Fromm&Starck STAR RS100S43 01 User Manual Download Page 6

10

11

19.02.2020

CZ

A. 

Výztužný rám s držadlem

B. 

Černý okraj

C. 

Promítací plocha

D. 

Kazeta

E. 

Stativ

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI / PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM

1. 

Vyberte  umístění  instalace  výrobku.  Měl  by  to  být 

rovný,  vodorovný  povrch  schopný  nést  hmotnost 

výrobku. 

2. 

Vyklopte  nožičky  stativu  a  postavte  je  na  zvolený 

povrch.

3. 

Vysuňte horní tyč do správné výšky a zajistěte ji.

4. 

Zavěste  držák  výztužného  rámu  na  háček  tyče. 

Obrazovka by měla být z pouzdra vysunuta pomalu, 

hladce,  svisle  nahoru.  Přestaňte  tahat,  jakmile  je 

dosaženo vybrané výšky nebo se objeví černý rám. 

5. 

Nastavte výšku pouzdra a zajistěte jej do požadované 

polohy.

6. 

Po  použití  oddělte  držák  výztužného  rámu  z  háku 

tyče a vložte obrazovku zpět do pouzdra. Obrazovku 

srolujte pomalu, plynule, svisle dolů. Během navíjení 

neuvolňujte držadlo. Pohyb projekční plochy by měl 

být řízen tak, aby byl hladký a pomalý.

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

e) 

Pokud je promítací plochy špinavá, jemně ji očistěte 

kartáčem nebo vatovým tamponem.

f) 

Po  použití  otočte  obrazovku  do  pouzdra,  aby 

nedošlo ke znečištění.

g) 

Nebudete-li  výrobek  delší  dobu  používat, 

doporučuje se jej z místa použití rozebrat a zabalit 

do lepenkové krabice.

 

A

D

B
C

E

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

DÉTAILS TECHNIQUES

Respectez les consignes du manuel.

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au ÉCRAN DE PROJECTION SUR PIED.

FR

Description des 

paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Écran de projection sur pied

Modèle

STAR_RS100S43_01

Dimensions de la 

cassette [mm]

L 2185, D65

Dimensions de l'écran 

[mm]

2110*1610 

Dimensions de la 

surface de projection 

[mm]

2030*1520, 100”, 4:3

Épaisseur de la bordure 

noir [mm]

gauche / droit : 40

haut : 50

bas : 55

Coefficient de 

renforcement

1:1

Angle de vision

+/-75°

Poids [kg]

8,2

a) 

En  cas  de  doute  quant  au  bon  fonctionnement  de 

l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, 

veuillez communiquer avec le service client du fabricant.

b) 

Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez 

pas de réparer le produit par vous-même !

c) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

d) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

e) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

f) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

g) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu‘elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de l’appareil.

h) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

i) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

j) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

k) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation 

de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et 

de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.

l) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

m)  Cet  appareil  n‘est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

n) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

o) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

p) 

Ne courbez pas la surface de projection. 

q) 

Ne touchez pas la surface de l‘écran avec vos doigts 

ou des objets durs. 

r) 

Protégez la surface de projection des éclaboussures 

de  lait,  de  jus  de  fruits  ou  d’autres  substances 

chimiques.

s) 

Si  l‘écran  se  bloque,  n‘essayez  pas  de  le  dérouler/ 

enrouler de force. Dans ce cas, veuillez l‘envoyer au 

service.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

  Lisez  attentivement  toutes  les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des avertissements et instructions peut 

entraîner  des  chocs  électriques,  des  incendies  et/ 

ou des blessures graves ou la mort.

ATTENTION !

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires,  il  n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

Summary of Contents for STAR RS100S43 01

Page 1: ...A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S TRIPOD PROJECTION...

Page 2: ...er ten d rfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet j Um die Funktionsf higkeit des Ger tes...

Page 3: ...e not available to children e If this device is used together with another equipment the remaining instructions for use shall also be followed f Do not use the device when tired ill or under the influ...

Page 4: ...serwacja urz dze powinna by wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania j Aby zapewni zaprojektowan integralno opera...

Page 5: ...chov vejte na m st nedostupn m pro d ti e Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it f Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog...

Page 6: ...s enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne responsable ou qu une telle personne...

Page 7: ...ltre istruzioni d uso f Non consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacit di utilizzare il dispositi...

Page 8: ...medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato g Este aparato no debe ser utilizado por personas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con...

Page 9: ...de refuerzo del gancho de la barra y vuelva a colocar la pantalla en el estuche Enrolle la pantalla lentamente con movimiento fluido verticalmente hacia abajo No suelte la manija mientras se enrolla...

Page 10: ...18 19 19 02 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: