Fromm & Starck STAR PMW 01 User Manual Download Page 6

18.12.2019

10

11

CZ

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

3.2. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

1. 

Sejměte kryt vertikálního vodítka.

2. 

Namontujte vertikální vodíko na stěnu

a) 

Betonová nebo cihlová zeď

b) 

Dřevěná zeď

3. 

Zasuňte horizontální vodítko do vertikálního vodítka 

a zablokujte jej v požadované výšce knoflíkem.

4. 

Upevněte  čtyři  ramena  k  rukojeti  pomocí  šroubů 

a podložek. Neutahujte šrouby, dokud se nezastaví, 

díly by se měly stále pohybovat vůči sobě navzájem.

5. 

Zarovnejte  čtyři  ramena  s  otvory  pro  šrouby  na 

projektoru.  Poté  namontujte  projektor  na  čtyři 

ramena  pomocí  šroubů.  Utáhněte  šrouby  a  šrouby 

na ramenech.

6. 

Namontujte  projektor  na  kolejnici  pomocí  kloubu 

držáku.

7. 

Utáhněte čtyři šrouby s vnitřním šestihranem pomocí 

klíče.

3.3. NASTAVENÍ POLOHY / ÚHLU KLIKY

a) 

Před  zahájením  seřízení  povolte  šrouby  kloubu. 

Chcete-li  upravit  výšku  nebo  vzdálenost  od  zdi, 

uvolněte  knoflíky  pro  nastavení  výšky  /  dosahu  na 

kolejnicích.

b) 

Nastavte požadovanou polohu / úhel rukojeti.

c) 

Po  dokončení  nastavení  dotáhněte  všechny 

šrouby  a  knoflíky  pro  nastavení  výšky  /  dosahu  na 

kolejnicích.

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

svitu.

d) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

e) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož 

je zařízení vyrobeno.

POZNÁMKA! 

Výkresy  sestavení  produktu  jsou  na 

konci příručky na str. 17-18.

DÉTAILS TECHNIQUES

a) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement de 

l‘appareil  ou  si  vous  constatez  des  dommages  sur 

celui-ci, veuillez communiquer avec le service client 

du fabricant.

b) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

c) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

d) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

e) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

f) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

g) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

h) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

i) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

j) 

Ne dépassez pas la charge maximale du produit.

k) 

La surface destinée à la fixation du produit doit avoir 

la  capacité  de  résister  au  poids  du  produit  avec 

dispositif qui y est fixé (≥10kg).

l) 

L’installation  du  produit  et  du  projecteur  doit  être 

effectuée  par  deux  personnes.  La  chute  ou  une 

manipulation incorrecte du produit et de l‘appareil 

peut entraîner des dommages ou des blessures chez 

la personne qui l‘installe.

m)  Avant de faire des trous pour les boulons d‘expansion 

ou avant de visser les vis dans le mur, assurez-vous 

que cela n‘endommagera pas les fils électriques.

n) 

La surface de montage ne doit pas être exposée aux 

vibrations, aux mouvements ou aux chocs.

Description des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Support pour projecteur

Modèle 

STAR_PMW_01

Plage d’angle de réglage de 

l’inclinaison du support le 

long des guides [°]

-48~+59

Plage d'angle de réglage de 

l'inclinaison du support à 

travers les guides [°]

vers la gauche = 62 

vers la droite = 70

Angle de rotation [°]

360

Capacité de charge 

maximale [kg]

10

Distance du mur [mm]

340

Réglage en hauteur [mm]

210

Dimensions

(longueur x hauteur) [mm]

535x240

Poids [kg]

1,50

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Ce produit est destiné à être fixé au mur et à maintenir le 

projecteur dans la position souhaitée.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

Respectez les consignes du manuel.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 

SYMBOLES

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  avertissements  et  des  consignes 

de sécurité peut entraîner des blessures graves ou 

la mort.

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

machine peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel 

se rapportent à/au < Support pour projecteur >.

ATTENTION !

 Bien que l‘appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte  des  dispositifs  de  protection,  ainsi  que 

des  caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires, 

il  n’est  pas  possible  d’exclure  entièrement  tout 

risque  de  blessure  lors  de  son  utilisation.  Nous 

recommandons de faire preuve de prudence et de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

D

E

F

G

H

L

N

M4x16 (x4)

M4x40 (x4)

M6x16 (x4)

M6x40 (x4)

M5x45 (x2)

Ø8x40 (x2)

(x4)

M6 (x1)

M5x16 (x4)

Ø5 (x4)

Ø15x5,3x1,2 (x4)

Požadované nářadí, které není součástí produktu:

360°

180°

90°

A

B

C

Summary of Contents for STAR PMW 01

Page 1: ...S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S PROJECTOR MOUNT...

Page 2: ...r eine unsachgem e Handhabung des Produkts und des Ger tes kann zu Sch den am Ger t oder Verletzungen beim Installateur f hren m Stellen Sie vor dem Bohren von ffnungen f r Spreizd bel oder dem Eindre...

Page 3: ...es using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE THOROUGHLY READ AND UNDE...

Page 4: ...k Powierzchnia do kt rej b dzie zamontowany produkt musi by w stanie wytrzyma ci ar produktu wraz z zamontowanym do niego urz dzeniem 10kg l Instalacji produktu oraz monta u projektora na nim powinny...

Page 5: ...n a spolehliv pou v n v robku V robek je navr en a vyroben p esn podle technick ch daj za pou it nejnov j ch technologi a komponent a za dodr en nejvy ch jakostn ch norem P ED ZAH JEN M PR CE SI D KL...

Page 6: ...eux personnes La chute ou une manipulation incorrecte du produit et de l appareil peut entra ner des dommages ou des blessures chez la personne qui l installe m Avant de faire des trous pour les boulo...

Page 7: ...ore j Il carico massimo del prodotto non deve essere superato k La superficie sulla quale il prodotto sar montato deve essere in grado di sopportare il peso di quest ultimo compreso il dispositivo ad...

Page 8: ...ed aseg rese de que estas actividades no da en los cables el ctricos n La superficie de montaje no debe exponerse a vibraciones desplazamientos o impactos Par metro Descripci n Par metro Valor Nombre...

Page 9: ...n antes de iniciar los ajustes Para ajustar la altura o la distancia desde la pared afloje las perillas reguladoras de altura alcance en las gu as b Establezca la posici n ngulo deseado del mango c Ap...

Page 10: ...18 12 2019 18 19 5 6 7 NOTES NOTIZEN D H...

Page 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: