FRIEDHELM LOH RITTAL AX 2537.100 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 3

3

Mini-Komfortgriff  AX / Mini-comfort handle AX / Mini-poignée Confort AX

Warnung vor 
Umkippen durch 
Schwerpunkt-
verlagerung

Risk of tipping due 
to displacement of 
centre of gravity

Attention au 
basculement lors 
du déplacement du 
centre de gravité

Waarschuwing voor 
kantelen als gevolg 
van zwaartepunt-
verschuiving

Varning för vältande 
föremål på grund 
av förskjuten 
tyngdpunkt

Pericolo di 
cadute tramite lo 
spostamento del 
baricentro

Advertencia de 
vuelco si se 
desplaza el centro 
de gravedad

Installation durch 
Elektro-Fachkraft

Installation by 
specialist 
electricians

Installation par un 
électricien confi rmé

Installatie door 
elektro technisch 
personeel

Ska installeras av 
behörig elektriker

L’installazione deve 
essere eseguita da 
un elettricista 
qualifi cato

Instalación a realizar 
por un técnico 
electricista 
cualifi cado

Installation durch 
Mechanik-Fachkraft

Installation by 
specialist 
mechanics

Installation par 
un mécanicien 
confi rmé

Installatie door 
monteur

Ska installeras av 
behörig montör

L’installazione deve 
essere eseguita 
da un meccanico 
qualifi cato

Instalación a realizar 
por un técnico 
mecánico 
cualifi cado

Varo: painopisteen 
siirtymisestä johtuva 
kaatumisvaara

Risiko for væltning 
på grund af 
forskydning af 
tyngdepunktet

Ostrzeżenie przed 
przewróceniem 
się z powodu 
przesunięcia środka 
ciężkości

Varování před 
převrácením 
způsobeným 
posunutím těžiště

Предупреждение 
за опасност от 
преобръщане 
поради 
изместване 
на центъра на 
тежестта

Предупреждение 
об опрокиды-
вании ввиду 
смещения центра 
тяжести

Προειδοποίηση 
ανατροπής λόγω 
μετατόπισης του 
κέντρου βάρους

Asennuksen saa 
suorittaa vain 
sähköalan 
ammattilainen

Skal installeres af 
uddannet elektriker

Instalacja przez 
elektryka

Instalace vyžaduje 
elektro odbornost

Монтажът се 
извършва от 
електротехник

Установка силами 
специалистов по 
электрике

Εγκατάσταση από 
εκπαιδευμένο 
ηλεκτρολόγο

Asennuksen saa 
suorittaa vain 
mekaniikka-alan 
ammattilainen

Skal installeres af 
uddannet 
mekaniker

Instalacja przez 
mechanika

Instalace odborným 
mechanikem

Монтажът се 
извършва от 
механик

Установка силами 
специалистов по 
механике

Εγκατάσταση από 
εκπαιδευμένο 
μηχανικό

1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
1. Consignes de sécurité
1. Veiligheidsvoorschriften

1. Säkerhetsinstruktioner
1. Istruzioni di sicurezza
1.  Instrucciones 

de seguridad

1. Turvallisuusohjeet
1. Sikkerhedsanvisninger

1.  Wskazówki dotyczące 

bezpieczeństwa

1. Bezpečnostní pokyny 

1. Инструкции за безопасност
1. Меры безопасности
1. Υποδείξεις ασφαλείας

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

Summary of Contents for RITTAL AX 2537.100

Page 1: ...mfortgriff AX Mini comfort handle AX Mini poign e Confort AX Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi AX 2537 100 AX 2537 300 AX 2537 400 AX 25...

Page 2: ...ed on right 10 3 4 Fitting the mini comfort handle door hinged on left 11 3 5 Using the mini comfort handle 11 3 6 Securing the mini comfort handle with a padlock 12 3 7 Converting the mini comfort ha...

Page 3: ...cialist mechanics Installation par un m canicien con rm Installatie door monteur Ska installeras av beh rig mont r L installazione deve essere eseguita da un meccanico quali cato Instalaci n a realiza...

Page 4: ...jajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehni na dela Instalarea se va face de un mecanic cali cat Instalaciju smije provesti samo ovla teno stru no osoblje za mehani arske radove A szerel st me...

Page 5: ...ss For padlock Pour cadenas Vorbereitet f r Verschluss System ASSA Prepared for ASSA lock system Pour syst me de fermeture ASSA Vorbereitet f r Verschluss System KESO Prepared for KESO lock system Pou...

Page 6: ...itting lock inserts 3 1 Montage des dispositifs de verrouillage 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 1 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 3 1 3 M5 x 8 M5 x 10 PT 40...

Page 7: ...3 3 1 2 Pro lhalbzylinder 3 1 2 Pro le half cylinders 3 1 2 Serrures semi cylindriques 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 1 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 3...

Page 8: ...ign e Confort AX 1 2 2 2 1 3 3 1 3 ASSA 3 1 3 ASSA 3 1 3 ASSA 1 Demontage Disassembly D montage 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5...

Page 9: ...gn e Confort AX 1 2 3 2 1 2 2 3 3 1 4 KESO 3 1 4 KESO 3 1 4 KESO 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 1 3 1 3 1 2 M5 x 8 M5 x 10...

Page 10: ...see chapter 3 3 and 3 4 R utilisation dans la poign e voir chapitres 3 3 et 3 4 Weiterverwendung im Griff siehe Kapitel 3 1 1 For reuse in the handle see chapter 3 1 1 R utilisation dans la poign e vo...

Page 11: ...age und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation CLICK TX25 1 2 3 1 3 2 2 3 1 3 4 Mini Komfortgriff montieren T ranschlag links 3 4 Fitting the mini comfort handle door hinged on le...

Page 12: ...Confort pour cadenas 3 7 Mini Komfortgriff mit se umbauen f r T ranschlag links 3 7 Converting the mini comfort handle with padlock for left hand hinges 3 7 Modi cation de la mini poign e Confort pou...

Page 13: ...Komfortgriff an Teilt ren de montieren 3 8 Disassembling assembling the mini comfort handle on partial doors 3 8 D montage montage de la mini poign e sur portes partielles 3 Montage und Aufstellung 3...

Page 14: ...und alle beweglichen Teile mit einem geeigneten harz und wasser freien Schmierstoff einspr hen Every six months check the smooth action of the lock and spray all moving parts with an appropriate resin...

Page 15: ...Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux tats Unis RITTAL Co...

Page 16: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here 07 2019 D 0000 00001933 00 RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn...

Reviews: