background image

 

FROST ITALY s.r.l.

 -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy 

Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail [email protected]

 

14 

 

MANUTENZIONE 

MAINTENANCE

 

ATTENZIONE 

Prima  di  procedere  a  qualsiasi  operazione  di 
manutenzione  dell'unità,  togliere  la  tensione 
d'alimentazione.  Una  pulizia  costante  delle 
batterie assicurerà un funzionamento corretto 
dell'unità. 

È 

consigliabile 

un 

controllo 

stagionale  di  tutte  le  funzioni  dell'unità  ed 
almeno  un  controllo  annuale  che  deve  essere 
eseguito dai centri assistenza autorizzati

 

 

ATTENTION 

Before  to  proceed  to  any  operation  of 
maintenance  of  the  unit,  switch  off  the 
voltage  of  supply.  A  constant  cleaning  of  the 
coils will make sure a correct operation of the 
unit. It is advisable a seasonal check of all the 
functions  of  the  unit  and  at  least  an  annual 
control that must be performed by the centers 
authorized assistance. 

 

Circuito elettrico 

-

 

Verificare  lo  stato  dei  cavi  d'alimentazione 

dell'unità. 

-

 

Controllare  lo  stato  di  serraggio  dei  morsetti  di 

connessione  dei  cavi  elettrici  di  potenza  e  di 
segnale. (Cura del centro assistenza autorizzato). 

-

 

Verificare  che  i  valori  di  tensione  rientrino  nei 

valori  descritti  al  punto 

"Controllo  del  circuito 

elettrico".

 

Electric circuit 

-

 

To verify the state of the cables of supply of the 

unit. 

-

 

To  check  the  clamping  state  of  the  connection 

clamps  of  the  electric  power  cables  and  of  signal.  
(Supervised by the authorized assistance centre). 

-

 

To  verify  that  the  values  of  voltage  re-enter  in 

the  described  values  to  the  point  "Control  electrical 
circuit." 

Ventilatori 

Verificare  il  fissaggio  dei  ventilatori  e  dei  loro 
supporti,  in  modo  tale  da  eliminare  eventuali 
vibrazioni indotte nella struttura. 

 

Fans  

To verify the fixing of the fans and of theirs supports 
for  eliminate  possible  vibrations  induced  in  the 
structure. 

 

 

SMANTELLAMENTO DELL'UNITA' 

DEMOLITION OF THE UNIT

 

La  macchina  è  stata  progettata  e  costruita  per 
garantire  un  funzionamento  continuo.  La  durata  di 
alcuni componenti principali, quali il ventilatore ed il 
compressore,  dipende  dalla  manutenzione  cui  sono 
stati sottoposti. 
In  caso  di  smantellamento  dell'unità,  l'operazione 
dovrà  essere  eseguita  da  personale  frigorista 
specializzato. 
Il fluido frigorigeno e l'olio lubrificante contenuti nel 
circuito  dovranno  essere  recuperati,  in  accordo  con 
le norme vigenti nel Vostro Paese.

 

The  machine  has  been  designed  and  manufactured 
to guarantee a continuity operation. The life of some 
main components, such as the fan and compressor, 
depends  on  the  maintenance  to  which  they  are 
subjected.  
If is necessary the demolition of the unit, it must be 
performed 

by 

the 

specialized 

refrigerating 

technicians. 
The  refrigerating  fluid  and  lubrication  oil  contained 
in the circuit must be recovered, in compliance with 
the regulations in force in your country. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for ULYSSE 1000

Page 1: ...y Tel 39 445 576772 Fax 39 445 576775 e mail info frostitaly it 1 Recuperatori di calore Heat recovery units ULYSSE MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENENCE MANUAL LEGGI E...

Page 2: ...0 600 1000 1500 2000 2500 3000 3600 Are complying at Machine Directive 98 37 CEE Directive PED 97 23 CE Module D1 Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 CEE CONFORMITA DICHIARAZIONE DI CONFORM...

Page 3: ...ALE SONO UTILIZZATI SIMBOLI DAL SEGUENTE SIGNIFICATO IN THIS MANUAL WILL BE USED SOME SYMBOLS LIKE THE FOLLOWING ATTENZIONE per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione ATTEN...

Page 4: ...bale d avviamento La documentazione fornita con l unit deve essere consegnata al proprietario affinch la conservi con cura per eventuali manutenzioni o assistenze GENERAL INSTRUCTIONS Before proceed t...

Page 5: ...tected room from the bad weather with temperatures included between the 20 C and the 55 C MOVIMENTAZIONE DELL UNITA HANDLING OF THE UNIT Le unit FROST ITALY possono essere movimentate sia con carrelli...

Page 6: ...eguito Raising with crane To use a balance or a forked bars Suitably sturdy rope or straps avoid the use of chains Protections to install among strap and machine to avoid that the structure ruins itse...

Page 7: ...n the unit and the other equipment or adjacent structures must be observed In this way the air will be free to circulate and will allow a correct operation from side of the unit and it will be possibl...

Page 8: ...36015 Schio Vicenza Italy Tel 39 445 576772 Fax 39 445 576775 e mail info frostitaly it 8 SCHEMA INSTALLAZIONE A SOFFITTO ROOF INSTALLATION SCHEME 1 0 N 4 SCREW LOCKNUT ISOLATOR SCHEMA INSTALLAZIONE A...

Page 9: ...re negli appositi fori ricavati nei piedini d appoggio dei supporti antivibranti seguendo lo schema indicato di seguito Rubber anti vibrating dampers At the end to avoid the transmission of vibrations...

Page 10: ...HP DIMENTIONAL DRAWING ULYSSE HP RIPRESA ARIA INTERNA A1 SUCTION INDOOR AIR ESPULSIONE ARIA INTERNA A2 INDOOR AIR EXPULSION INGRESSO ARIA RINNOVO B1 INLET RENEWAL AIR MANDATA ARIA RINNOVO B2 DELIVERY...

Page 11: ...prevenire l entrata di odori ed insetti The drainage system should features and adequately sized siphon to ensure free condensate drainage prevent the inadvertent entry of air into the circuit under...

Page 12: ...ione portare il cavo di alimentazione al quadro elettrico all interno dell unit Collegarsi all interruttore rispettando la fasi L il neutro N la terra PE nel caso di alimentazione monofase con neutro...

Page 13: ...connessioni dei conduttori d alimentazione ed il loro stato Verificare il collegamento a terra Verificare il collegamento remoto se installato o la presenza dei ponti sui morsetti ATTENTION Before st...

Page 14: ...lamping state of the connection clamps of the electric power cables and of signal Supervised by the authorized assistance centre To verify that the values of voltage re enter in the described values t...

Page 15: ...0 95 0 82 0 82 Corrente assorbita 1 Input current A 2 9 4 5 4 4 Potenza frigorifera recuperata 1 Recovery cooling capacity kW 0 5 0 7 1 2 1 8 Efficienza recuperatore 1 Recovery efficiency 46 7 44 8 4...

Page 16: ...ecuperata 2 Recovery heating capacity kW 8 0 9 7 11 7 14 0 Efficienza recuperatore 2 Recovery efficiency 47 7 46 3 46 6 46 6 Temperatura di uscita dell aria 2 Outlet air temperature C 6 9 6 6 6 6 6 7...

Page 17: ...se contact the energy supplying agency Check the clamping state of the connection clamps of the electrical board in particular the connection clamps for the compressor automatic switch and control swi...

Page 18: ...FROST ITALY s r l Via Trasimeno 46 int 1 Z I 36015 Schio Vicenza Italy Tel 39 445 576772 Fax 39 445 576775 e mail info frostitaly it 18...

Reviews: