desligue o aparelho e corte a alimentação de corrente eléctrica retire a ficha de tomada de corrente ou desligue o disjuntor Certifique se se a grelha de entrada de ar Fig 1 8 está bem montada Ao retirar e repo...

Page 13: ... tabs and pull out 2 Utilize um aspirador para retirar toda a su jidade Se o filtro estiver muito sujo pode lavá lo Neste caso deve secá lo à sombra 3 Reinstale o filtro e a grelha de entrada de ar 1 Alinhe os lados do filtro com o painel e pressione o com cuidado até ao fundo verificando se as linguetas inferiores ficaram correctamente encaixadas nos orifícios respecti vos 2 Feche a grelha de ent...

Page 14: ...ito desodorizante limpe o filtro a cada 3 me ses da seguinte forma 1 Retire o filtro 2 Limpe com água e deixe secar ao ar 1 Lave os filtros com água quente a alta pressão até a superfície dos filtros estar coberta por água Lave com um detergente diluído neutro Nunca lave esfregando pois pode danificar o efei to desodorizante 2 Passe o filtro por água corrente 3 Deixe o secar à sombra 3 Volte a ins...

Page 15: ...nciona mento ou imediatamente após desligar Este som é normal e resulta do fluir do liquido refrigerante Durante o funcionamento devido às diferenças de temperatura é possível que se oiçam alguns ruídos devidos à contracção e expan são do material Cheiros Podem notar se alguns cheiros emitidos pelo aparelho Isto é devido à absorção dos próprios cheiros da sala pelo aparelho móveis tabaco etc Emite...

Page 16: ... falha de alimentação de corrente O disjuntor terá disparado A temporização funciona 7 8 Arrefecimento ou aquecimento insuficientes O filtro de ar está sujo Não há obstruções na entrada e saída do ar Regulou correctamente o termostato Há alguma porta ou janela aberta Funcionando em modo de arrefecimento há alguma janela que deixe entrar muita luz do sol feche as cortinas Funcionando em modo de arr...

Page 17: ...eguro do aparelho Gama de temperatura e humidade CONSELHOS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO Se ocorrer um corte de energia durante a operação do timer o timer será reinicializado e o aparelho iniciará ou parará a operação no novo ajuste Caso este tipo de timer falhe a lâmpada indicadora verde TIMER começará a piscar ver pág 3 O uso de outros aparelhos elétricos barbeadores elétricos etc ou uso próximo de...

Page 18: ...9315161185 05_OM indb 16 9315161185 05_OM indb 16 9 17 2014 9 44 46 AM 9 17 2014 9 44 46 AM ...

Page 19: ...condition of the installation stand for damage Do not place animals or plants in the direct path of the air flow Do not drink the water drained from the air conditioner Do not use in applications involving the storage of foods plants or animals precision equipment or art works Do not apply any heavy pressure to radiator fins Operate only with air filters installed Do not block or cover the intake ...

Page 20: ...9315161185 05_OM indb 16 9315161185 05_OM indb 16 9 17 2014 9 44 46 AM 9 17 2014 9 44 46 AM ...

Page 21: ...9315161185 05_OM indb 17 9315161185 05_OM indb 17 9 17 2014 9 44 46 AM 9 17 2014 9 44 46 AM ...

Page 22: ...IRE AR CONDICIONADO COOLING ONLY MODEL MODELO SÓLO REFRIGERACIÓN MODELO SÓ ARREFECIMENTO A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada Keep this manual for future reference Conserve este manual para futura referencia Guarde este manual para futura referência FUJITSU GENERAL LIMITED WALL MOUNTED TYPE TIPO MONTADO EN PARED TIPO MONTADO NA PAREDE ...

Reviews: