![Friax SPC-EVPL Classic Series Installation Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/friax/spc-evpl-classic-series/spc-evpl-classic-series_installation-manual_2332104010.webp)
Raccordement frigorifique
Refrigerating connection - Kühl-Verbindung
E
ff
ectuer le raccordement à la tuyau-
terie (raccords
fl
are).
Après avoir raccordé, rer au vide la
tuyauterie et l'évaporateur par l'inter-
médiaire des raccords Schraeder
situés sur les vannes du groupe de
condensa on. Véri
fi
er la tenue au
vide. Si la pression ne remonte pas,
ouvrir à fond les vannes pour laisser
passer le gaz dans toute l'installa on.
Bien serrer les vannes en arrière,
reme re le bouchon, le serrer avec un
ou l. Avant de me re en route, faire
une recherche générale de fuite avec
un détecteur électronique adapté
pour le R404A. Me re en route,
a endre un instant et véri
fi
er si la
charge est correcte. S'il manque de
gaz, on voit apparaitre des bulles dans
le voyant liquide situé vers le déshy-
drateur. Compléter la charge douce-
ment jusqu'à dispari on des bulles.
Bien serrer les bouchons des raccords
Schraeder à la
fi
n de l'interven on.
Make the connec
Ɵ
on to the pipe
fi
ƫ
ng (
fl
are connec
Ɵ
ons).
After connecting, pull the vacuum
piping and the evaporator through the
fittings located on the Schraeder
valves of the condensing unit. Check
the vacuum capability. If the pressure
does not rise, the valves open fully to
let the gas throughout the facility.
Tighten the valve back, replace the
cap, and tighten it with a tool. Before
setting off, make a general search of
escape with an electronic detector
suitable for R404A. Switch on, wait a
moment and see if the charge is
correct. Missing gas are emerging
bubbles in the sight glass located to the
dehydrator. Complete load slowly
until the bubbles disappear. Tighten
caps Schraeder.
Die Verbindung im Rohrnetz
ausführen (Schni
Ʃ
stellen
fl
are).
Nach dem Anschluss, ziehen Sie den
Vakuum-Leitungen und der Verdamp-
fer durch die Beschläge auf dem
Schrader-Ventil-Gruppe befindet
Kondensation. Überprüfen Sie die
Vakuum-Fähigkeit. Wenn der Druck
nicht ansteigt, öffnen die Ventile voll
auf das Gas in der gesamten Anlage zu
lassen. Ziehen Sie das Ventil wieder,
die Kappe, ziehen Sie sie mit einem
Werkzeug. Vor dem Start eine Suche
mit allgemeinen Leckage einen
elektronischen Detektor für R404A.
Einschalten, warten Sie einen Moment
und schauen, ob die Ladung korrekt
ist. Wenn er Mangel am Gas hat Es
entstehen Blasen im Schauglas
gelegen, um die Dörrgerät. Komplette
langsam geladen, bis die Blasen
verschwinden. Ziehen Sie Caps
Schraeder Armaturen am Ende der
Intervention.
Le groupe con ent la charge en gaz
pour le split et 6m de liaisons frigori-
fi
ques. Au-delà prévoir un complé-
ment de 20g/m de liaison. Le groupe
est dimensionné pour des tuyauteries
jusqu’à 20 m. Il est préférable de ne
pas isoler la tuyauterie liquide haute
pression.
the condensing unit contains a gas
charge for the split and 6 m of
connecting.Beyond think up an addi-
tional load of 20g/m link. Condensing
unit is designed for pipes up to 15m.
Don’t insulate the high pressure liquid
pipe.
Die Gruppe enthält die Aufgabe in Gas
für Split und 6m Verbindung kälteerzeu-
gend. Darüber hinaus, einen Objekt von
20g / M von Verbindung vorhersehen.
Die Gruppe ist für Rohrnetze bis zu 15m
dimensioniert. Es ist besser, kein
flüssiges Rohrnetz Hochdruck zu isolie-
ren.
Les accessoires (vis, chevilles, rondelles) nécessaires à la mise en place du groupe de condensa on ne sont pas fournis.
Accessories (screws, bolts, washers) required for the implementa on of the condensing unit are not provided.
Zubehör (Schrauben, Bolzen, Unterlegscheiben) für die Umsetzung des Kühlaggregats erforderlich sind nicht vorgesehen.
SPC
Support mural: PLUG & LOCK
Raccordemement Frigori
fi
que
EVX-EVPL-EVG-EVI-EVA
Summary of Contents for SPC-EVPL Classic Series
Page 18: ...Notes...
Page 19: ...Notes...