FROST ITALY s.r.l.
-Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy
Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail [email protected]
19
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
ATTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione di
manutenzione dell'unità, togliere la tensione
d'alimentazione. Una pulizia costante delle
batterie assicurerà un funzionamento corretto
dell'unità.
È
consigliabile
un
controllo
stagionale di tutte le funzioni dell'unità ed
almeno un controllo annuale che deve essere
eseguito dai centri assistenza autorizzati
ATTENTION
Before to proceed to any operation of
maintenance of the unit, switch off the
voltage of supply. A constant cleaning of the
coils will make sure a correct operation of the
unit. It is advisable a seasonal check of all the
functions of the unit and at least an annual
control that must be performed by the centers
authorized assistance.
Pulizia della batteria
-
Procedere con una spazzola e un getto d'aria alla
pulizia della superficie della batteria per togliere
eventuali impurità.
-
Verificare che le alette d'alluminio della batteria
non siano piegate o in posizione tale da non
consentire un normale passaggio del flusso d'aria.
-
Rimuovere eventuali pieghe con l'apposito
pettine.
Cleaning of the coil
-
To proceed with a brush and a blast for the
cleaning of the surface of the coil to remove possible
impurity.
-
To verify that the aluminum fins of the coil are
not folded up or in such position to not allow a
normal airflow.
-
To remove possible folds with the appropriate
comb.
Circuito elettrico
-
Verificare lo stato dei cavi d'alimentazione
dell'unità.
-
Controllare lo stato di serraggio dei morsetti di
connessione dei cavi elettrici di potenza e di
segnale. (Cura del centro assistenza autorizzato).
-
Verificare che i valori di tensione rientrino nei
valori descritti al punto
"Controllo del circuito
elettrico".
Electric circuit
-
To verify the state of the cables of supply of the
unit.
-
To check the clamping state of the connection
clamps of the electric power cables and of signal.
(Supervised by the authorized assistance centre).
-
To verify that the values of voltage re-enter in
the described values to the point "Control electrical
circuit."
Verifica funzioni e allarme
(solo personale autorizzato)
-
Controllare che la lettura delle sonde di
temperatura corrisponda a quella reale misurata con
un termometro e procedere se necessario alla
taratura.
-
Verificare, durante il funzionamento dell'unità, le
pressioni di mandata e aspirazione. È necessario
collegarsi con dei manometri sulle opportune prese
di servizio predisposte nei circuiti frigoriferi.
Functions and alarm check
(only authorized personal)
-
To check that the reading of the temperature
probes corresponds to the real one measured with a
thermometer and to proceed, if necessary, to the
setting.
-
To verify, during the operation of the unit, the
delivery and suction pressures. It is necessary to
connect with the manometers on the opportune
taking of service predisposed in the refrigerant
circuits.
Ventilatori
Verificare il fissaggio dei ventilatori e dei loro
supporti, in modo tale da eliminare eventuali
vibrazioni indotte nella struttura.
VERIFICARE LO STATO DI TENSIONE ED
USURA DELLE CINGHIE DI TRASMISSIONE
PERIODICAMENTE.
Al primo avviamento, verificare le cinghie
dopo
circa
4
ore
di
funzionamento
continuativo
Fans
To verify the fixing of the fans and of theirs supports
for eliminate possible vibrations induced in the
structure.
VERIFY THE TENSION AND THE USURY OF
THE TRASMISSION BELT PERIODICALY.
At the first start, verify the belt after 4 hours
of continuous work.