background image

13

DONNÉES TECHNIQUES

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

Acctiva

12-8

12-8 GEL

12-10 12-10 GEL

24-5

24-5 GEL

Classic

Classic GEL

Branchement sur le réseau

230 V~ 50 / 60 Hz

Débit nominal

100 W

100 W

120 W

120 W

120 W

120 W

100 W

100 W

Voltage de charge

12 V

12 V

12 V

12 V

24 V

24 V

6 / 12 V

6 / 12 V

Courant de charge

8 A

8 A

10 A

10 A

5 A

5 A

3 / 8 A

3 / 8 A

Capacité nominale de charge 36-180 Ah 36 - 180 Ah 36 - 180 Ah 36 - 180 Ah 10 - 100 Ah 10 - 100 Ah

2 - 180 Ah

2 - 180 Ah

Eléments chargeables

6

6

6

6

12

12

3 / 6

3 / 6

Temps de fonctionnement

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

Caractéristique de charge

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

IWUoU

Type de protection

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

IP 31

Poids

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

980 g

Dimensions (lxhxp)

185 x 70 x 142 mm

PRESCRIPTIONS DE SECURITE

Dangers lors de la manœvre du chargeur

Le chargeur a été construit selon les règles de l’art et les règles de
sécurité reconnues. Toutefois une fausse manœuvre ou bien un
emploi abusif peut
- constituer un risque de dommages corporels pour l’utilisateur

ou pour des tiers

- produire des dégâts de la machine ou d’autre biens matériels.

Des travaux comme mise en service, conduite, entretien et mainte-
nance du chargeur, ne doivent être réalisés que par du personnel
- convenablement qualifié
- expérimenté dans la manœvre de chargeurs et d’accumulateurs
- observant scrupuleusement ces instructions de service

Eviter et notamment éliminer immédiatement tout malfonctionne-
ment susceptible de compromettre la sécurité.

Utilisation conforme à l’emploi prévu: Acctiva 12-8, Acctiva
12-10, Acctiva 24-5, Acctiva Classic

- Le chargeur est conçu exclusivement pour le chargement

d’accumulateurs avec un électrolyte non-solide et la technologie
Vlies (AGM... 

A

bsorbed 

G

lass 

M

at = mat de fibres de verres

absorbé) et GEL pour des opérations de démarrage ou de
traction.

- Il est interdit de charger des batteries sèches (piles primaires).

Utilisation conforme à l’emploi prévu: Acctiva 12-8 GEL, Ac-
ctiva 12-10 GEL, Acctiva 24-5 GEL , Acctiva Classic GEL

- Le chargeur est conçu exclusivement pour le chargement

d’accumulateurs avec un électrolyte gel et la technologie Vlies
(AGM... 

A

bsorbed 

G

lass 

M

at = mat de fibres de verres absorbé)

pour les opérations de stand-by (par exemple les alimentations
électriques de secours).

- Il est interdit de charger des batteries sèches (piles primaires).

Ne mettre cet appareil en service que lorsque
- il est en position horizontale (voir Fig.1),
- il est protégé contre l’insolation directe et l’humidité
- l’air de refroidissement peut passer librement par les canaux de

ventilation

Toute utilisation différente ou ultérieure est considerée de ne pas
être conforme à l’emploi prévu. Le constructeur décline toute
responsabilité pour les dommages qui résulteraient d’une telle
utilisation.

Modifications du chargeur

- Ne procéder à aucune mesure de transformation ou de montage

d’éléments supplémentaires sans avoir l’autorisation du construc-
teur.

- Remplacer immédiatement les éléments ne pas étant dans un

état parfait

Consignes de sécurité durant le service

- Ne mettre le chargeur en service que lorsque tous les dispositifs

de protection sont en état de fonctionnement.

- Avant de mettre le chargeur en service, s’assurer que personne

ne peut être mis en danger.

- Avant de déconnecter les clips, il faut couper l’alimentation du

chargeur

- Inspecter le chargeur au minimum une fois par semaine pour

assurer qu’il n’y ait pas de dégâts visibles de l’extérieur et que
les dispositifs de protection sont en état de fonctionnement.

Dangers causés par le courant de ligne et de charge

- Toujours connecter les clips au correcte borne
- Les câbles de charge doivent être solides, intactes et isolés.

Des défauts, tels que raccordements desserrés ou câbles car-
bonisés, doivent être éliminés immédiatement.

- Les lignes de réseau et d’alimentation doivent être soumises à

des contrôles réguliers par un électricien compétent pour assu-
rer que le conducteur de protection est en état de fonctionne-
ment.

- Avant de l’ouvrir, s’assurer que le chargeur est sans courant.

Décharger les éléments accumulateurs de charge électrique.

- Ne brancher cet appareil qu’à des prises de courant équipées

d’un conducteur de protection. Outre nous recommandons de
veiller à ce qu’un déclencheur à maxima d’intensité soit prévu.

- Ne brancher cet appareil qu’à un réseau conforme aux données

figurant sur la plaque signalétique du chargeur.

Risques liés aux accumulateurs

- L’acide de batterie est caustique et ne doit pas entrer en contact

avec les yeux, la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement
et abondamment les projections d’acide à l’eau claire, rendez-
vous le cas échéant chez un médecin.

- Le gaz explosif qui se dégage durant la charge est facilement

inflammable. Tenez toutes les sources d’inflammation (flam-
mes, cigarettes allumées, etc.) éloignées de la batterie. N’enlevez
pas non plus les pinces pendant la charge pour éviter toute
formation d’étincelle éventuelle.

Summary of Contents for Acctiva 12-10

Page 1: ...teries Bedienungsanleitung Batterieladegerät D Operating Instructions Battery Charger GB F Acctiva 12 8 Acctiva 12 8 Gel Acctiva 12 10 Acctiva 12 10 Gel Acctiva 24 5 Acctiva 24 5 Gel Acctiva Classic Acctiva Classic Gel Bedieningshandleiding Accu Laadapparaat NL ...

Page 2: ......

Page 3: ... Ladeleitun gen Vorrichtung für Wandmontage Zur Befestigung auf Hutschiene TS 35 EN 50022 BATTERIE ANKLEMMEN Hinweis Vor dem Anschluß der Ladeklemmen das Gerät vom Netz trennen Achten Sie stets auf ordnungsgemäße elektrische Verbindung der Ladeklemmen mit den Batteriepolen Ladeklemme mit dem Pluspol der Batterie verbinden Ladeklemme mit dem Minuspol der Batterie bei Kfz Bordnetzen mit der Karosser...

Page 4: ... haftbar Netzstecker einstecken Anzeige Laden leuchtet Polklemmen vorsichtig von der Batterie lösen das Ladegerät übernimmt die Funktion der Batterie Batterietausch vornehmen Polklemmen polrichtig mit der neuen Batterie verbinden Netzstecker des Ladegerätes ziehen Ladeklemmen und von den Polklemmen lösen SCHUTZEINRICHTUNGEN Schutz vor Kurzschluß der Ladeklemmen Durch einen elektronischen Kurzschlu...

Page 5: ...otstromanlagen geeignet Das Laden von Trockenbatterien Primärelementen ist verbo ten Verwenden Sie das Gerät nur in liegender Position siehe Abb 1 wenn es vor direkter Sonnenbestrahlung und Nässeeinwirkung geschützt ist und die Kühlluft ungehindert durch die Luftschlitze strömen kann Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus entstehende Schäden ha...

Page 6: ... und Service Gehäuseoberfläche des Ladegerätes regelmäßig mit lösungs mittelfreien Produkten reinigen Das Gerät ist wartungsfrei Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte mit dem Kaufbeleg der Rechnung an Ihren Fachhänd ler Garantie und Haftungsansprüche Die Garantie und Gewährleistungszeit für das Ladegerät beträgt 2 Jahre ab Rechnungsdatum Garantie und Haftungsschäden bei Personen und Sachsch...

Page 7: ...TS 35 EN 50022 CONNECTING BATTERY Note Before connecting charging clips interrupt power supply to charger However be sure to connect each charging clip to the correct battery terminal Connect charging clip to the positive terminal of the battery Connect charging clip to the negative terminal of the battery in case of motorcar supply systems to the body e g the motor unit DISCONNECTING BATTERY To d...

Page 8: ...by an improper opera tion of selector switches and Plug in mains plug Indicator Charge is illuminated Cautiously remove pole binders from battery terminals the battery charger takes over the function of the battery Replace battery Connect pole binders to the correct terminals of the new battery Unplug mains cable of battery charger Remove charging clips and from pole binders PROTECTIVE GEAR Short ...

Page 9: ...e kept clear to allow cooling air to flow Any other use shall not be in accordance with its intended use The manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such improper use Modifications of the battery charger Any modifications supplements or reconstruction of the ap pliance must not be carried out without the approval of the manufacturer Ensure parts in imperfect conditions are r...

Page 10: ...document or invoice needed Warranty and liability rights The guarantee and warranty period for the battery charger is 2 years from the invoice date However warranty and liability claims for injury or damage attribu table to any of the following causes will not be accepted any other than the intended use of the battery charger improper mounting or operation operation of the battery charger with def...

Page 11: ...R L ACCUMULATEUR Nota Il faut couper l alimentation au chargeur avant de connecter les clips Veuillez toujours connecter chaque clip au borne respec tif de l accumulateur Connecter clip au borne positif de l accumulateur Connecter clip au borne négatif de l accumulateur ou bien dans le cas de réseaux de bord de véhicules à la carrosserie p ex au bloc des cylindres DECONNECTER L ACCUMULATEUR Pour d...

Page 12: ...matériels ou personnels dus à un usage non convenable du sélecteur et Ficher fiche de contact Indicateur charge s allume Déconnecter tout prudemment les pinces polaires de l accu mulateur le chargeur prend la relève de l accumulateur Connecter les pinces polaires aux correctes bornes du nouvel accumulateur Débrocher la fiche de contact du chargeur Déconnecter tout prudemment les clips et des borne...

Page 13: ... primaires Ne mettre cet appareil en service que lorsque il est en position horizontale voir Fig 1 il est protégé contre l insolation directe et l humidité l air de refroidissement peut passer librement par les canaux de ventilation Toute utilisation différente ou ultérieure est considerée de ne pas être conforme à l emploi prévu Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui r...

Page 14: ...nviron que l autodécharge est réduite au minimum Entretien Nettoyer à des intervalles réguliers la boîte à l extérieur à l aide de produits exempts de solvants L appereil ne nécessite pas de maintien En cas de fonctionne ment défectueux consulter le fournisseur Il est nécessaire d y présenter la facture ou un document d achat Droits á la garantie Le délai de garantie de l appareil s éléve á 2 ans ...

Page 15: ...st het apparaat van het net scheiden Let steeds op een correcte elektri sche verbinding van de laadklemmen met de accupolen Laadklem met de pluspool van de accu verbinden Laadklem met de minpool van de accu bij auto boordnet ten met de carrosserie bijv motorblok verbinden VERBINDING MET ACCU VERBREKEN Om de verbinding van de acculader met de accu resp het auto boordnet te scheiden gaat u als volgt...

Page 16: ...ade niet aansprakelijk Netstekker erin steken Indicatie Laden brandt Poolklemmen voorzichtig van de accu losmaken de acculader neemt de functie van de accu over Accu uitwisselen Poolklemmen op de juiste polen met de nieuwe accu verbin den Netstekker van de acculader eruit trekken Laadklemmen en van de poolklemmen losmaken VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN Bescherming tegen kortsluiting van de laadklemmen D...

Page 17: ...uik het apparaat alleen in liggende positie zie afb 1 als het tegen directe zonnestralen en vochtinwerking beschermd is en de koellucht onbelemmerd door de luchtspleten kan stromen Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften Voor schade die hieruit ontstaat is de fabrikant niet aan sprakelijk Veranderingen aan de acculader Zonder toestemming van de fabrikant geen veran...

Page 18: ...akhandelaar en breng a u b uw kassabon rekening mee Garantie en aansprakelijkheid De garantietijd en waarborgingsperiode voor de acculader be draagt 2 jaar vanaf datum van de rekening Garantie en aanspra kelijkheidseisen bij persoonlijk letsel en materiële schade zijn echter uitgesloten wanneer het ongeluk resp de schade aan één of meerdere onderstaande oorzaken te wijten is gebruik van de acculad...

Page 19: ......

Page 20: ...FRONIUS International GmbH A 4643 Pettenbach 92 Austria E mail battery chargers fronius com http www fronius com ...

Reviews: