Frigidaire FEQ332 Installation Instructions Manual Download Page 16

7

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES canadiennes

 canadiennes

 canadiennes

 canadiennes

 canadiennes

DANGER

  Le branchement inadéquat du conducteur de mise

à la terre pourrait présenter un risque choc électrique.  En cas de doute
quant à la mise à la terre adéquate de l’appareil, contacter un électricien
agréé.

Pour brancher et mettre à la terre la sécheuse à l’aide d’un cordon
d’alimentation :
1. La sécheuse doit être mise à la terre. En cas de mauvais

fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les risques
choc électrique en offrant un parcours de moindre résistance au
courant.

2. Puisque la sécheuse est pourvue d’un cordon d’alimentation

électrique comportant un conducteur et une fiche de terre, la fiche
doit  être branchée dans une prise murale à conducteur en cuivre
convenablement raccordée au réseau et mise à la terre
conformément à tous les codes et ordonnances locaux. En cas de
doute, contacter un électricien agréé.

TOUTES

TOUTES

TOUTES

TOUTES

TOUTES les sécheuses à 

 les sécheuses à 

 les sécheuses à 

 les sécheuses à 

 les sécheuses à GAZ

GAZ

GAZ

GAZ

GAZ

Pour votre protection contre les chocs électriques, la sécheuse est
équipée d'une fiche à trois bornes (mise à la terre) et doit être branchée
directement dans une prise à 3 bornes correctement mise à la terre. Ne
pas couper ni enlever la fiche de mise à la terre de cette prise.

INST

INST

INST

INST

INSTALLA

ALLA

ALLA

ALLA

ALLATION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TOUTES

TOUTES

TOUTES

TOUTES

TOUTES les sécheuses 

 les sécheuses 

 les sécheuses 

 les sécheuses 

 les sécheuses ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUES

S

S

S

S

 Les mises en garde qui suivent se

rapportent directement au branchement électrique correct et
sécuritaire de la sécheuse. Toute dérogation à ces mises en garde
pourrait entraîner des risques choc électrique et d’incendie.

 Cet appareil 

DOIT

 être convenablement mis à la terre. La sécheuse

présenterait des risques choc électrique

 

si elle n’était pas

convenablement mise à la terre. Respecter les directives de mise à la
terre contenues dans cette notice pour une mise à la terre correcte.

 Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec cette sécheuse. Certains

cordons de rallonge ne sont pas conçus pour supporter l’intensité du
courant qu’utilise cette sécheuse; ils peuvent fondre et présenter un
risque  choc électrique ou d’incendie. Placer la sécheuse à portée de la
prise murale afin de déterminer la longueur du cordon à acheter et
prévoir un certain jeu dans la longueur du cordon. Se reporter à la
section «Avant l’installation» de cette notice pour savoir quel type de
cordon acheter.

 Un détendeur approuvé par U.L. doit être fixé au cordon

d’alimentation. Si le détendeur n’était pas présent, le cordon pourrait
être arraché de la sécheuse ou coupé par tout type de mouvement, ce
qui présenterait un risque choc électrique.

 Ne pas utiliser une prise à conducteurs en aluminium avec un

cordon ou une prise à conducteurs en cuivre (ni l’inverse). Une réaction
chimique se produit entre le cuivre et l’aluminium qui pourrait causer
un court-circuit. 

Il faut utiliser un cordon d’alimentation à

conducteurs en cuivre avec une prise à conducteurs en cuivre.

REMARQUE : Les sécheuses qui fonctionnent avec une
alimentation de 208 volts auront un temps de séchage plus long
que celles qui utilisent une alimentation de 240 volts.

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES non-canadiennes

 non-canadiennes

 non-canadiennes

 non-canadiennes

 non-canadiennes

DANGER

  Le branchement inadéquat du conducteur de mise

à la terre pourrait présenter un risque choc électrique. En cas de doute
quant à la mise à la terre adéquate de l’appareil, contacter un électricien
agréé.

Pour brancher et mettre à la terre la sécheuse à l’aide d’un cordon
d’alimentation :
1. La sécheuse 

DOIT

 être mise à la terre. En cas de mauvais

fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit les risques
choc électrique en offrant un parcours de moindre résistance au
courant.

2. Si la sécheuse est pourvue d’un cordon d’alimentation électrique

comportant un conducteur et une fiche de terre, la fiche 

DOIT

 être

branchée dans une prise murale à conducteur en cuivre
convenablement raccordée au réseau et mise à la terre
conformément à tous les codes et ordonnances locaux. En cas de
doute, contacter un électricien agréé.

Pour brancher la sécheuse en permanence :
1.

La sécheuse 

DOIT

 être branchée à une installation métallique mise

à la terre en permanence; sinon, un conducteur de mise à la terre
de l’appareil doit suivre les conducteurs du circuit et être branché
à la borne ou à la connexion de mise à la terre de l’appareil.

VIS DE MISE À LA
TERRE VERTE

CONDUCTEUR VERT
FIL DE TERRE

BORNE
ARGENTÉE

NOIR

BLANC

SUPPORT DE
MONTAGE DU
DÉTENDEUR

CORDON
D’ALIMENTATION

ROUGE

1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de

branchement ainsi que le support de montage du détendeur
situés dans le coin supérieur à l’arrière de la sécheuse.

2. Poser un détendeur approuvé par U.L. dans le trou du support.

Serrer simplement l’écrou à la main pour le moment.

3. Enfiler un cordon d’alimentation NEMA 10-30 approuvé par U.L.

de 30 A de type SRDT dans le détendeur.

4. Fixer le fil de terre vert du cordon d’alimentation au boîtier de la

sécheuse à l’aide de la vis de mise à la terre verte.

5. Fixer le conducteur blanc (neutre) du cordon d’alimentation  à la

borne centrale argentée du bloc de branchement.

6. Fixer les conducteurs rouge et noir du cordon d’alimentation aux

bornes cuivrées extérieures du panneau de branchement.

 Ne pas tordre excessivement ni sertir les

conducteurs sur les bornes.

7. Serrer à fond les vis qui retiennent le dispositif de retenue du

cordon autour du cordon d’alimentation.

8. Réattacher le couvercle du panneau de branchement.

Summary of Contents for FEQ332

Page 1: ...of Your Dryer 4 Mobile Home Installation 5 Rough In Dimensions 5 6 Unpacking 6 Reversing Door Swing 6 Electrical Installation 7 Grounding Requirements 7 Electrical Connections 3 wire 8 Electrical Connections 4 wire 8 Installation 9 Replacement Parts 9 Printed in U S A P N 134296400B 0404 Installation Instructions Gas Electric Dryer Before beginning installation carefully read these instructions Th...

Page 2: ...contact with exhaust system The dryer MUST NOT be exhausted into a chimney a wall a ceiling or any concealed space of a building which can accumulate lint resulting in a fire hazard Exceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the MAXIMUM LENGTH charts can cause an accumulation of lint in the exhaust system Plugging the system could create a fire hazard as well as increase dryi...

Page 3: ...temperature to air fluff cool down and start the dryer 3 Read the measurement on the manometer 4 The system back pressure MUST NOT be higher than 0 75 inches of water column If the system back pressure is less than 0 75 inches of water column the system is acceptable If the manometer reading is higher than 0 75 inches of water column the system is too restrictive and the installation is unacceptab...

Page 4: ... centimeters 3 inches 7 6 cm from bottom and top of door THIS DRYER MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS 5 The following illustrations show minimum clearance dimensions for proper operation in a recess or closet installation 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0 cm UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INST UNDER COUNTER INSTALLA ALLA ALLA ALLA A...

Page 5: ...OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT VENT KNOCKOUT 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm MOBILE HOME INSTALLATION 1 Dryer MUST be exhausted outside outdoors not beneath the mobile home using metal ducting that will not support combustion Metal ducting must be 4 inches 10 16 cm in diameter with no obstruction...

Page 6: ...counter model clothes dryers the top panel may be removed for installation 2 Return the dryer to an upright position PACKING FOAM SHIPPING REMOVE 4 SCREWS ONE FROM EACH HINGEFIRST ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS TOP CONSOLE MODELS 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW OPTIONAL OP...

Page 7: ...plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician ALL GAS Dryers This dryer is equipped with a three prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle Do not cut or remove the grounding prong fr...

Page 8: ...RAL GROUND WIRE ELECTRICAL CONNECTIONS FOR 3 WIRE SYSTEM Non Canadian ELECTRIC Dryer 1 Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner 2 Install a U L approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket Finger tighten the nut only at this time 3 Thread a U L approved 30 amp pow...

Page 9: ...so see that nothing such as boxes clothing etc obstructs the flow of combustion and ventilation air 6 Run the dryer through a cycle check for proper operation NOTE On gas dryers before the burner will light it is necessary for the gas line to be bled of air If the burner does not light within 45 seconds the first time the dryer is turned on the safety switch will shut the burner off If this happen...

Page 10: ...présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N allumer aucun appareil électrique Ne toucher aucun commutateur électrique ne pas utiliser le ...

Page 11: ...orrect et sécuritaire de la sécheuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait ralentir le séchage et entraîner des risques d incendie Ne pas utiliser de conduites en plastique flexible pour évacuer l air de la sécheuse Une quantité excessive de charpie pourrait s accumuler dans la conduite d évacuation ce qui réduirait la circulation de l air et présenterait un risque d incendie Toute obstru...

Page 12: ...nt influencer la performance de la sécheuse Il faut utiliser uniquement des conduits rigides en métal 9 7cm 9 7cm 9 7cm 9 7cm 9 7cm COMMESURL AUTRECÔTÉ 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 11 cm 43 8 po 9 5 cm 33 4 po 15 cm 57 8 po 9 5 cm 33 4 po 34 cm 131 2po ALIMENTATION EN GAZ Remplacer l...

Page 13: ...d DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz 3 La sécheuse a besoin d un dégagement suffisant pour permettre la circulation de l air NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARDPOURVU D UNEPORTE PLEINE 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm ...

Page 14: ...TÉRALE TÉRALE TÉRALE TÉRALE TÉRALE 120 7 cm 120 7 cm 120 7 cm 120 7 cm 120 7 cm 47 1 2 po 47 1 2 po 47 1 2 po 47 1 2 po 47 1 2 po OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE OUVERTURE DE LA PORTE DE LA PORTE DE LA PORTE DE LA PORTE DE LA PORTE 90 90 90 90 90 11 1 cm 11 1 cm 11 1 cm 11 1 cm 11 1 cm 4 3 8 po 4 3 8 po 4 3 8 po 4 3 8 po 4 3 8 po TROU DE TROU DE TROU DE TROU DE TROU DE VENTILA VENTILA VENT...

Page 15: ...t s avérer nécessaire pour retirer les bouchons de trous de vis Veiller à ne pas égratigner la peinture 2 Retirer les quatre vis fixant les charnières de la porte au panneau avant de la sécheuse voir ci dessous NOTA Retirer d abord une vis dans chacune des deux charnières Tenir la porte fermement avant de dévisser les deux dernières vis 3 Tourner la porte à un angle de 180 et reposer les charnière...

Page 16: ...ement ce qui présenterait un risque choc électrique Ne pas utiliser une prise à conducteurs en aluminium avec un cordonouunepriseàconducteursencuivre nil inverse Uneréaction chimique se produit entre le cuivre et l aluminium qui pourrait causer un court circuit Il faut utiliser un cordon d alimentation à conducteurs en cuivre avec une prise à conducteurs en cuivre REMARQUE Les sécheuses qui foncti...

Page 17: ...NTAGEDU DÉTENDEUR PANNEAUDEBRANCHEMENT FILDE TERRE NEUTRE VIS DE MISE À LA TERREVERTE CORDON D ALIMENTATION TYPIQUE À 4 FILS NOIR 240 V BLANC NEUTRE ROUGE 240 V VERT FILDETERRE PRISETYPIQUEÀ4 OUVERTURES NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST 4 Enfil...

Page 18: ...S assurer également qu aucunobjet boîtes vêtements etc n obstruelacirculationdel air servant à la combustion et à la ventilation 6 Faire fonctionner la sécheuse sur un cycle complet pour en vérifier le fonctionnement REMARQUE Danslecasdessécheusesàgaz laconduitedoitêtre vidéedesonairavantquelebrûleurnepuisses allumer Silebrûleur ne s allume pas dans les 45 secondes qui suivent le premier démarrage...

Page 19: ...r a un mínimo los riesgos de incendio o explosión o para evitar daños materiales lesiones personales o la muerte No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidosinflamablesenlaproximidaddeésteode cualquier otro artefacto eléctrico QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS Notratedeencenderningúnartefactoeléctrico No toque ningún interruptor eléctrico no use ningún teléfono en su edificio Haga...

Page 20: ...bién prolongaría el tiempo de secado Use una caperuza de salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos Todos los accesorios de tubería machos DEBEN ser instalados aguas abajo del flujo de aire Riesgodeexplosión Noinstalelasecadora dondeseguardagasolinauotrosmaterialesinflamables Silasecadora se instala en un g...

Page 21: ...el escape puede hacerse al ladoderechooizquierdodelgabineteoenlaparteinferiordelasecadora En las secadoras a gas el escape del aire puede estar en el lado derecho del gabinete o en la parte inferior de la secadora El escape direccional puede efectuarse instalando un Juego de Escape P N 131456800 disponibleatravésdesudistribuidorderepuestos Sigalasinstrucciones que se suministran con el juego DIMEN...

Page 22: ...cm 0 0 cm 0 0 cm 15 38 1 cm Ventilación requirida en la puerta del armario dos aberturas rejilladas cada 60 pulg 2 387 cm2 3 7 6 cm desde la parte inferior y superior de la puetra EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER INSTALADO HACIA EL EXTERIOR 5 Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando s...

Page 23: ... 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES 1 EltubodeescapedelasecadoraDEBEserinstaladohaciaelexterior El escape debe colocarse en la parte exterior y no debajo de la casa móvil Debeusarseductodemetalquenoseacombustible Elducto de metal debe tener cuatro pulgadas 10 16 cm de diámetro y no tenerobstrucciones Espreferibleusarductodemetalquesearígido 2 Si el tubo de escape de la s...

Page 24: ... GAS TUBERÍA DE GAS TUBERÍA DE GAS TUBERÍA DE GAS DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm DE 3 8 0 96cm PUERTA REVERSIBLE Su secadora ha sido diseñada para que la puerta pueda ser cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales La conversión se hace transfiriendo las bisagras al lado opuesto del gabinete Cómo cambiar la dirección de apertura de la puerta 1...

Page 25: ...s los códigos y reglamentos locales Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional Para una secadora conectada permanentemente 1 LasecadoraDEBE serconectadaaunsistemadecableadometálico permanente puesto a tierra o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al cable del artefact...

Page 26: ...nductores rojo y negro del cordón eléctrico a los bornes bronceados externos del tablero de bornes No doble en forma pronunciada ni engarce los cables conductores en las conexiónes 8 Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cordón eléctrico 9 Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire 10 Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes CABLEDE...

Page 27: ... de la tubería c Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de gas d Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una solución jabonosa NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR FUGAS DE GAS 2 Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior Utilice cinta para obturar todas las uniones 3 Con la secadora en su posición definitiva regule uno o más tornillos nivelado...

Reviews: