background image

2

Mini-Komfortgriff  AX / Mini-comfort handle AX / Mini-poignée Confort AX

Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire

  

 

 

Seite

1.

 

Sicherheitshinweise 

3 – 4

2.

 

Lieferumfang 5

3.

 

Montage und Aufstellung 

6 – 13

3.1 Verschlusseinsätze einbauen 

6 – 9

3.1.1  

Vorreibereinsätze 6

3.1.2  

Profi lhalbzylinder 

7

3.1.3  

ASSA 8

3.1.4  

KESO 9

3.2 Standardgriff  demontieren 

10

3.3  

Mini-Komfortgriff  montieren,
Türanschlag rechts 

10

3.4  

Mini-Komfortgriff  montieren,
Türanschlag links 

11

3.5 Mini-Komfortgriff 

 

bedienen 

11

3.6  

Mini-Komfortgriff  mit Öse
verschließen 12

3.7  

Mini-Komfortgriff  mit Öse umbauen
für Türanschlag links 

12

3.8  

Min

i-Komfortgriff  an Teiltüren 

de-/montieren 13

4. Wartung 

14

5. Ersatzteile 

15

6.

 

Garantie 15

7.

 

Kundendienstadressen 15

  

   

Page

1.

 

Safety instructions 

3 – 4

2.

 

Scope of delivery 

5

3.

 

Assembly and siting 

6 – 13

3.1 

Fitting lock inserts 

6 – 

9

3.1.1  

Cam locks 

6

3.1.2 Profi le half-cylinders 

7

3.1.3  

ASSA 8

3.1.4 KESO 

9

3.2 

Removing the standard handle 

10

3.3  

Fitting the mini-comfort handle,
door hinged on right 

10

3.4  

Fitting the mini-comfort handle,
door hinged on left 

11

3.5 

Using the mini-comfort handle 

11

3.6  

Securing the mini-comfort handle
with a padlock 

12

3.7  

Converting the mini-comfort handle
with padlock for left-hand hinges 

12

3.8  

Disassembling/assembling the mini-
comfort handle on partial doors 

13

4. Maintenance 

14

5. Spare 

parts 

15

6. Warranty 

15

7. 

Customer services addresses 

15

  

   

Page

1.

 

Consignes de sécurité 

3 – 4

2. 

Composition de la livraison 

5

3. 

Montage et implantation 

6 – 13

3.1  

Montage des dispositifs 
de verrouillage 

6 – 

9

3.1.1  

Serrures à came 

6

3.1.2  

Serrures semi-cylindriques 

7

3.1.3  

ASSA 8

3.1.4  

KESO 9

3.2 

Démontage de la poignée standard  10

3.3  

Montage de la mini-poignée Confort – 
porte avec charnières à droite 

10

3.4  

Montage de la mini-poignée Confort – 
porte avec charnières à gauche 

11

3.5  

Fonctionnement de la
mini-poignée Confort 

11

3.6  

Verrouillage de la mini-poignée
Confort pour cadenas 

12

3.7  

Modifi cation de la mini-poignée
Confort pour cadenas pour porte
avec charnières à gauche 

12

3.8  

Démontage / montage de la mini-
poignée sur portes partielles 

13

4. Entretien 

14

5. 

Pièces de rechange 

15

6. Garantie 

15

7.  

Coordonnées des services 
après-vente 15

Summary of Contents for RITTAL AX 2537.100

Page 1: ...mfortgriff AX Mini comfort handle AX Mini poign e Confort AX Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi AX 2537 100 AX 2537 300 AX 2537 400 AX 25...

Page 2: ...ed on right 10 3 4 Fitting the mini comfort handle door hinged on left 11 3 5 Using the mini comfort handle 11 3 6 Securing the mini comfort handle with a padlock 12 3 7 Converting the mini comfort ha...

Page 3: ...cialist mechanics Installation par un m canicien con rm Installatie door monteur Ska installeras av beh rig mont r L installazione deve essere eseguita da un meccanico quali cato Instalaci n a realiza...

Page 4: ...jajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektrotehni na dela Instalarea se va face de un mecanic cali cat Instalaciju smije provesti samo ovla teno stru no osoblje za mehani arske radove A szerel st me...

Page 5: ...ss For padlock Pour cadenas Vorbereitet f r Verschluss System ASSA Prepared for ASSA lock system Pour syst me de fermeture ASSA Vorbereitet f r Verschluss System KESO Prepared for KESO lock system Pou...

Page 6: ...itting lock inserts 3 1 Montage des dispositifs de verrouillage 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 1 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 3 1 3 M5 x 8 M5 x 10 PT 40...

Page 7: ...3 3 1 2 Pro lhalbzylinder 3 1 2 Pro le half cylinders 3 1 2 Serrures semi cylindriques 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 1 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 3...

Page 8: ...ign e Confort AX 1 2 2 2 1 3 3 1 3 ASSA 3 1 3 ASSA 3 1 3 ASSA 1 Demontage Disassembly D montage 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5...

Page 9: ...gn e Confort AX 1 2 3 2 1 2 2 3 3 1 4 KESO 3 1 4 KESO 3 1 4 KESO 3 Montage und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation 2 MA 2 1 Nm MA 2 1 Nm MA 2 0 5 Nm 1 3 1 3 1 2 M5 x 8 M5 x 10...

Page 10: ...see chapter 3 3 and 3 4 R utilisation dans la poign e voir chapitres 3 3 et 3 4 Weiterverwendung im Griff siehe Kapitel 3 1 1 For reuse in the handle see chapter 3 1 1 R utilisation dans la poign e vo...

Page 11: ...age und Aufstellung 3 Assembly and siting 3 Montage et implantation CLICK TX25 1 2 3 1 3 2 2 3 1 3 4 Mini Komfortgriff montieren T ranschlag links 3 4 Fitting the mini comfort handle door hinged on le...

Page 12: ...Confort pour cadenas 3 7 Mini Komfortgriff mit se umbauen f r T ranschlag links 3 7 Converting the mini comfort handle with padlock for left hand hinges 3 7 Modi cation de la mini poign e Confort pou...

Page 13: ...Komfortgriff an Teilt ren de montieren 3 8 Disassembling assembling the mini comfort handle on partial doors 3 8 D montage montage de la mini poign e sur portes partielles 3 Montage und Aufstellung 3...

Page 14: ...und alle beweglichen Teile mit einem geeigneten harz und wasser freien Schmierstoff einspr hen Every six months check the smooth action of the lock and spray all moving parts with an appropriate resin...

Page 15: ...Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux tats Unis RITTAL Co...

Page 16: ...oftware Services www rittal com contact You can nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here 07 2019 D 0000 00001933 00 RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn...

Reviews: