Frigidaire 316902497 (Spanish) Manual De Uso Y Cuidado Download Page 3

Guarde estas instrucciones para futuras referencias.

Aprobado para uso residencial

Sólo para uso doméstico

No intente instalar u operar su electrodoméstico hasta 

que haya leído las precauciones de seguridad en este 

manual. Los aspectos de seguridad en este manual están 

señalados con las palabras ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN 

basados en el tipo de riesgo.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza 

para alertarlo sobre riesgos de daños corporales poten-

ciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que 

contengan este símbolo para evitar un posible daño o la 

muerte. 

 

ADVERTENCIA

Este símbolo le alerta de situaciones que puedan 

provocar serios daños físicos, la muerte o daños 

de la propiedad.

 

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN indica una situación potencial-

mente riesgosa y que, de no ser evitada, puede 

resultar en un daño moderado o menor.

 

IMPORTANTE

IMPORTANTE indica información valiosa acerca de la 

instalación, operación, mantenimiento que no está rela

-

cionada con ningún riesgo.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

 

PRECAUCIÓN

SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL. NO SE 

USE PARA EXTINGUIR MATERIALES O VAPORES 

RIESGOSOS O EXPLOSIVOS.

Lea las Instrucciones antes de utilizar este aparato

 

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, 

CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES, SIGA LAS 

SIGUIENTES INDICACIONES:

Use esta unidad sólo de la manera para lo que fue 

    diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, 

    póngase en contacto con el fabricante.

Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el    

    

suministro de energía en el panel de servicio, y  

    bloquee los medios de desconexión del servicio para  

 

    evitar que se encienda accidentalmente el suministro 

    de energía. Cuando el medio de desconexión del   

 

    servicio no se pueda bloquear, sujete de manera 

    segura un dispositivo de advertencia prominente, 

    como podría ser una etiqueta, al panel de servicio.

El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a 

    

cabo por una persona(s) calificada(s), en conformidad

 con     

    todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo  

 

    construcciones clasificadas como resistentes al fuego.

Es necesario que haya suficiente aire para la 

 

    adecuada combustión y ventilación de gases a través 

    del conducto (la chimenea) del equipo que consume 

    combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga 

    la guía y los estándares de seguridad del fabricante 

 

    del equipo de calefacción, como serían aquéllos  

    publicados por National Fire Protection Association 

    (NFPA) (Asociación nacional de protección contra 

    incendios), American Society for Heating, Refrigera- 

    tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)  

    (Sociedad estadounidense para ingenieros de  

    calefacción, refrigeración y acondicionamiento de 

    aire) y las autoridades de códigos locales.

Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe 

    el cableado ni otros servicios públicos.

A.

B.

C.

D.

E.

 

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar 

el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el 

conducto de ventilación hacia el exterior - no 

ventile el aire de salida a espacios dentro de 

paredes o techos, áticos, espacios angostos o 

garajes.

 

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Summary of Contents for 316902497

Page 1: ...USA 1 800 944 9044 www frigidaire com Canada 1 800 265 8352 www frigidaire ca LI30MB 316902497 Feb 13 ...

Page 2: ...serie y modelo aquí Fecha de compra Modelo Número de serie REGISTRO DEL PRODUCTO Ahorre tiempo y dinero Vea la lista Antes de llamar Esta sección le ayudará a solucionar los problemas más comunes que puedan ocurrirle Si necesita servicio la ayuda está solo a una llamada de distancia Llame a los teléfonos de Servicio al Cliente Frigidaire al 1 800 944 9044 Registro del Producto Registrando su produ...

Page 3: ...ad apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente como podría ser una etiqueta al panel de servicio El trabajo de instalación y cableado se deb...

Page 4: ...n pueden atorarse en el cabello dedos y ropa suelta El fabricante se deslinda de toda responsabilidad en caso de omisión de las instrucciones de instalación mantenimiento y uso del producto presentes en esta guía El fabricante declina toda responsabilidad por daños ocasionados por negligencia y la garantía de la unidad automaticamente expirará debido al manten imiento incorrecto a b c d ADVERTENCI...

Page 5: ... 0 M91 última edición y todos los códigos y ordenanzas locales Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de conexión a tierra separado es recomendable que un elec tricista calificado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada Usted puede obtener una copia de las normas de los códi gos arriba indicadas en National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy MA...

Page 6: ...tion Safety Standards Es tándares de seguridad y construcción de casas fabricadas Tí tulo 24 CFR Parte 328 anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Estándar federal para la seguridad y construcción de casas rodantes Título 24 HUD Parte 280 o cuando dicho estándar no sea aplicable el Manufactured Home Installation Estándar para Instalación en casas fabric...

Page 7: ... aire frío del dispositivo de interrupción térmico El dispositivo de interrupción deberá estar lo más cerca posible del lugar donde el sistema de ventilación entra a la parte con calefacción de la casa Aire de complemento Los códigos locales de construcción podrían requerir el uso de sistemas de aire de complemento en el caso de que se usen sistemas de ventilación con un movimiento de aire mayor a...

Page 8: ... Máxima Recomendada 35 pies 10 7 m 1 codo de 90 5 0 pies 1 5 m Porción recta de 8 pi 2 4 m 8 0 pies 2 4 m 1 cubierta para pared 0 0 pies 0 0 m Longitud del sistema de 13 0 pies 3 9 m 3 x 10 8 3 cm x 25 4 cm 2 pies 0 6 m codo 3 x 10 8 3 x 25 4 cm 6 pies 1 8 m Cubierta para pared 2 ft 0 6 m Codo redondo de 7 17 8 cm de 90 6 ft 1 8 m Cubierta para pared PREPARE EL MONTAJE NOTA Antes de hacer los reco...

Page 9: ... de escape 1 4 1 Determine la ubicación del orificio de cableado Determine y marque claramente una línea vertical de centro sobre la pared y el armario en el área que se hará la abertura de ventilación Para hacer el cableado a través de la parte superior Trace una línea A desde la parte derecha de la línea central sobre la parte inferior del armario Marque el punto sobre esa línea que esté a 2 2 c...

Page 10: ... parte superior del armario Marque una línea central debajo de la parte superior del armario Marque una línea a 5 12 7 cm desde la pared posterior por debajo de la parte superior del armario Use un compás o una plantilla en forma circular para dibujar un círculo con un diámetro de 7 19 cm Use sierra caladora para hacer la abertura Estilo 4 Aberturas para transición redonda de 7 17 8 cm a ducto de ...

Page 11: ... cm o la placa de montaje redonda para ducto de escape de 7 17 8 cm dependiendo del tipo de ducto que desee instalar Asegúrelo a la campana con los tornillos indica dos que vienen incluidos NOTA La placa de montaje redonda de 7 17 8 cm y la transición rectangular de 3 x 10 8 3 x 25 4 cm puede ser instalada con 1 2 5 cm de desface del centro de la campana por cada lado para poder insertarlo al duct...

Page 12: ...anuras en forma de bocallave esté sobre los tornillos de montaje Después empuje la campana hacia la pared para que los tornillos queden 1 4 en el cuello de las ranuras Apriete los tornillos de montaje asegurándose de que los tornillos estén en el cuello angosto de las ranuras Conecte el sistema de ductos a la campana Selle las uniones con las abrazaderas o cinta para ductos para que quede seguro y...

Page 13: ...a broca de 3 mm y taladre 4 orificios piloto como se muestra NOTA Haga las perforaciones en la parte delgada del slot 4 1 1 Instale los 4 tornillos de montaje de 45 cm x 1 3 cm en los orificios piloto Deje aproximadamente 6 4 mm de espacio entre las cabezas de los tornillos y el armario para deslizar la campana para cocina en el lugar Instalación del cable de suministro de energía Para las instala...

Page 14: ...la tapa recirculante debe perman ecer en su lugar o este no funcionará correctamente Para completar la instalación vaya a la sección Haga las conexiones eléctricas en la página 45 4 USO DE LA CAMPANA La campana para cocina se ha diseñado para remover humo y vapores provenientes de la cocción Para obtener mejores resultados encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minu...

Page 15: ... El aluminio del filtro de grasa se corroe y oscurece con el uso de este NOTA Usted puede utilizar cualquier método de limpieza lavaplatos o solución caliente con detergente NOTA El filtro de grasa puede ser lavado en lavavajillas Para evitar el daño al filtro de grasa mientras se limpia coloque el filtro en el último rack del lavaplatos para su limpieza Remplace la lámpara halógena Apage la campa...

Page 16: ... El motor funciona pero las lámparas no 1 Lámpara defectuosas 1 Cambie la lámpara 2 Lámparas flojas 2 Apriete las lámparas 3 Los cables en el switch de lámparas están flojos 3 Asegúrese de que los cables en el switch de las lámparas estén bien conectados La campana no extrae el aire adecuadamente 1 La campana está colocada a una altura superior a la sugerida 1 Ajuste la distancia entre la estufa s...

Page 17: ... INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA ...

Page 18: ......

Page 19: ...printed in Mexico ...

Reviews: