Friax SPC-EVPL Classic Series Installation Manual Download Page 10

Raccordement frigorifique

Refrigerating connection - Kühl-Verbindung

E

ectuer le raccordement à la tuyau-

terie (raccords 

fl

are).

Après avoir raccordé,  rer au vide la 
tuyauterie et l'évaporateur par l'inter-
médiaire des raccords Schraeder 
situés sur les vannes du groupe de 
condensa on. Véri

fi

er la tenue au 

vide. Si la pression ne remonte pas, 
ouvrir à fond les vannes pour laisser 
passer le gaz dans toute l'installa on. 
Bien serrer les vannes en arrière, 
reme re le bouchon, le serrer avec un 
ou l. Avant de me re en route, faire 
une recherche générale de fuite avec 
un détecteur électronique adapté 
pour le R404A. Me re en route, 
a endre un instant et véri

fi

er si la 

charge est correcte. S'il manque de 
gaz, on voit apparaitre des bulles dans 
le voyant liquide situé vers le déshy-
drateur. Compléter la charge douce-
ment jusqu'à dispari on des bulles. 
Bien serrer les bouchons des raccords 
Schraeder à la 

fi

n de l'interven on.

Make the connec

Ɵ

on to the pipe 

fi

ƫ

ng (

fl

are connec

Ɵ

ons).

After connecting, pull the vacuum 
piping and the evaporator through the 
fittings located on the Schraeder 
valves of the condensing unit. Check 
the vacuum capability. If the pressure 
does not rise, the valves open fully to 
let the gas throughout the facility. 
Tighten the valve back, replace the 
cap, and tighten it with a tool. Before 
setting off, make a general search of 
escape with an electronic detector 
suitable for R404A. Switch on, wait a 
moment and see if the charge is 
correct. Missing gas are emerging 
bubbles in the sight glass located to the 
dehydrator. Complete load slowly 
until the bubbles disappear. Tighten 
caps Schraeder. 

Die Verbindung im Rohrnetz 
ausführen (Schni

Ʃ

stellen 

fl

are).

Nach dem Anschluss, ziehen Sie den 
Vakuum-Leitungen und der Verdamp-
fer durch die Beschläge auf dem 
Schrader-Ventil-Gruppe befindet 
Kondensation. Überprüfen Sie die 
Vakuum-Fähigkeit. Wenn der Druck 
nicht ansteigt, öffnen die Ventile voll 
auf das Gas in der gesamten Anlage zu 
lassen. Ziehen Sie das Ventil wieder, 
die Kappe, ziehen Sie sie mit einem 
Werkzeug. Vor dem Start eine Suche 
mit allgemeinen Leckage einen 
elektronischen Detektor für R404A. 
Einschalten, warten Sie einen Moment 
und schauen, ob die Ladung korrekt 
ist. Wenn er Mangel am Gas hat Es 
entstehen Blasen im Schauglas 
gelegen, um die Dörrgerät. Komplette 
langsam geladen, bis die Blasen 
verschwinden. Ziehen Sie Caps 
Schraeder Armaturen am Ende der 
Intervention.

Le groupe con ent la charge en gaz 
pour le split et 6m de liaisons frigori-

fi

ques. Au-delà prévoir un complé-

ment de 20g/m de liaison. Le groupe 
est dimensionné pour des tuyauteries 
jusqu’à 20 m. Il est préférable de ne 
pas isoler la tuyauterie liquide haute 
pression.

the condensing unit contains a gas 
charge for the split and 6 m of 
connecting.Beyond think up an addi-
tional load of 20g/m link. Condensing 
unit is designed for pipes up to 15m. 
Don’t insulate the high pressure liquid 
pipe.

Die Gruppe enthält die Aufgabe in Gas 
für Split und 6m Verbindung  kälteerzeu-
gend. Darüber hinaus, einen Objekt von 
20g / M von Verbindung vorhersehen. 
Die Gruppe ist für Rohrnetze bis zu 15m 
dimensioniert. Es ist besser, kein 
flüssiges Rohrnetz Hochdruck zu isolie-
ren.

 

Les accessoires (vis, chevilles, rondelles) nécessaires à la mise en place du groupe de condensa on ne sont pas fournis.

Accessories (screws, bolts, washers) required for the implementa on of the condensing unit are not provided.

Zubehör (Schrauben, Bolzen, Unterlegscheiben) für die Umsetzung des Kühlaggregats erforderlich sind nicht vorgesehen.

SPC 

Support mural: PLUG & LOCK

Raccordemement Frigori

fi

que

EVX-EVPL-EVG-EVI-EVA

Summary of Contents for SPC-EVPL Classic Series

Page 1: ...sa production FRIAX industrie in a constant endeavour to improve its products reserves the right to change any information contained in this leaflet without prior warning Im st ndigen Bem hen um Produ...

Page 2: ...rs are equipped with crankcase heater allowing them to avoid the blows of liquid on the non operation of the compressor during the winter Unplugging or disconnecting the power turn off the crankcase h...

Page 3: ...he steps to install and adjust the equipment SPC range What is a cellar split system FRIAX The SPC series is a refrigera on system specially designed to maintain the op mum temperature and humidity at...

Page 4: ...followings items un boitier de r gulation avec t l commande filaire control box with wire controller une fa ade noire pour l cran de la t l commande filaire black plastic body for the wire controller...

Page 5: ...C 30 48 82 122 170 230 50Hz 230 V1 T 230 V 1 T 230 V 1 T 230 V 1 T 230 V 1 T 230 V 1 T m3 h 405 510 1130 980 1700 1700 Amax 2 6 3 3 4 5 6 5 7 8 10 4 Standard db 40 44 44 44 51 51 BNS db 37 41 41 41 48...

Page 6: ...de pose au sol du groupe de condensa on Installa on kit ground condensing unit Einbausatz Boden Verfl ssigersatz Plug Lock Support mural sur amor sseur Wall mount to shock Wandhalterung zu schockiere...

Page 7: ...tage SPC 48 Classic Genesis Vintage 200 Les accessoires vis chevilles rondelles n cessaires la mise en place de l vaporateur ne sont pas fournis Accessories screws bolts washers required for the imple...

Page 8: ...l abri du soleil Encourage open areas away from sun Bereiche f rdert o en gesch tzt vor der Sonne A en on au bruit pour le voisinage Take care to not disturb the neighbours Passen Sie auf um die Nachb...

Page 9: ...2m it will be necessary to add a siphon every 2m of height Do not add oil unless the network of refrigerant s length exceed 10m in this case use the oil recommended by FRIAX Industrie adapted to the f...

Page 10: ...ss ziehen Sie den Vakuum Leitungen und der Verdamp fer durch die Beschl ge auf dem Schrader Ventil Gruppe befindet Kondensation berpr fen Sie die Vakuum F higkeit Wenn der Druck nicht ansteigt ffnen d...

Page 11: ...Box AUX AUX 3G2 5 mm Alimenta on Power Match 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 DI PROBE AMB T NTC PTC PROBES SERIAL CONV PROG KEY 230Vac 1 2 3 4 PE N L 5 0 1 Boitier de r gulation Regulation Box Control Box A1...

Page 12: ...48 82 122 EVPL Classic Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Cable 4G1 5 Sch ma Electrique Electrical diagram Schaltplan Evaporateur Evaporator Verdampfer Les rep res sur le cable...

Page 13: ...m Schaltkasten 3 Cable 4G1 5 SPC 30 48 EVPL CLASSIC 3L 2N 4 1 4 5 PE Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Cable 4G1 5 7 6 8 5 9 3 RC TAC GND 0 10V Blanc White wei Jaune Yellow gel...

Page 14: ...coupe en suivant les poin ll s Dimensions des panneaux de mousse Foam panel s size Abmessungen Hartschaumplatten SPC 170 et SPC 230 SPC 170 et SPC 230 350 x 490 x 25 350 x 490 x 25 350 x 490 x 25 350...

Page 15: ...anually Eine Enteisung von Hand werfen Appuyer plus de 3 secondes sur la fl che du bas Press DOWN during 3 seconds dr cken Sie unten w hrend 3 Sekunden Les voyants suivants doivent s allumer The follo...

Page 16: ...e the set temperature Heizung im Keller Temperatur niedriger ist als der Sollwert l vaporateur prends en glace the evaporator is clogged with ice der Verdampfer mit Eis verstop Ne pas d brancher ou te...

Page 17: ...eren Sie das Geh use mit einem Schraubendreher um die Ba erie Kondensatorlu zugreifen Benutzen Sie einen Staubsauger um Staub zu en ernen Achten Sie darauf die Rippen zu besch di gen Wartung des Verda...

Page 18: ...Notes...

Page 19: ...Notes...

Page 20: ...Site web www friax fr Boite mail friax fr info R INDUSTRIE 231 233 Rue de la Prairie F 73420 Voglans D couvrez notre gamme de rangement pour la cave www visiorack com VisioRack L agencement du vin...

Reviews: