background image

15

Elektra V

RU    

Инструкция по установке и эксплуатации

Область применения

Тепловентилятор предназначен для использования 

на судах и сооружениях на море. Elektra V имеет 

повышенную степень электроизоляции. Конструкция 

двигателя и блока электронагрева выполнена 

в вибропоглощающем исполнении. Может 

использоваться как в переносном, так и стационарном 

варианте. Напряжение питания Elektra V – 230В~, 

400В3~ , 50 Гц и 440В3~ , 60 Гц.

Приборы должны располагаться таким образом, 

чтобы был обеспечен доступ для осмотра, обслуживания 

и ремонта. При использовании в переносном 

варианте соединение розетка-вилка должно 

обеспечивать необходимый класс защиты. Приборы 

сертифицированы SEMKO, ГОСТ и норвежским 

центром DNV, Det norske Veritas., стандарт СЕ.

Класс защиты: IP44. Может использоваться на 

напряжение 440В3~ , 60Гц 

Корпус и нагревательные элементы выполнены из 

нержавеющей стали марки SS2320.

Принцип действия

Необходимый режим работы задается контроллером. 

В положении 0 прибор отключен. В первом положении 

(значок вентилятора) включается вентилятор. В 

следующих положе-ниях включается соответственно 

половинный и полный уровни мощности. Прибор 

имеет встроенный термостат с диапазоном  (+5 - 

+35°C). Может быть использован внешний термостат 

(KRT1900).

Необходимый режим работы задается пультом, 

расположенным на передней панели или с вынесенного 

пульта управления (ELSTR/ELSRT4), который 

устанавливается на стене. Внешний пульт и термостат 

поставляются дополнительно.

  

Выключено

 

Вентилятор

 

Вентилятор и 1/2 мощности

 

Вентилятор и полная мощность

Установка

Тепловентилятор Elektra V может устанавливаться на 

стену или использоваться в переносном варианте. 

Установка на стену

Аппарат не следует располагать непосредственно под 

и перед стенной розеткой. Снимите пластиковые 

накладки с монтажных скоб.
1. Просверлите 4 отверстия в стене на расстояниях, 

указанных на рис. 2 на стр. 2. 

2. Вверните шурупы в верхние два отверстия. 

3. Навесьте прибор отверстиями скоб на установленные 

шурупы и зафиксируйте его ввернув шурупы в два 

нижних отверстия.

Внимание! Минимальные установочные расстояния 

указаны на рис.1 стр.2

Использование в переносном варианте

1. Отвинтите три винта, крепящие мотор-вентилятор к 

скобе, см. Рис.7 на стр.3.  

2. Отвинтите винты крепления скобы к корпусу 

вентилятора.

3. Затем отвинтите два винта крепления скобы и 

фиксирующих пластин опор, см. Рис.8 на стр.3.  

4. Фиксирующие пластины опор не используются в 

переносном варианте.

5. Закрутите три винта  крепления мотора-вентилятора, 

см. Рис.7 на стр.3. Внимание! Не забудьте одеть шайбы.  

6. Закрепите опоры на корпусе тепловентилятора как 

показано на Рис.6 на стр.3.

Электрическое подключение

Электроподключение должно выполняться 

квалифицированным электриком с соблюдением 

действующих норм и правил. Подключение 

производится  через всеполюсной автомат защиты с 

воздушным зазором не менее 3мм. 

Внешние управляющие устройства, пульт управления 

(ELSTR/ELSRT4) и термостат (KRT1900) соединяются 

с клеммной коробкой кабелями, которые вводятся 

в корпус прибора через удаляемые выбивки с 

обязательным использованием резиновых уплотняющих 

колец!

Защита

 

от перегрева

Внимание! Любые работы при открывании крышки

прибора производятся только квалифицированным

электриком.

Тепловентилятор оснащен двумя системами защиты от 

перегрева, одна с ручным, а вторая с автоматическим 

взведением. Если сработала система с ручным 

взведением, то действуйте следующим образом:

•  Отключите питание.
•  Выясните и устраните причину перегрева.
•  Откройте крышку прибора и нажмите красную 

кнопку до щелчка.

•  Закройте крышку и закрепите винты. Если причина 

срабатывания защиты не определена, свяжитесь с 

техническим специалистом фирмы продавца.

Summary of Contents for Elektra V Series

Page 1: ...Elektra V 7 9 GB 11 NO 17 DE 19 PL 13 FR 21 FI 15 RU SE 27 IT 25 ES 23 NL...

Page 2: ...Elektra V 2 min 500 mm min 300 mm min 300 mm ELV3333 ELV3344 ELV5333 ELV6344 340 300 375 Fig 3 Fig 4 Fig 1 10 419 412 415 415 3 9 16 24 333 375 9 28 c c 277 Fig 2...

Page 3: ...Output steps kW Voltage V Amperage A Airflow m3 h Sound level 3 dB A t 2 C Weight kg ELV331 3 0 2 3 230V 9 0 13 3 400 481 21 13 ELV3333 3 0 1 5 3 400V3 4 0 4 6 400 481 21 13 ELV3344 3 6 0 1 8 3 6 440...

Page 4: ...Elektra V 4 Elektra V ELSRT ELV3333 ELV5333 ELV3344 ELV6344 400 440V3 50 60Hz Elektra V 400 440V3 Gottak Switch Brown B S Switch Black Remove...

Page 5: ...Elektra V 5 Elektra V ELV331 ELSRT Gottak Switch Brown B S Switch Black Remove ELSRT 230V Elektra V 230V3 ELV5323 Gottak Switch Brown B S Switch Black Remove...

Page 6: ...Elektra V 6 230V ELC V ELC V ELC V ELC V ELSRT4 ELSRT4 Thermostat Switch...

Page 7: ...T ELSRT4 best lls separat som tillbeh r som monteras l tt tkomligt p v ggen Av Endast fl kt Fl kt halv effekt Fl kt full effekt Montering Elektra V kan monteras p v gg eller anv ndas som portabel elv...

Page 8: ...el med rumstermostat 87 210 15 175x150x100 ELSRT4 Man verpanel med rumstermostat f r 4 apparater 87 210 18 255x360x110 KRT1900 Extern termostat 85 810 12 165x60x57 Varning Bryt alltid str mmen till ap...

Page 9: ...with a c c distance according to fig 2 on page 2 2 Fit the screws in the upper two holes 3 Hang the heater by using the keyholes in the bracket and lock with the two lower screws Note The minimum dis...

Page 10: ...oing any electrical work Incorrect installation can lead to personal injury Opening the heater by opening the cover etc should only be done by a qualified installer This fan heater must not be used ne...

Page 11: ...egg eller brukes som en b rbar varmevifte Montering p vegg Varmeviften m ikke plasseres like under eller foran et vegguttak Fjern plastf ttene fra konsollene 1 Bor fire hull i veggen med en c c avstan...

Page 12: ...erheten deres Barn b r overv kes for sikre at de ikke leker med apparatet Advarsel Varmeviften m alltid kobles fra str mmen f r du pner dekselet eller foretar elektrisk arbeid Feil installering kan f...

Page 13: ...entreaxe selon la figure 2 de la page 2 2 Mettre les vis dans les deux trous sup rieurs 3 Accrocher l a rotherme en utilisant les trous de console et serrer avec les deux vis inf rieures NB Respecter...

Page 14: ...rrecte peut causer des blessures corporelles graves Seul un installateur qualifi peut ouvrir le carter du g n rateur de chaleur ainsi que les autres pi ces Cet a rotherme ne doit pas tre utilis c t d...

Page 15: ...a V RU Elektra V Elektra V 230 400 3 50 440 3 60 SEMKO DNV Det norske Veritas IP44 440 3 60 SS2320 0 5 35 C KRT1900 ELSTR ELSRT4 1 2 Elektra V 1 4 2 2 2 3 1 2 1 7 3 2 3 8 3 4 5 7 3 6 6 3 3 ELSTR ELSRT...

Page 16: ...16 Elektra V RU ELSRT 175x150x100 ELSRT4 4xELV 255x360x110 KRT1900 IP55 165x60x57 0 35 C ELSRT 4 3 5 35 C ELSRT 4 ELSRT4 ELSRT...

Page 17: ...nie direkt unter einer Wandsteckdose Entfernen Sie die Kunststoff f sse an den B geln 1 Bohren Sie 4 L cher in die Wand in einem Abstand c c nach Abb 2 auf Seite 2 2 Befestigen Sie die Schrauben in d...

Page 18: ...nung Fehlerhafte Montage kan zu Personenschaden f hren Trennen Sie das Ger t immer vom Netz bevor Sie es ffnen und elektrische Arbeiten beginnen Das Ger t soll nur von qualifizierten Elektrikern ge ff...

Page 19: ...nio pod lub na przeciwko gniazda elektrycznego Nale y zdj plastikowe nak adki ze wspornik w 1 Wywierci cztery otwory w cianie w odleg o ci c c podanej na rys 2 na stronie 2 2 Umie ci ruby w dw ch g rn...

Page 20: ...awid owa instalacja mo e prowadzi do obra e cia a Pokryw nagrzewnicy mo e otwiera tylko wykwalifikowany instalator Nagrzewnicy nie wolno u ywa w pobli u kabiny prysznicowej wanny lub basenu Nagrzewnic...

Page 21: ...ivulla 2 olevan kuvan 2 mukaisesti 2 Asenna ruuvit kahteen ylimp n reik n 3 Ripusta l mp puhallin kannakkeiden avaimenrei ist ja lukitse se paikalleen kahdella alemmalla ruuvilla Huom Noudata sivun 2...

Page 22: ...joita l mp puhallin riitt v n kauas helposti syttyvist materiaaleista Varmista ettei ilmanotto ja puhallusritil n l hist ll ole esteit jotka voisivat rajoittaa ilman virtausta laitteen l pi Laitteen p...

Page 23: ...kunststof voeten van de beugels 1 Boor vier gaten in de wand met een hart op hart afstand zoals afgebeeld in fig 2 op pagina 2 2 Bevestig de schroeven in de bovenste twee gaten 3 Hang de verhitter me...

Page 24: ...t het apparaat gaan spelen Waarschuwing Ontkoppel de luchtverhitter altijd voordat u de afdekking opent of elektrische werkzaamheden uitvoert Een onjuiste installatie kan tot letsel leiden De afdekkin...

Page 25: ...Quite las patas de pl stico de los soportes 1 Taladre cuatro agujeros en la pared con la distancia c c que se indica en la figura 2 de la p gina 2 2 Ponga los tornillos en los dos agujeros superiores...

Page 26: ...ar cualquier trabajo el ctrico Una instalaci n incorrecta puede provocar lesiones a las personas Solamente puede abrir el aparato quitando la tapa etc un instalador cualificado Este aerotermo no se de...

Page 27: ...el muro con una distanza c c come da figura 2 a pagina 2 2 Inserire le viti nei due fori superiori 3 Appendere il termoventilatore utilizzando i fori sulle staffe e fissarlo in posizione con le due vi...

Page 28: ...ortare lesioni personali L apertura del coperchio e gli interventi sul termoventilatore devono essere effettuati solo da un installatore qualificato Questo termoventilatore non deve essere utilizzato...

Page 29: ...Elektra V 29...

Page 30: ...Elektra V 30...

Page 31: ...Elektra V 31...

Page 32: ...20120222 HH 20120222 LT Main of ce Frico AB Box 102 SE 433 22 Partille Sweden Tel 46 31 336 86 00 Fax 46 31 26 28 25...

Reviews: