background image

- 13 -

INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION

(UNIQUEMENT POUR LES HOTTES CARÉNÉES)

!

 ATTENTION:  Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux

en métal.

1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur.

2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus

efficace.

3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon fonctionnement

de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour de longues utilisations, il faut

un tuyau d’évacuation d’air ayant un diamètre plus large.

4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en métal rond au

couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Rendez les

jonctions du tuyau hermétiques au moyen d’un ruban pour tuyaux.

FIG. 4

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

(HOTTES CARÉNÉES OU NON CARÉNÉES)

 ATTENTION : Les fils électriques doivent être installés par une/des

personne(s) qualifiée(s) conformément à tous les codes et standards

applicables.  Cette hotte doit être correctement mise à la terre.  Éteignez

l’alimentation électrique à l’entrée du branchement avant la connexion.

1. Bien organiser l’endroit où la hotte sera placée au-dessus du plan de cuisson.

Voir la section “INSTALLATION SUPPORT DE FIXATION” pour les options

relatives à la hauteur de montage de la hotte.

2. Installer une boîte standard de 2" x 4" pour la prise de courant murale et une

prise à la terre à 3 lames, 125 V et 15 Amp.

3. Monter la prise à la terre à 18”-22” de la partie inférieure de la hotte.
4. Placer la boîte dans les limites indiquées et décentrées par rapport au système

de câblage afin de permettre le passage du câble d’alimentation et de

l’évacuation des fumées.

COUVERCLE DU

TOIT

TUYAU ROND

DE 6” (15cm)

CONDUIT

DÉCORATIF

HOTTE

COU-

VERCLE

DU MUR

COUDE

R O N D

DE 24”(61cm) À 30” (76cm)

AU-DESSUS DU PLAN DE

CUISSON (voir la section

“SUPPORT DE FIXATION”

pour les instructions
relatives au montage

6” (15cm)

ADAPTATEUR

FIG. 5

6-1/2”

3-1/4”

18” à 22”

6-1/2” = 165 mm

3-1/4” = 82.5 mm

18” à 22” = 457.2 à 558.8 mm

INSTALLATION SUPPORT DE FIXATION

(HOTTES CARÉNÉES OU NON CARÉNÉES)

1. Construisez une 

armature

 murale en bois affleurée avec une surface intérieure

de poteaux de cloison. Assurez-vous que :
a) l’armature est centrée au- dessus du futur emplacement de la hotte ;
b) la hauteur de l’armature permettra d’y fixer le 

support de fixation 

en

respectant les dimensions indiquées.

2. Après avoir terminé la surface du mur, fixez le support de fixation au cadre en

respectant les dimensions qui sont indiquées.

BÂTI DERRIÈRE L’APPUI

TRANSVERSAL EN BOIS

FIG. 6

ESPACEMENT ENTRE LA HOTTE ET LE PLAN DE CUISSON DE 36” DE HAUT

(VOIR REMARQUE a)

30”

EMPLACEMENT D’ETRIER D’ASSEMBLAGE AU-DESSUS DU PLAN DE

CUISSON DE 36” DE HAUT

43-7/8”

43-7/8”

HAUTEUR DU PLAFOND

8-FOOT

9-FOOT

24”

25”

26”

27”

28”

29”

37-7/8”

38-7/8”

39-7/8”

10- FOOT (voir remarque b)

39-7/8”

40-7/8”

41-7/8”

42-7/8”

41-7/8”

42-7/8”

Remarques a - La distance au-dessus du plan de cuisson ne doit pas être inférieure

à 24". Un maximum de 30" est vivement recommandé pour mieux capturer les

impuretés issues de la cuisson.

Les distances supérieures à 30" au-dessus du plan de cuisson sont à la discrétion

des monteurs, à condition que la hauteur de plafond et la longueur des conduites

d’échappement le permettent.

Remarques b - Demande une extension de conduit de l’échappement de 10 pieds

à votre fornisseur.

CLOISON

SÈCHE

APPUI
TRANSVERSAL

EN BOIS

Summary of Contents for PL30WC51EC

Page 1: ...Models PL30WC51EC PL36WC51EC PL42WC51EC ENGLISH 2 FRANÇAIS 10 ...

Page 2: ...ntly Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter D Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TOREDUCETHERISKOFINJURYTOPERSONSINTHEEVENTOFARANGETOPGREASEFIRE OBSERVETHEFOLLOWING 1 SMOTHER FLAMES with a close fitting lid cookie sheet or metal tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS If the flames do not go out imm...

Page 3: ... cleaned frequently Use a warm detergent solution Grease filters are dishwasher safe See INSTALL FILTERS section for removal and installation instructions Non Ducted Recirculation Filters The non ducted recirculation filters should be changed every 6 months See INSTALL FILTERS section for removal and installation instructions Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep cl...

Page 4: ...acket 8 Mounting Screws 4 8 x 38mm Pan Head 4 Mounting Screws 3 9 x 9 5mm Pan Head 2 Mounting Screws 3 9 x 6mm Flat Head 8 Drywall Anchors 1 Installation Instructions MOUNTING BRACKET DISCHARGE COLLAR FLUE MOUNTING BRACKET 8 MOUNTING SCREWS 4 8 x 38mm Pan Head 8 DRYWALL ANCHORS 4 MOUNTING SCREWS 3 9 x 9 5mm Pan Head DECORATIVE FLUE 2 MOUNTING BRACKET SCREWS 3 9 x 6mm Flat Head FIG 3 ...

Page 5: ...TION To reduce the risk of fire use only metal ductwork 1 Decide where the ductwork will run between the hood and the outside 2 A straight short duct run will allow the hood to perform most efficiently 3 Long duct runs elbows and transitions will reduce the performance of the hood Use as few of them as possible Larger ducting may be required for best performance with longer duct runs 4 Install a r...

Page 6: ...E MOUNTING BRACKET DUCTED AND NON DUCTED HOODS 1 Assemble the flue mounting bracket adjusting outside width as shown See Figure 7 2 Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location 3 Secure the bracket assembly to the ceiling using 2 4 8x38mm mounting screws and drywall anchors Fig 8 Make sure the bracket is pushed into the corner tight against the wall and centered over...

Page 7: ...ing on the back of the hood with the wall mounting bracket Gently lower the hood until it securely engages the bracket Fig 12 3 Level the hood with 2 mounting screws 3 9x9 5mm and secure with 4 mounting screws Use drywall anchors provided if wall studs or framing are not available Fig 12 4 On ducted hoods attach 6 round metal duct between the hood s blower collar and duct that leads to the outside...

Page 8: ...UNTING SCREWS INSTALL THE HOOD cont d 8 Carefully place the decorative flue on the hood Fig 13 On ducted installation in rooms with 8 foot ceilings the air vents are concealed Install the flue with the air vents down On non ducted installations in rooms with 8 foot ceilings the air vents are exposed Install the flue with the air vents up On ducted and non ducted installations in rooms with 9 foot ...

Page 9: ...obtained from persons other than authorized service companies or external causes such as abuse misuse inadequate power supply accidents fires or acts of God DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCH...

Page 10: ...ujours des ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de votre élément de cuisson AVERTISSEMENTS POURREDUIRELESRISQUESDEDOMMAGESAUXPERSONNESAUCASOÙVOTRECUISINIEREPRENDRAITFEU OBSERVEZ LESINSTRUCTIONSSUIVANTES 1 ETEINDRE LES FLAMMES à l aide d un couvercle le plus hermétique possible une plaque à gâteaux ou un plateau en métal puis éteindre le brûleur ATTENTION à NE PAS VOUS B...

Page 11: ...ettoyés Utilisez une solution à base de détergent tiède Les filtres à graisse peuvent aller au lave vaisselle Voir la section INSTALLATION DES FILTRES pour les instructions d installation et de retrait FILTRES À CHARBON Configurations non carénées Les filtres à charbon devront être changés tous les 6 mois Voir la section INSTALLATION DES FILTRES pour les instructions d installation et de retrait N...

Page 12: ...de support 8 Vis d assemblage 4 8 x 38mm Tête ronde 4 Vis d assemblage 3 9 x 9 5mm Tête ronde 2 Vis d assemblage 3 9 x 6 mm Tête plate 8 Chevilles 1 Instructions pour l installation ETRIER DE SUPPORT SUPPORT DE FIXATION COLLIER D EVACUATION 8 VIS D ASSEMBLAGE 4 8 x 38mm Tête ronde 8 CHEVILLES 4 VIS D ASSEMBLAGE 3 9 x 9 5mm Tête ronde CONDUIT DECORATIF 2 VIS D ASSEMBLAGE 3 9 x 6mm Tête Plate FIG 3 ...

Page 13: ...système de câblage afin de permettre le passage du câble d alimentation et de l évacuation des fumées COUVERCLE DU TOIT TUYAU ROND DE 6 15cm CONDUIT DÉCORATIF HOTTE COU VERCLE DU MUR COUDE ROND DE 24 61cm À 30 76cm AU DESSUS DU PLAN DE CUISSON voir la section SUPPORT DE FIXATION pour les instructions relatives au montage 6 15cm ADAPTATEUR FIG 5 6 1 2 3 1 4 18 à 22 6 1 2 165 mm 3 1 4 82 5 mm 18 à 2...

Page 14: ...les Fig 8 Vérifiez que le support est enfoncé dans le mur adjacent et qu il est centré au dessus de la hotte VIS D ASSEMBLAGE 4 8x38mm ETRIER DE SUPPORT 3 9 x 6 mm VIS D ASSEMBLAGE À TÊTE PLATE CHEVILLES 7 3 4 196 8 mm FIG 7 FIG 8 PRÉPARATION DE LA HOTTE Remarque si la hotte est en acier inoxydable retirez précautionneusement le film protecteur des surfaces extérieures et du conduit décoratif avan...

Page 15: ...ent la hotte jusqu à ce qu elle s emboîte avec le support fig 12 3 Mettez la hotte à niveau au moyen des vis d assemblage 3 9x9 5mm et fixez la au moyen de 4 vis de montage Si vous ne disposez pas de poteaux de cloison ni d armature utilisez les chevilles fournies fig 12 4 Sur les hottes avec tuyau d évacuation raccorder un conduit métallique rond de 6 entre le collier de soufflante de la hotte et...

Page 16: ...ES CONDUIT SUPÉRIEUR CONDUIT INFÉRIEUR FIG 13 INSTALLATION DE LA HOTTE suite 8 Placez précautionneusement le conduit décoratif sur la hotte Fig 13 Pour les hottes carénées lorsque le plafond est de 8 les prises d air du conduit supérieur sont dissimulées Installez le conduit avec les prises d air vers le bas Pour les hottes non carénées lorsque le plafond est de 8 les prises d air du conduit supér...

Page 17: ...ux d origine qui n ont pas été obtenues par l entremise d un réparateur autorisé ou les causes étrangères comme l abus l alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure AVIS DE NON RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES LIMITATIONS DES RECOURS L UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT ...

Page 18: ...oard box 240 Switch Actuator 250 Ring Nut 407 Blower Support Bracket 477 Closing 998 Hardware Package ALA Halogen Support Assembly N DESCRIPTION FRANCAIS 9 Filtre à graisse 14 Condensateur 16 Support boîte cable alimentation 16 Support boîte installation electrique 26 Ampoule 45 Convoyer 48 Moteur 49 Turbine 53 Pare chocs 60 Cable alimentation 67 Cable 86 Bride de raccordement 113 Plaquette logo 1...

Page 19: ... 19 SERVICE PARTS LISTE PIECES DE RECHANGE MODELS PL30WC51EC PL36WC51EC PL42WC51EC ...

Page 20: ...99043832A 04307534 ...

Reviews: