background image

1

Sett på avsugsdysen

7

Skyv på avsugsdysen helt til stopp.

Koble sveisepis-
tolen til trådmate-
ren

*

4

4

3

5

1

*

kun hvis kjølemiddeltilkoblingene (ekstrautstyr) er innebygd i trådmateren og ved
vannkjølt sveisepistol.

Koble alltid til kjølemiddelslangene i henhold til fargemarkeringene.

109

NO

Summary of Contents for MTG 400i K4

Page 1: ...DE Bedienungsanleitung MIG MAG Hand Schweißbrenner EN US Operating instructions MIG MAG manual welding torch ES MX Manual de instrucciones Antorcha manual MIG MAG FR Instructions de service Torche de soudage MIG MAG manu elle NO Bruksanvisning MIG MAG manuell sveisepistol PT BR Manual de instruções Tocha de solda manual para sold agem MIG MAG 42 0410 0135 005 04032021 ...

Page 2: ......

Page 3: ...gasgekühlten Schweißbrennern 10 Draht Führungsseele im Schweißbrenner Schlauchpaket montieren 11 Schweißbrenner an Drahtvorschub anschließen 13 Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät anschließen 14 Schweißbrenner an Absaugung anschließen 14 Pflege Wartung und Entsorgung 15 Allgemeines 15 Erkennen von defekten Verschleißteilen 15 Wartung bei jeder Inbetriebnahme 16 Wartung bei jedem Austausch ...

Page 4: ...lle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz getrennt bleibt WARNUNG Gefahr durch elektrischen Strom Schwerwiegende Personen und Sachschäden können die Folge sein Sämtliche Kabel Leitungen und Schlauchpakete müssen immer fest angeschlos sen unbeschädigt korrekt isoliert und ausreichend dimensioniert sein VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heiße Schweißbrenner Komponenten und heißes Kühlmittel Schw...

Page 5: ... durch beim Schweißen entstehenden Rauch der gesundheitsschädliche Gase und Dämpfe enthält Schwere gesundheitliche Schäden können die Folge sein Ein Schweißbetrieb ohne ein eingeschaltetes Absauggerät ist nicht zulässig Unter Umständen kann die alleinige Verwendung eines Absaug Schweißbrenners nicht ausreichen In diesem Fall eine zusätzliche Absaugung installieren um die Schadstoffbelastung am Arb...

Page 6: ...esetzlich vorgeschriebene Werte für die maximale Arbeitsplatzkonzentration MAK werden dadurch eingehalten oder unter schritten Up Down Funk tion Der Up Down Schweißbrenner verfügt über folgende Funktionen Veränderung der Schweißleistung im Synergic Betrieb mittels Up Down Tasten Fehleranzeige bei einem Systemfehler leuchten alle LEDs rot bei einem Datenkommunikations Fehler blinken alle LEDs rot S...

Page 7: ...strom bei einem niedrigeren Wert besteht die Gefahr dass der Schweißrauch nicht völlig abgesaugt wird bei einem höheren Wert besteht die Gefahr dass Schutzgas ungewollt von der Schweißnaht abgesaugt wird 2 Mindestens 13000 Pa 130 mbar erzeugter Unterdruck bei längeren Schweißbrennern muss der Volumenstrom und dadurch auch der Unterdruck im Schweißbrenner entsprechend erhöht werden die nachfolgende...

Page 8: ...0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p mabr Q m h MTG 400i K4 MTW 500i K4 Absaugkennlinie Volumenstrom Messung an der Gas Düse Unterdruck Messung am Absauggerät 8 ...

Page 9: ...en Up Down JobMaster ist der Luft stromregler nicht verfügbar Mit dem Luftstromregler kann die Menge des abgesaugten Schweißrauchs während des Schweißvorganges stufenlos zwischen 10 und 100 reguliert werden Die Regulierung der abgesaugten Schweißrauch Menge ist erforderlich wenn Schutz gas mit dem Schweißrauch abgesaugt wird beispielsweise beim Schweißen in Eckposi tion MAX 100 MIN 10 1 1 9 DE ...

Page 10: ...ühlten Schweißbrennern anstatt einer Draht Führungsseele aus Stahl eine Draht Führungsseele aus Kunststoff mit einem Draht Führungseinsatz aus Bronze verwendet reduzieren sich die in den technischen Daten angegebenen Leistungsdaten um 30 Um gasgekühlte Schweißbrenner mit der maximalen Leistung betreiben zu können den Draht Führungseinsatz 40 mm 1 575 in durch den Draht Führungseinsatz 300 mm 11 81...

Page 11: ...e im Schweißbrenner Schlauchpaket montieren Schweißbrenner gerade auslegen 1 Draht Führungsseele gerade auslegen 2 Draht Führungsseele in den Schweißbrenner einschieben bis diese vorne aus dem Schweißbrenner ragt 3 11 DE ...

Page 12: ...ührungsseele an der Markierung abschneiden und entgraten links Draht Führungsseele aus Stahl rechts Draht Führungsseele aus Kunststoff 5 3 4 den Spann Nippel bis auf Anschlag auf die Draht Führungsseele aufschrauben Die Draht Führungsseele muss durch die Bohrung im Verschluss zu sehen sein 6 12 ...

Page 13: ...Schweißbrenner an Drahtvor schub anschließen 4 4 3 5 1 nur wenn die optional erhältlichen Kühlmittel Anschlüsse im Drahtvorschub ein gebaut sind und bei wassergekühltem Schweißbrenner Die Kühlmittel Schläuche immer entsprechend ihrer farblichen Markierung anschließen 13 DE ...

Page 14: ...Kühlmittel Anschlüsse im Kühlgerät eingebaut sind und bei wassergekühltem Schweißbrenner Die Kühlmittel Schläuche immer entsprechend ihrer farblichen Markierung anschließen 3 Schweißbrenner an Absaugung anschließen 1 1 Den Absaugschlauch des Schweißbrenners ordnungsgemäß am Absauggerät anschließen 14 ...

Page 15: ...eißbrenner nicht auf harte Gegenstände schlagen Riefen und Kratzer im Kontaktrohr vermeiden in denen sich Schweißspritzer nachhaltig festsetzen können Den Brennerkörper keinesfalls biegen Erkennen von defekten Ver schleißteilen 1 2 3 4 5 1 Isolierteile abgebrannte Außenkanten Einkerbungen 2 Düsenstöcke abgebrannte Außenkanten Einkerbungen stark mit Schweißspritzern behaftet 3 Spritzerschutz abgebr...

Page 16: ...hleißteile auf Beschädigungen prüfen und beschädigte Komponenten austau schen Details zum Montieren der Verschleißteile dem Abschnitt Verschleißteile montieren ab Seite 17 entnehmen Zusätzlich bei jeder Inbetriebnahme bei wassergekühlten Schweißbrennern 4 sicherstellen dass alle Kühlmittel Anschlüsse dicht sind 5 sicherstellen dass ein ordnungsgemäßer Kühlmittel Rückfluss gegeben ist 16 ...

Page 17: ...pfohlen Draht Führungsseele austauschen vor dem erneuten Einbau der Draht Führungsseele die Verschleißteile reinigen 1 2 3 4 5 1 2 3 Verschleißteile montieren Details zum Montieren der Verschleißteile dem Abschnitt Verschleißteile mon tieren ab Seite 17 entnehmen Verschleißteile montieren 4 3 2 1 1 1 2 17 DE ...

Page 18: ...1 0 2 Gasdüse bis auf Anschlag festziehen 3 1 Absaugdüse aufstecken 4 Die Absaugdüse bis zum Anschlag auf schieben 18 ...

Page 19: ...uerleitung defekt Schweißbrenner austauschen Verbindungs Schlauchpaket nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder defekt Verbindungs Schlauchpaket ordnungsgemäß anschließen Defektes Verbindungs Schlauchpaket austauschen Stromquelle defekt Service Dienst verständigen Ursache Behebung Ursache Behebung Ursache Behebung Ursache Behebung Kein Schutzgas alle anderen Funktionen vorhanden Gasflasche leer Gasf...

Page 20: ...uchtigkeit Luft mangelhafte Gas Abschirmung Schmelzbad kocht Zugluft Verun reinigungen im Werkstück Rost Lack Fett Schweißbedingungen optimieren Schweißspritzer in der Gasdüse Schweißspritzer entfernen Turbulenzen auf Grund zu hoher Schutzgas Menge Schutzgas Menge reduzieren empfohlen Schutzgas Menge l min Drahtdurchmesser mm x 10 beispielsweise 16 l min für 1 6 mm Drahtelektrode Zu großer Abstand...

Page 21: ...gt oder geknickt Draht Führungsseele austauschen Draht Führungsseele nach dem Ablängen zu kurz Draht Führungsseele austauschen und neue Draht Führungsseele auf kor rekte Länge kürzen Abrieb der Drahtelektrode infolge von zu starkem Anpressdruck an den Vor schubrollen Anpressdruck an den Vorschubrollen reduzieren Drahtelektrode verunreinigt oder angerostet Hochwertige Drahtelektrode ohne Verunreini...

Page 22: ...che Vorschubrollen Korrekte Vorschubrollen verwenden Abrieb der Drahtelektrode infolge von zu starkem Anpressdruck an den Vor schubrollen Anpressdruck an den Vorschubrollen reduzieren Drahtelektrode verunreinigt angerostet Hochwertige Drahtelektrode ohne Verunreinigungen verwenden Unbeschichtete Drahtelektrode Drahtelektrode mit geeigneter Beschichtung verwenden Falsche Dimension des Kontaktrohres...

Page 23: ...ten oder defekt O Ring austauschen Feuchtigkeit Kondensat in der Gasleitung Gasleitung trocknen Zu starke oder zu geringe Gasströmung Gasströmung korrigieren Ungenügende Gasmenge zu Schweißbeginn oder Schweißende Gas Vorströmung und Gas Nachströmung erhöhen Rostige oder schlechte Qualität der Drahtelektrode Hochwertige Drahtelektrode ohne Verunreinigungen verwenden Gilt für gasgekühlte Schweißbren...

Page 24: ...rätes verlegt Filter des Absauggerätes erneuern Luftwege anderwärtig verstopft Verstopfungen beseitigen Zu geringe Absaugleistung des Absauggerätes Absauggerät mit höherer Absaugleistung verwenden Absaugleistung erhöhen Ursache Behebung Ursache Behebung Ursache Behebung Ursache Behebung 24 ...

Page 25: ...aubt Das Produkt entspricht den Anforderungen laut Norm IEC 60974 7 10 CI A MTG 400i K4 I Ampère 10 min 40 C CO2 mixed 40 ED 400 60 ED 320 100 ED 260 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch ED Einschaltdauer MTW 500i K4 I Ampère 10 min 40 C CO2 mixed 100 ED 500 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch Pmax 1700 W Qmin 1 l min 26 gal min pmin 3 bar 43 psi pmax 5 bar 72 psi ED Ein...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...cooled welding torches 34 Installing the inner liner in the torch hosepack 35 Connecting the welding torch to the wirefeeder 37 Connecting the welding torch to the power source and cooling unit 38 Connecting the welding torch to the extraction system 38 Service maintenance and disposal 39 General 39 Identifying defective wearing parts 39 Maintenance at every start up 40 Maintenance at every wire s...

Page 28: ...rrent This can result in severe personal injury and damage to property All cables leads and hosepacks must always be securely connected undamaged correctly insulated and adequately sized CAUTION Burning hazard due to hot welding torch components and coolant Serious burns may result Allow all welding torch components and the coolant to cool down to room tempera ture 25 C or 77 F before starting any...

Page 29: ...ted without an extraction unit being switched on It may possibly not be sufficient just to use a fume extraction torch In this case additional extraction should be installed in order to reduce the concen tration of noxious substances at the work station In case of doubt the concentration of noxious substances at the work station should be assessed by a safety engineer 29 EN US ...

Page 30: ...legally prescribed values for the maximum allowable concentrations MAC remain below or at the required levels Up Down Func tion The Up Down torch has the following func tions Changing the welding power in syner gic operation by means of up down buttons Error display in the event of a system error all the LEDs turn red in the event of a data communi cation error all the LEDs flash red Self testing ...

Page 31: ...k that the welding fumes will not be completely extracted a higher value means there is a risk that shielding gas will be unintentionally sucked off the weld seam 2 At least 13 000 Pa 130 mbar generated negative pressure with longer welding torches the volumetric flow and thus also the negative pressure in the welding torch must be increased accordingly the following table shows the recommended ne...

Page 32: ... 100 120 140 160 180 200 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p mabr Q m h MTG 400i K4 MTW 500i K4 Extraction characteristic volumetric flow measurement at the gas nozzle negative pressure measurement at the extraction unit 32 ...

Page 33: ...ilable for all other welding torch versions Up Down JobMas ter etc Using the air flow regulator the quantity of extracted welding fumes can be continuously regulated between 10 and 100 during the welding process It is necessary to regulate the quantity of extracted welding fumes if shielding gas is extracted using the extraction torch for example when welding in corners MAX 100 MIN 10 1 1 33 EN US...

Page 34: ... properties If a plastic inner liner with a bronze wire guide insert is used in gas cooled welding torches instead of a steel inner liner the power data stated in the technical data must be reduced by 30 In order to operate gas cooled welding torches at maximum power replace the 40 mm 1575 in wire guide insert with a 300 mm 11 81 in wire guide insert 1 2 34 ...

Page 35: ...e inner liner in the torch hosepack Lay out the welding torch straight 1 Lay out inner liner straight 2 Insert the inner liner into the welding torch until it protrudes from the front of the welding torch 3 35 EN US ...

Page 36: ...inner liner 4 1 Trim the inner liner at the marking and deburr left inner liner made of steel right inner liner made of plastic 5 3 4 Screw the clamping nipple onto the inner liner up to the stop The inner liner must be visible through the hole in the cap 6 36 ...

Page 37: ...he way on Connecting the welding torch to the wirefeeder 4 4 3 5 1 only if the optionally available coolant connections are installed in the wirefeeder and with water cooled welding torch Always connect the coolant hoses according to their color marking 37 EN US ...

Page 38: ...connections are installed in the cooling unit and only if the welding torch is water cooled Always connect the coolant hoses in accordance with their color coding 3 Connecting the welding torch to the extraction system 1 1 Correctly connect the suction hose of the welding torch to the extraction unit 38 ...

Page 39: ...t Do not hit the welding torch on hard objects Avoid scoring and scratches in the contact tip in which the welding spat ter could permanently solidify Do not bend the torch body under any circumstances Identifying defec tive wearing parts 1 2 3 4 5 1 Insulating parts Burnt outer edges notches 2 Nozzle fittings Burnt outer edges notches Heavily coated with welding spatter 3 Spatter guard Burnt oute...

Page 40: ...heck all wearing parts for damage and replace damaged components For details on mounting the wearing parts refer to the section Installing the wearing parts starting on page 41 In addition to the steps listed above prior to starting up water cooled welding torches always 4 Ensure that all coolant connections are leak tight 5 Ensure that there is a proper coolant return flow 40 ...

Page 41: ...ressure Recommended When replacing the inner liner clean the wearing parts before re installing the inner liner 1 2 3 4 5 1 2 3 Installing the wearing parts For details on mounting the wearing parts refer to the section Installing the wearing parts starting on page 41 Installing the wearing parts 4 3 2 1 1 1 2 41 EN US ...

Page 42: ...1 0 2 Tighten gas nozzle up to the stop 3 1 Attach extraction nozzle 4 Push the extraction nozzle all the way on 42 ...

Page 43: ... torch control line faulty Replace welding torch Interconnecting hosepack not properly connected or faulty Connect interconnecting hosepack properly Replace faulty interconnecting hosepack Faulty power source Notify service provider Cause Remedy Cause Remedy Cause Remedy Cause Remedy No shielding gas All other functions present Gas cylinder empty Change gas cylinder Gas pressure regulator faulty R...

Page 44: ...isture air inadequate gas shield weld pool boiling draft impurities in the workpiece rust paint grease Optimize welding conditions Welding spatter in the gas nozzle Remove welding spatter Turbulence due to excessively high quantity of shielding gas Reduce quantity of shielding gas recommended shielding gas quantity l min wirespool diameter mm x 10 for example 16 l min for 1 6 mm wire electrode Exc...

Page 45: ...Inner liner displaced or kinked Replace inner liner Inner liner too short after cutting to length Replace inner liner and cut new inner liner to correct length Wear of the wire electrode due to excessive contact pressure from the feed rollers Reduce contact pressure from the feed rollers Wire electrode soiled or rusted Use high quality wire electrode without soiling For steel inner liners use of u...

Page 46: ...tact tip Incorrect feed rollers Use correct feed rollers Wear of the wire electrode due to excessive contact pressure at the feed rollers Reduce contact pressure at the feed rollers Wire electrode soiled rusted Use high quality wire electrode without soiling Uncoated wire electrode Use wire electrode with suitable coating Incorrect dimensions of the contact tip Use contact tip of the correct size ...

Page 47: ... at central connector is cut or faulty Replace O ring Moisture condensate in the gas line Dry gas line Gas flow too strong or weak Correct gas flow Inadequate quantity of gas at the start or end of welding Increase gas pre flow and gas post flow Rusted or poor quality wire electrode Use high quality wire electrode without soiling Applies to gas cooled welding torches Gas leakage with non isolated ...

Page 48: ...extraction unit filter Replace extraction unit filter Air passages otherwise blocked Remove blockages Extraction capacity of extraction unit too low Use extraction unit with higher extraction capacity increase extraction capacity Cause Remedy Cause Remedy Cause Remedy Cause Remedy 48 ...

Page 49: ... meets the requirements set out in standard IEC 60974 7 10 CI A MTG 400i K4 I ampere 10 min 40 C CO2 mixed 40 D C 400 60 D C 320 100 D C 260 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inches D C duty cycle MTW 500i K4 I ampere 10 min 40 C CO2 mixed 100 D C 500 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inches Pmax 1700 W Qmin 1 l min 26 gal min pmin 3 bar 43 psi pmax 5 bar 72 psi D C duty cycl...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...58 Instalación del forro interior en el juego de cables de la antorcha 59 Conexión de la antorcha de soldadura con el alimentador de alambre 61 Conexión de la antorcha de soldadura a la fuente de poder y la unidad de enfriamiento 62 Conexión de la antorcha de soldadura con el sistema de extracción 62 Cuidado mantenimiento y desecho 63 General 63 Identificación de los consumibles defectuosos 63 Man...

Page 52: ...sta que haya hecho todo el trabajo PELIGRO Peligro por corriente eléctrica Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad Todos los cables plomos y juegos de cables deben siempre estar conectados de manera segura sin daños aislados correctamente y debidamente dimensionados PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras debido a los componentes de antorcha de soldadura cali entes y al lí...

Page 53: ...gro debido al humo producido durante la soldadura el cual contiene gases y vapores tóxicos Puede resultar en daños graves a la salud No está permitido soldar si no se enciende una unidad de extracción Es posible que no sea suficiente usar simplemente una antorcha de aspiración En este caso se debe instalar una unidad de extracción adicional para reducir la concentración de sustancias nocivas en la...

Page 54: ...ra las concentraciones máximas permitidas MAC se mantengan en los niveles requeridos o por debajo de estos Función up down La antorcha con opción Up Down tiene las siguientes funciones Cambio de la potencia de soldadura en servicio Synergic mediante boto nes arriba abajo Pantalla de error en caso de un error de sistema todas las luces led se tornan rojas en caso de un error de comuni cación de dat...

Page 55: ...no se extraigan por completo un valor más alto significa que existe el riesgo de que el gas protector se suc cione involuntariamente del cordón de soldadura 2 Al menos 13 000 Pa 130 mbar generaron presión negativa con antorchas de soldadura más largas el flujo volumétrico y por lo tanto también la presión negativa en la antorcha de soldadura debe aumentarse en consecuencia la siguiente tabla muest...

Page 56: ...120 140 160 180 200 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p mabr Q m h MTG 400i K4 MTW 500i K4 Característica de extracción medición de flujo volumétrico en la tobera de gas medición de presión negativa en la unidad de extracción 56 ...

Page 57: ...ponible para el resto de las versiones de antorcha de soldadura Up Down JobMaster etc Utilizando el regulador del flujo de aire la cantidad de humo de soldadura extraído se puede regular de manera continua entre 10 y 100 durante el proceso de soldadura Es necesario regular la cantidad de humo de soldadura extraído si se extrae gas protec tor utilizando la antorcha de aspiración por ejemplo al sold...

Page 58: ...ad Si se usa un forro interior de plástico con un inserto de guía de alambre de bronce en antorchas de soldadura refrigeradas con gas en lugar de un forro interior de acero los datos de energía indicados en los datos técnicos deben reducirse en un 30 Para operar antorchas de soldadura refrigeradas con gas a máxima potencia reem place el inserto de guía de alambre de 40 mm 1575 in con un inserto de...

Page 59: ...uego de cables de la antorcha Coloque la antorcha de soldadura recta 1 Coloque el forro interior recto 2 Inserte el forro interior en la antorcha de soldadura hasta que sobresalga de la parte delantera de la antorcha de soldadura 3 59 ES MX ...

Page 60: ... 1 Recorte el forro interior en la marca y desbarbe forro interior izquierdo hecho de acero forro interior derecho hecho de plástico 5 3 4 Atornille la boquilla roscada de retención en el forro interior hasta el tope El forro interior debe ser visible a través del agujero en la calota 6 60 ...

Page 61: ...dura con el ali mentador de alambre 4 4 3 5 1 solo si las conexiones de líquido de refrigeración disponibles opcionalmente están instaladas en el alimentador de alambre y con antorcha de soldadura refri gerada con agua Conecte siempre las mangueras de líquido de refrigeración de acuerdo con su marca de color 61 ES MX ...

Page 62: ...stán instaladas en la refrigeración y solo si la antorcha de soldadura se enfría con agua Siempre conecte los tubos de líquido de refrigeración de acuerdo con los códigos de colores 3 Conexión de la antorcha de sold adura con el sis tema de extracción 1 1 Conecte correctamente la manguera de aspiración de la antorcha de solda dura a la unidad de extracción 62 ...

Page 63: ... rasguños en la punta de contacto ya que esto podría provocar que las proyecciones de soldadura se solidifiquen permanente mente en ella Bajo ninguna circunstancia doble el cuello de antorcha Identificación de los consumibles defectuosos 1 2 3 4 5 1 Piezas aislantes Bordes exteriores quemados muescas 2 Porta tubos Bordes exteriores quemados muescas Recubrimiento excesivo de proyecciones de soldadu...

Page 64: ...consumibles en busca de daños y reemplace los com ponentes dañados Para obtener información sobre el montaje de los consumibles consulte la sección Instalación de los consumibles a partir de la página 66 Además de los pasos enumerados anteriormente antes de poner en servicio las antor chas de soldadura refrigeradas con agua siempre 4 Asegúrese de que todas las conexiones del líquido de refrigeraci...

Page 65: ...anguera de transporte de hilo con presión de aire a presión reducida Recomendación Al reemplazar el forro interior limpie los consumibles antes de reinstalar el forro interior 1 2 3 4 5 1 2 3 Instalación de los consumibles Para obtener información sobre el montaje de los consumibles consulte la sección Instalación de los consumibles a partir de la página 66 65 ES MX ...

Page 66: ...Instalación de los consumibles 4 3 2 1 1 1 2 1 0 2 Apretar la tobera de gas hasta al freno 3 1 Fije la boquilla de extracción 4 Empuje la boquilla de extracción hasta el fondo 66 ...

Page 67: ...ura dañada Reemplazar antorcha de soldadura Juego de cables de interconexión conectado incorrectamente o dañado Conectar correctamente el juego de cables de interconexión Reemplace el juego de cables de interconexión dañado Fuente de corriente dañada Notificar al proveedor de servicios Causa Solución Causa Solución Causa Solución Causa Solución Sin gas protector Todas las otras funciones presentes...

Page 68: ...uada baño de fusión hirviendo corriente de aire impurezas en el componente óxido pintura grasa Optimizar las condiciones de soldadura Proyecciones de soldadura en la tobera de gas Remover proyecciones de soldadura Turbulencia debido a una cantidad excesivamente alta de gas protector Reducir la cantidad de gas protector recomendación cantidad de gas protector l min diámetro de la bobina de hilo mm ...

Page 69: ...er interior mal ubicado o retorcido Reemplazar el liner interior Liner interior demasiado corto tras cortar según longitud Reemplazar el liner interior y cortar un liner interior nuevo con la longitud correcta Desgaste del electrodo de soldadura debido a excesiva presión de contacto de los rodillos de avance Reducir la presión de contacto de los rodillos de avance Electrodo de soldadura sucio u ox...

Page 70: ... la punta de contacto Rodillos de avance incorrectos Usar los rodillos de avance correctos Desgaste del electrodo de soldadura debido a excesiva presión de contacto en los rodillos de avance Reducir la presión de contacto en los rodillos de avance Electrodo de soldadura sucio oxidado Usar electrodo de soldadura de alta calidad sin suciedad Electrodo de soldadura no recubierto Usar electrodo de sol...

Page 71: ...tral cortada o dañada Reemplazar junta tórica Humedad condensación en la línea de gas Secar la línea de gas Caudal de gas demasiado fuerte o débil Corregir caudal de gas Cantidad inadecuada de gas al comienzo o final de la soldadura Aumentar el preflujo de gas y el postflujo de gas Electrodo de soldadura oxidado o de mala calidad Usar electrodo de soldadura de alta calidad sin suciedad Aplica para...

Page 72: ...eemplazar el filtro de la unidad de extracción Pasajes de aire bloqueados de otra forma Quitar las obstrucciones Capacidad de extracción de la unidad de extracción demasiado baja Usar unidad de extracción con capacidad de extracción superior aumentar la capacidad de extracción Causa Solución Causa Solución Causa Solución Causa Solución 72 ...

Page 73: ...e producto cumple con los requisitos establecidos en la norma IEC 60974 7 10 CI A MTG 400i K4 I ampere 10 min 40 C CO2 mezclado 40 D C 400 60 D C 320 100 D C 260 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 pulgadas 4 5 m 14 pies 9 17 pulgadas D C ciclo de trabajo MTW 500i K4 I ampere 10 min 40 C CO2 mezclado 100 D C 500 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 pulgadas 4 5 m 14 pies 9 17 pulgadas Pmáx 1700 W Qmín 1 l min 26 gal min pmín 3 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ... 82 Monter la gaine guide fil dans le faisceau de liaison de torche de soudage 83 Raccordement de la torche de soudage au dévidoir 85 Raccorder la torche de soudage à la source de courant et au refroidisseur 86 Raccordement de la torche de soudage à l aspiration 86 Maintenance entretien et élimination 87 Généralités 87 Identification des pièces d usure défectueuses 87 Maintenance à chaque mise en ...

Page 76: ...ls graves Tous les câbles conduites et faisceaux de liaison doivent toujours être solidement raccordés intacts correctement isolés et de capacité suffisante ATTENTION Risque de brûlure provoquée par les composants de la torche et le réfrigérant brûlants Cela peut entraîner de graves brûlures Avant de commencer toute opération décrite dans les présentes instructions de ser vice laisser tous les com...

Page 77: ...nté Le soudage n est pas autorisé quand l appareil d aspiration n est pas activé Dans certaines circonstances l utilisation seule d une torche aspirante ne suffit pas Dans ce cas installer une aspiration supplémentaire pour réduire les substances nocives sur le poste de travail En cas de doute demander à un technicien de sécurité de déterminer le niveau de substances nocives sur le poste de travai...

Page 78: ... travail MAK prévue par la loi peut ainsi être atteinte mais jamais dépassée Fonction Up Down La torche de soudage Up Down possède les fonctions suivantes modification de la puissance de sou dage en mode Synergique à l aide des touches Up Down Affichage des erreurs en cas d erreur système toutes les LED s allument en rouge en cas d erreur de communication des données toutes les LED cli gnotent en ...

Page 79: ...it en cas de valeur inférieure il existe un risque que les fumées de soudage ne soient pas complètement aspirées en cas de valeur supérieure il existe un risque que le gaz de protection soit involontairement aspiré de la soudure 2 Dépression d au moins 13 000 Pa 130 mbar avec les torches de soudage plus longues le débit et donc la dépression dans la torche de soudage doit être augmenté en conséque...

Page 80: ... 140 160 180 200 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p mabr Q m h MTG 400i K4 MTW 500i K4 Courbe caractéristique d aspiration mesure du débit au niveau de la buse de gaz mesure de la dépression au niveau de l appareil d aspiration 80 ...

Page 81: ...as disponible pour toutes les autres versions de torches de soudage Up Down JobMaster Avec le régulateur de débit d air la quantité de fumées de soudage aspirées pendant le processus de soudage peut être régulée progressivement de 10 à 100 La quantité de fumées de soudage aspirées doit être régulée si le gaz de protection est aspiré avec les fumées de soudage par ex lors du soudage en angle MAX 10...

Page 82: ... soudage erronées Si l on utilise une gaine guide fil en plastique avec embout de guide fil en bronze à la place d une gaine guide fil en acier pour des torches AL les données de puis sance indiquées dans les caractéristiques techniques sont réduites de 30 Pour pouvoir utiliser une torche AL à la puissance maximale remplacer l embout de guide fil de 40 mm 1 575 in par un embout de guide fil de 300...

Page 83: ...faisceau de liai son de torche de soudage Placer la torche de soudage droite 1 Placer la gaine guide fil droite 2 Insérer la gaine guide fil dans la torche de soudage jusqu à ce qu elle dépasse à l avant de la torche de sou dage 3 83 FR ...

Page 84: ...barber la gaine guide fil au niveau du marquage la gaine guide fil à gauche est en acier la gaine guide fil à droite est en plastique 5 3 4 Visser le raccord de serrage jusqu à la butée sur la gaine guide fil La gaine guide fil doit être visible à travers le perçage dans le dispositif de fermeture 6 84 ...

Page 85: ...t de la torche de sou dage au dévidoir 4 4 3 5 1 Uniquement lorsque les connecteurs de réfrigérant disponibles en option sont montés dans le dévidoir et dans le cas d une torche de soudage refroidie par eau Toujours raccorder les tuyaux de réfrigérant en tenant compte des marquages de couleur 85 FR ...

Page 86: ...s en option sont montés dans le refroidisseur et dans le cas d une torche de soudage refroidie par eau Toujours raccorder les tuyaux de réfrigérant en tenant compte des marquages de couleur 3 Raccordement de la torche de sou dage à l aspira tion 1 1 Raccorder correctement le tuyau d aspiration de la torche de soudage à l appareil d aspiration 86 ...

Page 87: ...udage contre des objets durs Prendre soin d éviter de faire des stries ou des rayures sur le tube con tact car des projections de soudure pourraient rester collées dessus Ne jamais plier le col de cygne Identification des pièces d usure défectueuses 1 2 3 4 5 1 Éléments d isolation bords extérieurs brûlés rainures 2 Porte buses bords extérieurs brûlés rainures présence de projections de soudure ex...

Page 88: ... Vérifier l état de toutes les pièces d usure et remplacer les composants endommagés Les détails concernant le montage des pièces d usure figurent dans la section Monter les pièces d usure à partir de la page 89 En supplément à chaque mise en service pour les torches de soudage refroidies par eau 4 S assurer que tous les connecteurs de réfrigérant sont étanches 5 Vérifier la présence d un reflux d...

Page 89: ...réduit Recommandé remplacer la gaine guide fil nettoyer les pièces d usure avant d installer une nouvelle gaine guide fil 1 2 3 4 5 1 2 3 Monter les pièces d usure Les détails concernant le montage des pièces d usure figurent dans la section Monter les pièces d usure à partir de la page 89 Monter les pièces d usure 4 3 2 1 1 1 2 89 FR ...

Page 90: ...1 0 2 Serrer la buse de gaz jusqu à la butée 3 1 Mettre la buse d aspiration en place 4 Pousser la buse d aspiration jusqu à la butée 90 ...

Page 91: ...he de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défec tueux Remplacer la torche de soudage Faisceau de liaison non raccordé correctement ou défectueux Raccorder correctement le faisceau de liaison Remplacer le faisceau de liaison défectueux Source de courant défectueuse Contacter le service après vente Cause Solution Cause Solution Cause Solution Cause Solution Pas de gaz de protection ...

Page 92: ...ir blindage gaz défectueux bain de fusion en ébullition courant d air impuretés dans la pièce à usiner rouille peinture graisse Optimiser les conditions de soudage Projections de soudure dans la buse gaz Enlever les projections de soudure Turbulences dues à une trop grande quantité de gaz de protection Réduire la quantité de gaz de protection recommandation quantité de gaz de protection l min diam...

Page 93: ...dage du fil obturée ou pliée Changer l âme de guidage du fil Âme de guidage du fil trop courte après égalisation Remplacer l âme de guidage du fil et couper la nouvelle à la bonne longueur Abrasion du fil électrode en raison d une pression d appui trop élevée au niveau des galets d entraînement Réduire la pression d appui au niveau des galets d entraînement Fil électrode encrassé ou rouillé Utilis...

Page 94: ...ube contact Galets d entraînement non adaptés Utiliser des galets d entraînement adaptés Abrasion du fil électrode en raison d une pression d appui trop élevée au niveau des galets d entraînement Réduire la pression d appui au niveau des galets d entraînement Fil électrode encrassé rouillé Utiliser un fil électrode de plus grande qualité sans impureté Fil électrode non revêtu Utiliser un fil élect...

Page 95: ...torique du raccord central est entaillé ou défectueux Remplacer le joint torique Humidité condensation dans la conduite de gaz Sécher la conduite de gaz Débit de gaz trop fort ou trop faible Corriger le débit de gaz Quantité de gaz insuffisante au début ou à la fin du soudage Augmenter le prédébit de gaz et le post débit de gaz Fil électrode rouillé ou de mauvaise qualité Utiliser un fil électrode...

Page 96: ...acer le filtre de l appareil d aspiration Voie d aspiration obstruée Éliminer les obstructions Puissance d aspiration insuffisante de l appareil d aspiration Régler l appareil d aspiration sur une puissance d aspiration plus forte augmenter la puissance d aspiration Cause Solution Cause Solution Cause Solution Cause Solution 96 ...

Page 97: ...aractéristiques techniques Ce produit satisfait aux exigences de la norme IEC 60974 7 10 CI A MTG 400i K4 I ampère 10 min 40 C CO2 mixed 40 f m 400 60 f m 320 100 f m 260 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch f m facteur de marche MTW 500i K4 I ampère 10 min 40 C CO2 mixed 100 f m 500 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch Pmax 1 700 W Qmin 1 l min 26 gal min pmin 3 bar 43 p...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...rkjerne ved gasskjølte sveisepistoler 106 Monter trådlederen i sveisepistol slangepakken 107 Koble sveisepistolen til trådmateren 109 Koble sveisepistolen til strømkilden og kjøleapparatet 110 Koble sveisepistolen til sugeinnretningen 110 Pleie vedlikehold og avhending 111 Generelt 111 Registrering av defekte forbruksdeler 111 Vedlikehold ved hver bruk 112 Vedlikehold ved hvert bytte av tråd kurvs...

Page 100: ...materielle skader Alle kabler ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet uskadd kor rekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert FORSIKTIG Fare for forbrenning på grunn av varme sveisepistolkomponenter og varmt kjølem iddel Følgene kan bli alvorlige forbrenninger Før du begynner på arbeidene som er beskrevet i denne bruksanvisningen må du la alle sveisepistolkomponenter og kjølemidde...

Page 101: ...rift uten innkoblet av sugeinnretning er ikke tillatt I visse tilfeller kan bruken av sveisebrenner med sugeinnretning alene ikke være til strekkelig I slike tilfeller må det installeres en ekstra sugeinnretning for å redusere belastnin gen av skadelige stoffer på arbeidsplassen Under tvil må en sikkerhetstekniker måle belastningen av skadelige stoffer på arbei dsplassen 101 NO ...

Page 102: ...åde Lovbestemte verdier for maks arbeids plasskonsentrasjon kan dermed overhol des eller underskrides Up Down funk sjon Sveisepistolen med up down funksjon har følgende funksjoner Endring av sveiseeffekten i synergic driften ved hjelp av up down tasten Feilvisning Ved en systemfeil lyser alle lysdi oder rødt Ved en datakommunikasjonsfeil blinker alle lysdioder rødt Selvtest i oppstartfasen Alle ly...

Page 103: ...fekt på minst 100 m3 h volumstrøm ved lave verdier er det fare for at sveiserøyken ikke suges bort helt ved høye verdier er det fare for at beskyttelsesgassen suges bort fra svei sesømmen 2 Minst 13 000 Pa 130 mbar generert undertrykk ved lengre sveisepistoler må volumstrømmen og dermed også undertrykket i sveisepistolen økes tilsvarende tabellen nedenfor viser anbefalt undertrykk for en gasskjølt...

Page 104: ...0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p mabr Q m h MTG 400i K4 MTW 500i K4 Avsugskarakteristikker volumstrømmåling ved gasshylsen undertrykksmåling ved sugeinnretningen 104 ...

Page 105: ...ngelig for andre sveisepistolutførelser Up Down JobMas ter osv Ved hjelp av luftstrømregulatoren kan mengden av sveiserøyk som suges bort under sveisingen reguleres trinnløst mellom 10 og 100 Reguleringen av sveiserøyk mengden som suges bort er nødvendig når beskyttelses gass suges bort sammen med sveiserøyk for eksempel ved sveising i hjørneposisjoner MAX 100 MIN 10 1 1 105 NO ...

Page 106: ...s du bruker en trådleder i plast med en trådføringsinnsats i bronse i stedet for en trådleder i stål på gasskjølte sveisepistoler må effektdataene som står oppført under tekniske data reduseres med 30 For å kunne bruke gasskjølte sveisepistoler med maksimal effekt må du bytte trådmaterinnsatsen 40 mm 1 575 in med trådmaterinnsatsen 300 mm 11 81 in som vist på bildene under 1 2 106 ...

Page 107: ...Monter trådlede ren i sveisepistol slangepakken Legg sveisepistolen rett ut 1 Legg trådlederen rett ut 2 Skyv trådlederen inn i sveisepistolen helt til den stikker ut foran på sveisepistolen 3 107 NO ...

Page 108: ...blingen på trådlederen 4 1 Kutt av og avgrad trådlederen ved merket trådlederen av stål til venstre trådlederen av plast til høyre 5 3 4 Skru fast spennippelen til stopp på trådlederen Trådlederen må være synlig gjennom hullet i låsen 6 108 ...

Page 109: ...n helt til stopp Koble sveisepis tolen til trådmate ren 4 4 3 5 1 kun hvis kjølemiddeltilkoblingene ekstrautstyr er innebygd i trådmateren og ved vannkjølt sveisepistol Koble alltid til kjølemiddelslangene i henhold til fargemarkeringene 109 NO ...

Page 110: ...ølemiddeltilkoblingene som er ekstrautstyr er innebygd i kjøleappara tet og ved vannkjølt sveisepistol Koble alltid kjølemiddelslangene til i henhold til fargemarkeringene på dem 3 Koble sveisepis tolen til sugeinn retningen 1 1 Koble avsugsslangen riktig til sveise pistolen 110 ...

Page 111: ...e kan bli alvorlige materielle skader Ikke slå sveisepistolen mot harde gjenstander Unngå riper på kontaktrøret det kan settes seg fast sveisesprut der Bøy aldri sveisepistolenheten Registrering av defekte forbruks deler 1 2 3 4 5 1 Isoleringsdeler svidde ytterkanter hakk 2 Dysestammer svidde ytterkanter hakk kraftig utsatt for sveisesprut 3 Sprutbeskyttelse svidde ytterkanter hakk 4 Kontaktrør sl...

Page 112: ...ntroller alle forbruksdeler for ska der og bytt ut skadde komponenter Du finner informasjon om montering av forbruksdelene i avsnittet Montere forbruksde ler fra side 113 I tillegg ved hver bruk av vannkjølte sveisepistoler 4 Forsikre deg om at alle kjølemiddel tilkoblinger er tette 5 Forsikre deg om at kjølemiddelreturen fungerer 112 ...

Page 113: ...trykkluft Anbefaling Bytt trådmaterkjerne rengjør forbruksdelene før trådmaterkjernen settes inn igjen 1 2 3 4 5 1 2 3 Montere forbruksdeler Du finner informasjon om montering av forbruksdelene i avsnittet Montere for bruksdeler fra side 113 Montere for bruksdeler 4 3 2 1 1 1 2 113 NO ...

Page 114: ...1 0 2 Trekk til gasshylsen til stopp 3 1 Sett på avsugsdysen 4 Skyv på avsugsdysen helt til stopp 114 ...

Page 115: ...l styreledning er defekt Bytt sveisepistolen Forbindelsesslangepakken er ikke riktig tilkoblet eller defekt Koble til forbindelsesslangepakken riktig Bytt defekt forbindelsesslangepakke Strømkilden er defekt Ta kontakt med kundeservice Årsak Utbedring Årsak Utbedring Årsak Utbedring Årsak Utbedring Ingen beskyttelsesgass Alle andre funksjoner er tilgjengelige Gassflasken er tom Bytt gassflasken Tr...

Page 116: ...r forurenset fuktighet luft mangelfull gassavskjerming smeltebad koker trekkluft forurensning i arbeidsemnet rust lakk fett Optimer sveisebetingelsene Sveisesprut i gassdysen Fjern sveisespruten Turbulens på grunn av stor mengde beskyttelsesgass Reduser mengden beskyttelsesgass anbefaling beskyttelsesgassmengde l min tråddiameter mm x 10 for eksempel 16 l min til 1 6 mm trådelektrode For stor avst...

Page 117: ...nen er lagt feil eller knekt Bytt trådmaterkjernen Trådmaterkjernen ble for kort etter tilpasningen Bytt trådmaterkjernen og tilpass lengden riktig på den nye trådmaterkjernen Avslitning av trådelektroden på grunn av for kraftig arbeidstrykk på materul lene Reduser arbeidstrykket på materullene Trådelektroden er forurenset eller utsatt for rust Bruk trådelektrode av god kvalitet uten forurensning ...

Page 118: ...dring Kort levetid på kontaktrøret Feil materuller Bruk riktige materuller Avslitning av trådelektroden på grunn av for kraftig arbeidstrykk på materul lene Reduser arbeidstrykket på materullene Trådelektroden er forurenset utsatt for rust Bruk trådelektrode av god kvalitet uten forurensning Trådelektroden uten belegg Bruk trådelektrode med egnet belegg Feil dimensjon på kontaktrøret Dimensjoner k...

Page 119: ...eller defekt Skift ut O ringen Fuktighet kondens i gassledningen Tørk gassledningen For kraftig eller for svak gass forstrømning Korriger gass forstrømningen Utilstrekkelig gassmengde ved sveisestart eller sveiseslutt Øk gassforstrømming og gassetterstrømming Trådelektroden har rustet eller er av dårlig kvalitet Bruk trådelektrode av god kvalitet uten forurensning Gjelder for gasskjølte sveisepist...

Page 120: ...apparatet er lagt i feil Bytt ut filteret til sugeapparatet Luftveier blokkert på annet sted Løsne blokkering For lav sugeeffekt i sugeinnretningen Bruk sugeapparat med høy oppsugingseffekt øk oppsugingseffekt Årsak Utbedring Årsak Utbedring Årsak Utbedring Årsak Utbedring 120 ...

Page 121: ...arer kravene i standarden IEC 60974 7 10 CI A MTG 400i K4 I ampère 10 min 40 C CO2 mixed 40 ED 400 60 ED 320 100 ED 260 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch ED innkoblingsvarighet tysk Einschaltdauer MTW 500i K4 I ampère 10 min 40 C CO2 mixed 100 ED 500 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch Pmax 1700 W Qmin 1 l min 26 gal min pmin 3 bar 43 psi pmax 5 bar 72 psi ED innkobli...

Page 122: ...122 ...

Page 123: ...rador a gás 130 Montar o fio de revestimento interior no jogo de mangueira da tocha 131 Conectar a tocha de solda na velocidade do arame 133 Conectar a tocha de solda na fonte de solda e no dispositivo de refrigeração 134 Conectar a tocha de solda no aparelho de sucção 134 Conservação Manutenção e Descarte 135 Informações gerais 135 Reconhecimento de peças de desgaste defeituosas 135 Manutenção a ...

Page 124: ...nectada da rede elétrica até o final de todos os trabalhos PERIGO Perigo devido à corrente elétrica Podem ocorrer danos pessoais e materiais graves Todos os cabos tubagens e jogos de mangueira precisam estar sempre bem conectados intatos corretamente isolados e com as dimensões adequadas CUIDADO Perigo de queimaduras devido aos componentes quentes da tocha de solda e ao agente refrigerador quente ...

Page 125: ...ld agem PERIGO Perigo devido à fumaça gerada durante a soldagem que contém gases e vapores prejudiciais à saúde Graves danos à saúde podem ser provocados Não é permitida a operação de soldagem sem um dispositivo de sucção ligado Em algumas circunstâncias apenas o uso da tocha de extração de fumos pode não ser suficiente Nesses casos um aparelho de sucção adicional deve ser instalado para a redução...

Page 126: ...ximos de concentração prescritos para os postos de trabalhos Função up down para cima para baixo A tocha de solda cima baixo possui as seguintes funções Alteração da energia de soldagem na operação Synergic com as teclas Up Down para cima para baixo Indicação de erro em caso de erro do sistema todos os LEDs acendem em ver melho em caso de erro de comunicação de dados todos os LEDs piscam em vermel...

Page 127: ...ser aspirada totalmente Se o valor for mais alto há risco do gás de proteção ser aspirado inadvertida mente do cordão de soldagem 2 Pressão negativa gerada de no mínimo 13000 Pa 130 mbar A taxa de vazão e consequentemente a pressão negativa deve ser aumentada na tocha de solda de forma correspondente em caso de tochas de solda mais longas A tabela a seguir indica a pressão negativa recomendada par...

Page 128: ... 100 120 140 160 180 200 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p mabr Q m h MTG 400i K4 MTW 500i K4 Curva característica da exaustão medição da taxa de vazão no bico de gás medição da pressão negativa no aparelho de sucção 128 ...

Page 129: ...uma das outras versões da tocha de solda Up Down JobMaster etc Com o regulador do fluxo de ar a quantidade de fumaça de soldagem extraída durante o processo de soldagem pode ser ajustada de forma contínua entre 10 e 100 O regulador da quantidade de fumaça de soldagem sugada é obrigatório quando gás de proteção é sugado juntamente com a fumaça de soldagem por exemplo soldagem de cantos MAX 100 MIN ...

Page 130: ...se utiliza um fio de revestimento interior de plástico com um encaixe de fio de revestimento de bronze em vez de um fio de revestimento interior de aço em tochas com refrigerador a gás os dados de potência indicados nos dados técnicos são reduzidos em 30 Para poder operar tochas com refrigerador a gás com a potência máxima substituir o encaixe de fio de revestimento de 40 mm 1 575 in pelo encaixe ...

Page 131: ...terior no jogo de mangueira da tocha Posicionar a tocha de solda reta 1 Posicionar o fio de revestimento interior reto 2 Inserir o fio de revestimento interior na tocha de solda até ele sair pela frente da tocha de solda 3 131 PT BR ...

Page 132: ...barbar o fio de revestimento interior na marcação fio de revestimento interior esquerdo de aço fio de revestimento interior direito de plástico 5 3 4 Rosquear o nipple de aperto até o encosto do fio de revestimento interior É preciso ver o fio de revestimento interior através do furo no fecho 6 132 ...

Page 133: ... solda na velo cidade do arame 4 4 3 5 1 Somente quando as conexões de refrigerador opcionais estiverem instaladas na velocidade do arame e utilizando se uma tocha de solda refrigerada com água Sempre conectar as mangueiras de refrigerador de acordo com as marcações coloridas 133 PT BR ...

Page 134: ...rador opcionais estiverem monta das no dispositivo de refrigeração e com tocha de solda refrigerada à água Sempre conectar as mangueiras do refrigerador de acordo com as marcações de cores 3 Conectar a tocha de solda no apa relho de sucção 1 1 Conectar a mangueira de sucção da tocha de solda adequadamente no aparelho de sucção 134 ...

Page 135: ...da em objetos duros Evitar ranhuras e riscos no tubo de contato onde respingos de solda podem ficar permanentemente depo sitados Não dobrar o corpo da tocha de solda de forma alguma Reconhecimento de peças de des gaste defeituosas 1 2 3 4 5 1 Peças de isolamento Bordas externas queimadas entalhes 2 Bocais Bordas externas queimadas entalhes Com muitos respingos de solda 3 Proteção contra respingos ...

Page 136: ...em todas as peças de desgaste e trocar os compo nentes danificados Os detalhes para a montagem das peças de desgaste constam na seção Montar peças de desgaste a partir da página 137 Além disso em cada comissionamento nas tochas de solda resfriadas a água 4 garantir que todas as conexões do refrigerador estejam vedadas 5 garantir que haja um fluxo de retorno adequado do refrigerador 136 ...

Page 137: ...mendável Substituir o fio de revestimento interior limpar as peças de des gaste antes da reinstalação do fio de revestimento interior 1 2 3 4 5 1 2 3 Montar peças de desgaste Os detalhes para a montagem das peças de desgaste constam na seção Mon tar peças de desgaste a partir da página 137 Montar peças de desgaste 4 3 2 1 1 1 2 137 PT BR ...

Page 138: ...1 0 2 Apertar o bico de gás até o encosto 3 1 Colocar o bico de sucção 4 Empurrar o bico de sucção até travar 138 ...

Page 139: ...uir a tocha de solda Jogo de mangueira de conexão não conectado adequadamente ou defei tuoso Conectar o jogo de mangueira de conexão adequadamente Substituir jogo de mangueira de conexão defeituoso Fonte de solda com defeito Entrar em contato com a assistência técnica Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução Sem gás de proteção todas as outras funções estão disponíveis Cilindro de g...

Page 140: ...as umidade ar proteção de gás com defeito o banho de solda ferve ar cir culante impurezas na peça de trabalho ferrugem tinta graxa Otimizar as condições de soldagem Respingos de solda no bico de gás Remover os respingos de solda Turbulências por causa de quantidade alta demais de gás de proteção Reduzir a quantidade de gás de proteção recomendável quantidade de gás de proteção l min diâmetro do ar...

Page 141: ...as de alimentação Fio de revestimento interior entupido ou dobrado Substituir o fio de revestimento interior Fio de revestimento interior curto demais após o corte Substituir o fio de revestimento interior e cortar no comprimento correto Fricção no eletrodo de arame por causa da pressão de contato forte demais nos rolos de alimentação Reduzir a pressão de contato nos rolos de alimentação Eletrodo ...

Page 142: ... de alimentação incorretos Utilizar rolos de alimentação corretos Fricção no eletrodo de arame por causa de pressão de contato forte demais nos rolos de alimentação Reduzir a pressão de contato nos rolos de alimentação Eletrodo de arame sujo com ferrugem Utilizar eletrodo de arame de alta qualidade sem impurezas Eletrodo de arame sem revestimento Utilizar eletrodo de arame com revestimento adequad...

Page 143: ...ral está cortado ou com defeito Trocar o O Ring Umidade condensação no tubo de gás Secar tubo de gás Fluxo de gás muito forte ou muito fraco Corrigir fluxo de gás Quantidade de gás insuficiente no início ou no fim de soldagem Aumentar o fornecimento de gás e o pós fluxo de gás Ferrugem ou má qualidade do eletrodo de arame Utilizar eletrodo de arame de alta qualidade sem impurezas Válido para as to...

Page 144: ...corretos do aparelho de sucção Restaurar os filtros do aparelho de sucção Fluxo de ar interrompido Eliminar a obstrução Sucção muito baixa no aparelho de sucção Utilizar um aparelho de sucção com sucção mais forte aumentar a sucção Causa Solução Causa Solução Causa Solução Causa Solução 144 ...

Page 145: ...á em conformidade com as exigências da norma IEC 60974 7 10 CI A MTG 400i K4 I ampère 10 min 40 C CO2 misto 40 CT 400 60 CT 320 100 CT 260 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch CT Ciclo de trabalho MTW 500i K4 I ampère 10 min 40 C CO2 misto 100 CT 500 Ø 0 8 1 6 mm 032 063 inch 4 5 m 14 feet 9 17 inch Pmáx 1700 W Qmín 1 l min 26 gal min pmín 3 bar 43 psi pmáx 5 bar 72 psi CT ciclo de tr...

Page 146: ...146 ...

Page 147: ...147 PT BR ...

Page 148: ......

Reviews: