Fromm&Starck STAR MMS 02 User Manual Download Page 3

15.11.2019

4

5

TECHNICAL DATA

DE

EN

U S E R   M A N U A L

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Produkt wurde entwickelt, um den Monitor in einer 

ausgewählten Position zu halten.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.2. AUFBAU DES GERÄTES

1. 

Montage der Klemmschelle 

a) 

Legen Sie zwei Gummischeiben in die Klemme und 

befestigen Sie sie mit Schrauben.

b) 

Montieren Sie die Klemmschellenbefestigung.

2. 

Lösen Sie die Klemmschrauben und passen Sie ihre 

Position an die Dicke der Arbeitsplatte an.

3.  Montieren Sie die Halterung an der Tischplatte. 

Ziehen Sie die Klemmschrauben an.

4. 

Installation des Monitors

a) 

Bei  Bildschirmen  mit  flachem  Rückgehäuse 

montieren Sie die VESA-Montagehalterung mit 

Schrauben direkt am Gehäuse.

b)  Bei Bildschirmen mit konvexem Rückgehäuse 

montieren Sie die VESA-Montagehalterung mit 

Abstandshaltern.

5.  Installieren Sie die VESA-Halterung mit dem am 

Montagekopf befestigten Monitor.

6. 

Stellen Sie die Federspannung in der Halterung mit 

einem Inbusschlüssel ein. Stellen Sie die Position der 

Monitore ein.

a)  Drehen Sie die Federspannschraube im 

Uhrzeigersinn, um die Federspannung zu reduzieren.

b)  Drehen Sie die Federspannschraube gegen den 

Uhrzeigersinn, um die Federspannung zu erhöhen.

7.  Lösen Sie mit einem Inbusschlüssel die 

Neigungseinstellschraube am Kopf. Stellen Sie die 

Position der Bildschirme ein.

a)  Drehen Sie die Neigungseinstellschraube im 

Uhrzeigersinn, um die Klemme zu lösen.

b) 

Drehen Sie die Neigungseinstellschraube gegen den 

Uhrzeigersinn, um die Klemme zu versteifen.

8.  Entfernen Sie die Blenden vom oberen Teil des 

Halterungsarms. Legen Sie die Kabel in den Arm. 

Montieren Sie die Blenden in ihrer ursprünglichen 

Position.

9. 

Entfernen Sie die Blenden mit einem Schraubendreher 

vom unteren Teil des Halterungsarms. Legen Sie die 

Kabel in den Arm. Montieren Sie die Blenden mit 

einem Schraubendreher in ihrer ursprünglichen 

Position.

10.  Es wird empfohlen, die Kabel nicht zu spannen, um 

eine spätere Änderung der Bildschirmposition zu 

ermöglichen.

 

Hinweis: Es gibt integrierte Kopfhörerbuchsen und 

einen USB-Anschluss in der Halterung.

3.3 REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d)  Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu 

verwenden.

e)  Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ 

oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder 

Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche 

des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, 

beschädigen können.

ACHTUNG! 

Die Zeichnung von diesem 

Produkt  befindet  sich  auf  der  letzte  Seite  der 

Bedienungsanleitung S. 17. 

ACHTUNG: 

Die Explosionszeichnungen von diesem 

Produkt  befinden  sich  auf  den  letzten  Seiten  der 

Bedienungsanleitung S. 18-21. 

c)  Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to a third party, 

the manual must be passed on with it.

d) 

Keep packaging elements and small assembly parts 

in a place not available to children.

e)  If this device is used together with another 

equipment, the remaining instructions for use shall 

also be followed.

f) 

The device is not a toy. Children must be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

g)  Keep the device in perfect technical condition. 

Before each use check for general damage and 

especially check for cracked parts or elements and 

for any other conditions which may impact the safe 

operation of the device. If damage is discovered, 

hand over the device for repair before use. 

h) 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

i) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

j) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

k) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance 

may not be carried out by children without 

supervision by an adult person.

l) 

It is forbidden to interfere with the structure of 

the device in order to change its parameters or 

construction.

m)  Keep the device away from sources of fire and heat.

n) 

Do not overload the device. 

o)  Do not mount the monitor on the stand if the 

monitor‘s dimensions or weight exceed the values 

given in the technical data table.

p) 

Two people should install the product. Dropping or 

improper handling of the product and monitor / TV 

may result in damage or injury to the installer.

q) 

The surface on which the product will be mounted 

must have adequate load bearing capacity. It must 

not be exposed to vibrations, sudden movements 

or impacts as this may damage the product and the 

monitor.

Parameter description

Parameter value

Product name

Dual monitor desk 

mount

Model

STAR_MMS_02

Dimensions [mm]

640x515

Weight [kg]

6.33 

Maximum load (single 

mount / total) [kg]

8/16 

Monitor size [’’]

15-27

Max VESA

75/100 

Vertical movement angle [°]

-88~+90

Horizontal movement 

angle [°]

180

Head rotation angle [°]

360

Read instructions before use.

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

a trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform the maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 

LEGEND 

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German. 

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in serious injury or even 

death.

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to <Dual monitor desk mount>.

a)  If you are unsure about whether the product is 

operating  correctly  or  if  you  find  damage,  please 

contact the manufacturer’s service centre.

b)  Only the manufacturer’s service centre may make 

repairs to the product. Do not attempt to make 

repairs yourself!

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

3. USE GUIDELINES

The product is intended to hold the monitor in the required 

position. 

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

ATTENTION! 

This product‘s view can be found on the 

last pages of the operating instructions (pp. 17).

Summary of Contents for STAR MMS 02

Page 1: ...N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S DUAL MONITOR DESK MO...

Page 2: ...Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konstruktion zu ndern m Ger te von Feuer und W rmequellen fernhalten n berlasten Sie das Ger t nicht o Installieren Sie keinen Monitor dessen Ab...

Page 3: ...for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use h Device repair or maint...

Page 4: ...Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze k Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby d...

Page 5: ...zjist te po kozen nechte za zen opravit h Opravu a dr bu za zen by m ly prov d t pouze kvalifikovan osoby za v hradn ho pou it origin ln ch n hradn ch d l Zajist to bezpe n pou v n za zen i Pro zachov...

Page 6: ...niquement par un personnel qualifi l aide de pi ces de rechange d origine Cela garantit la s curit d utilisation i Pour garantir l int grit op rationnelle de l appareil les couvercles et les vis pos s...

Page 7: ...il prodotto g Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizi...

Page 8: ...trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la m quina En caso de da os...

Page 9: ...ojar el tornillo de ajuste de inclinaci n en el cabezal Ajuste la posici n de las pantallas a Gire el tornillo de ajuste de inclinaci n en el sentido de las agujas del reloj para aflojar la abrazadera...

Page 10: ...15 11 2019 18 19 PRODUKTMONTAGE PRODUCT ASSEMBLY MONTA PRODUKTU MONT PRODUKTU MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE 1 2 3 6 5 4 S 4mm S 5mm S 4mm S 5mm M6x12 M8x12 b C B d I II M4x12 M4x30 13x5 5x16 5 A B S 5mm...

Page 11: ...15 11 2019 20 21 10 7 8 9 B S 5mm A A B B S 5mm S 5mm...

Page 12: ...15 11 2019 22 23 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 13: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: