background image

7

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

TODAS las secadoras ELÉCTRICAS

 Los siguientes requerimientos son

específicos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
prolongación excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio.

 Este artefacto 

DEBE

 ser puesto a tierra de manera correcta. Si la

secadora no está debidamente puesta a tierra se puede producir un
choque eléctrico. Siga las instrucciones indicadas en este manual para
la puesta a tierra en forma correcta.

 No use un cordón de extensión con esta secadora. Algunos

cordones de extensión no pueden soportar la cantidad de corriente
eléctrica que utiliza esta secadora y pueden fundirse, creando un
peligro de choque eléctrico y/o incendio.  Ubique la secadora de manera
que el cordón eléctrico llegue hasta el tomacorriente que se va a usar,
dejando un poco de holgura para el cordón.  Consulte los
requerimientos de instalación preliminares indicados en este manual
para el cordón eléctrico que debe ser adquirido.

 Se debe instalar un anclaje aprobado por el U.L. para el cordón

eléctrico.  Si no se utiliza un anclaje para sujetar el cordón eléctrico,
éste puede salirse de la secadora y cortarse con cualquier movimiento,
resultando en un choque eléctrico.

 No utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un cordón

y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una reacción química
entre el cobre y el aluminio que puede causar cortacircuitos. 

El

cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico
equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con
conductores de cobre.

NOTA: 

Las secadoras que operan con un suministro de energía de

208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan
con un suministro de energía de 240 voltios.

REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA

Secadoras ELÉCTRICAS No canadienses

 La conexión indebida del conductor de puesta a

tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.

Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La secadora 

DEBE

 ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento

o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico
proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente
eléctrica.

2. Si su secadora está equipada con un cordón eléctrico que posee un

conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a
tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un tomacorriente

adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional.

Para una secadora conectada permanentemente:
1. La secadora 

DEBE

 ser conectada a un sistema de cableado metálico

permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de
puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y
conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del
artefacto.

Secadoras ELÉCTRICAS canadienses

 La conexión indebida del conductor de puesta a

tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico.
Consulte con un electricista profesional si tiene alguna duda respecto
a la puesta a tierra correcta del artefacto.

Para una secadora puesta a tierra, con cordón eléctrico:
1. La secadora 

DEBE

 ser puesta a tierra. En caso de malfuncionamiento

o falla, la puesta a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico
proporcionando un trayecto de menor resistencia a la corriente
eléctrica.

2. Si su secadora está equipada con un cordón eléctrico que posee un

conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe de puesta a
tierra, dicho enchufe 

DEBE 

ser conectado a un tomacorriente

adecuado, debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con
todos los códigos y reglamentos locales. Si tiene alguna duda
consulte a un electricista profesional.

TODAS las secadoras a GAS

Esta secadora está equipada con un enchufe de tres espigas  (de puesta
a tierra) para protección en contra de choques eléctricos y debe ser
conectada directamenta en un receptáculo para tres espigas el cual
debe estar puesto a tierra. No corte ni elimine la espiga de puesta a
tierra de este enchufe.

TORNILLO VERDE
DE PUESTA A
TIERRA

BORNE PLATEADO

CONDUCTOR VERDE DE
CORDÓN  ELÉCTRICO

NEGRO

BLANCO

CORDÓN
ELÉCTRICO

ROJO

TABLERO DE BORNES

SOPORTE DE
MONTAJE DEL
ANCLAJE DE
CABLE

  

1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de

bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la lavanderia.

2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio de

entrada del cordón eléctrico en el soporte de montaje. Luego
apriete la tuerca con los dedos solamente.

   3. Inserte un cordón eléctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo

ST o SRDT, aprobado por el U.L., a través del anclaje de cable.

4. Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordón eléctrico al

gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra.

5. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordón eléctrico y el cable

de la secadora al borne plateado central del tablero de bornes.

6. Conecte los conductores rojo y negro del cordón eléctrico a los

bornes bronceados externos del tablero de bornes.

   7. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el

cordón eléctrico.

   8. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.

Summary of Contents for FEQ332

Page 1: ...of Your Dryer 4 Mobile Home Installation 5 Rough In Dimensions 5 6 Unpacking 6 Reversing Door Swing 6 Electrical Installation 7 Grounding Requirements 7 Electrical Connections 3 wire 8 Electrical Connections 4 wire 8 Installation 9 Replacement Parts 9 Printed in U S A P N 134296400B 0404 Installation Instructions Gas Electric Dryer Before beginning installation carefully read these instructions Th...

Page 2: ...contact with exhaust system The dryer MUST NOT be exhausted into a chimney a wall a ceiling or any concealed space of a building which can accumulate lint resulting in a fire hazard Exceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the MAXIMUM LENGTH charts can cause an accumulation of lint in the exhaust system Plugging the system could create a fire hazard as well as increase dryi...

Page 3: ...temperature to air fluff cool down and start the dryer 3 Read the measurement on the manometer 4 The system back pressure MUST NOT be higher than 0 75 inches of water column If the system back pressure is less than 0 75 inches of water column the system is acceptable If the manometer reading is higher than 0 75 inches of water column the system is too restrictive and the installation is unacceptab...

Page 4: ... centimeters 3 inches 7 6 cm from bottom and top of door THIS DRYER MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS 5 The following illustrations show minimum clearance dimensions for proper operation in a recess or closet installation 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INSTALLA ALLA ALLA ALLA A...

Page 5: ...OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm MOBILE HOME INSTALLATION 1 Dryer MUST be exhausted outside outdoors not beneath the mobile home using metal ducting that will not support combustion Metal ducting must be 4 inches 10 16 cm in diameter with no obstruction...

Page 6: ...counter model clothes dryers the top panel may be removed for installation 2 Return the dryer to an upright position PACKING FOAM SHIPPING REMOVE 4 SCREWS ONE FROM EACH HINGEFIRST ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS TOP CONSOLE MODELS 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW OPTIONAL OP...

Page 7: ...plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician ALL GAS Dryers This dryer is equipped with a three prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle Do not cut or remove the grounding prong fr...

Page 8: ...RAL GROUND WIRE ELECTRICAL CONNECTIONS FOR 3 WIRE SYSTEM Non Canadian ELECTRIC Dryer 1 Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner 2 Install a U L approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket Finger tighten the nut only at this time 3 Thread a U L approved 30 amp pow...

Page 9: ...so see that nothing such as boxes clothing etc obstructs the flow of combustion and ventilation air 6 Run the dryer through a cycle check for proper operation NOTE On gas dryers before the burner will light it is necessary for the gas line to be bled of air If the burner does not light within 45 seconds the first time the dryer is turned on the safety switch will shut the burner off If this happen...

Page 10: ...présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N allumer aucun appareil électrique Ne toucher aucun commutateur électrique ne pas utiliser le ...

Page 11: ...orrect et sécuritaire de la sécheuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait ralentir le séchage et entraîner des risques d incendie Ne pas utiliser de conduites en plastique flexible pour évacuer l air de la sécheuse Une quantité excessive de charpie pourrait s accumuler dans la conduite d évacuation ce qui réduirait la circulation de l air et présenterait un risque d incendie Toute obstru...

Page 12: ...nt influencer la performance de la sécheuse Il faut utiliser uniquement des conduits rigides en métal 9 7cm 9 7cm 9 7cm 9 7cm 9 7cm COMMESURL AUTRECÔTÉ 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 11 cm 43 8 po 9 5 cm 33 4 po 15 cm 57 8 po 9 5 cm 33 4 po 34 cm 131 2po ALIMENTATION EN GAZ Remplacer l...

Page 13: ...d DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz 3 La sécheuse a besoin d un dégagement suffisant pour permettre la circulation de l air NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARDPOURVU D UNEPORTE PLEINE 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm ...

Page 14: ...TÉRALE TÉRALE TÉRALE TÉRALE TÉRALE 120 7 cm 120 7 cm 120 7 cm 120 7 cm 120 7 cm 47 1 2 po 47 1 2 po 47 1 2 po 47 1 2 po 47 1 2 po OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE DE LA PORTE DE LA PORTE DE LA PORTE DE LA PORTE DE LA PORTE 90 90 90 90 90 11 1 cm 11 1 cm 11 1 cm 11 1 cm 11 1 cm 4 3 8 po 4 3 8 po 4 3 8 po 4 3 8 po 4 3 8 po TROU DE TROU DE TROU DE TROU DE TROU DE VENTILA VENTILA VENT...

Page 15: ...t s avérer nécessaire pour retirer les bouchons de trous de vis Veiller à ne pas égratigner la peinture 2 Retirer les quatre vis fixant les charnières de la porte au panneau avant de la sécheuse voir ci dessous NOTA Retirer d abord une vis dans chacune des deux charnières Tenir la porte fermement avant de dévisser les deux dernières vis 3 Tourner la porte à un angle de 180 et reposer les charnière...

Page 16: ...ement ce qui présenterait un risque choc électrique Ne pas utiliser une prise à conducteurs en aluminium avec un cordonouunepriseàconducteursencuivre nil inverse Uneréaction chimique se produit entre le cuivre et l aluminium qui pourrait causer un court circuit Il faut utiliser un cordon d alimentation à conducteurs en cuivre avec une prise à conducteurs en cuivre REMARQUE Les sécheuses qui foncti...

Page 17: ...NTAGEDU DÉTENDEUR PANNEAUDEBRANCHEMENT FILDE TERRE NEUTRE VIS DE MISE À LA TERREVERTE CORDON D ALIMENTATION TYPIQUE À 4 FILS NOIR 240 V BLANC NEUTRE ROUGE 240 V VERT FILDETERRE PRISETYPIQUEÀ4 OUVERTURES NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST 4 Enfil...

Page 18: ...S assurer également qu aucunobjet boîtes vêtements etc n obstruelacirculationdel air servant à la combustion et à la ventilation 6 Faire fonctionner la sécheuse sur un cycle complet pour en vérifier le fonctionnement REMARQUE Danslecasdessécheusesàgaz laconduitedoitêtre vidéedesonairavantquelebrûleurnepuisses allumer Silebrûleur ne s allume pas dans les 45 secondes qui suivent le premier démarrage...

Page 19: ...r a un mínimo los riesgos de incendio o explosión o para evitar daños materiales lesiones personales o la muerte No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidosinflamablesenlaproximidaddeésteode cualquier otro artefacto eléctrico QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS Notratedeencenderningúnartefactoeléctrico No toque ningún interruptor eléctrico no use ningún teléfono en su edificio Haga...

Page 20: ...bién prolongaría el tiempo de secado Use una caperuza de salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos Todos los accesorios de tubería machos DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de aire Riesgodeexplosión Noinstalelasecadora dondeseguardagasolinauotrosmaterialesinflamables Silasecadora se instala en un g...

Page 21: ...el escape puede hacerse al ladoderechooizquierdodelgabineteoenlaparteinferiordelasecadora En las secadoras a gas el escape del aire puede estar en el lado derecho del gabinete o en la parte inferior de la secadora El escape direccional puede efectuarse instalando un Juego de Escape P N 131456800 disponibleatravésdesudistribuidorderepuestos Sigalasinstrucciones que se suministran con el juego DIMEN...

Page 22: ...cm 0 0 cm 0 0 cm 15 38 1 cm Ventilación requirida en la puerta del armario dos aberturas rejilladas cada 60 pulg 2 387 cm2 3 7 6 cm desde la parte inferior y superior de la puetra EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER INSTALADO HACIA EL EXTERIOR 5 Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando s...

Page 23: ... 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1 EltubodeescapedelasecadoraDEBEserinstaladohaciaelexterior El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil Debeusarseductodemetalquenoseacombustible Elducto de metal debe tener cuatro pulgadas 10 16 cm de diámetro y no tenerobstrucciones Espreferibleusarductodemetalquesearígido 2 Si el tubo de escape de la s...

Page 24: ... GAS TUBERÍA DE GAS TUBERÍA DE GAS TUBERÍA DE GAS DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm PUERTA REVERSIBLE Su secadora ha sido diseñada para que la puerta pueda ser cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales La conversión se hace transfiriendo las bisagras al lado opuesto del gabinete Cómo cambiar la dirección de apertura de la puerta 1...

Page 25: ...s los códigos y reglamentos locales Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional Para una secadora conectada permanentemente 1 LasecadoraDEBE serconectadaaunsistemadecableadometálico permanente puesto a tierra o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del artefact...

Page 26: ...nductores rojo y negro del cordón eléctrico a los bornes bronceados externos del tablero de bornes No doble en forma pronunciada ni engarce los cables conductores en las conexiónes 8 Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cordón eléctrico 9 Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire 10 Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes CABLEDE...

Page 27: ... de la tubería c Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de gas d Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una solución jabonosa NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS 2 Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior Utilice cinta para obturar todas las uniones 3 Con la secadora en su posición definitiva regule uno o más tornillos nivelado...

Reviews: