background image

 14

Sur les conduites horizontales : 

Les zones basses (pièges à huile), 

entre l’évaporateur et le compres-

seur, doivent être évitées. Les 

conduites horizontales doivent 

descendre légèrement vers le com-

presseur. Pour les conduites horizon-

tales, la vitesse d’aspiration ne doit 

pas être inférieure à 4 m/s.

Sur les conduites verticales : 

Si Les conduites d’aspiration verti-

cales sont inférieures à 2m de 

hauteur, elles doivent être installées 

avec deux siphons, un en bas et un 

au-dessus de la conduite. Si les 

conduites d’aspirations verticales 

sont supérieures à 2m, il faudra ajou-

ter en plus, un siphon tout les 2m de 

hauteur.

Ne pas ajouter d'huile sauf si la 

longueur du réseau de fluide frigori-

gène dépasse 10m; dans ce cas, 

utiliser l'huile préconisée par  FRIAX 

Industrie adaptée au fluide.

On the horizontal conducts: 

The low zones (oil’s trap), between 

the evaporator and the compressor 

must be avoided. The horizontal 

conducts have to down slightly 

towards the compressor. For the 

conducts, the speed of suction 

mustn’t be lower than 4 m/s.

On the vertical conducts: 

If the vertical conducts of suction 

are lower than 2m of height, they 

must be installed with two siphons, 

one below and one over the 

conduct. If the conducts are higher 

than 2m, it will be necessary to add 

a siphon every 2m of height.

Do not add oil unless the network 

of refrigerant’s length exceed 10m; 

in this case, use the oil recom-

mended by FRIAX Industrie adap-

ted to the fluid.

!

Si le groupe extérieur est au-dessus de l’évaporateur, prendre soin de lire ceci avant d’installer 

votre matériel Friax

Take care of reading this before installing your FRIAX’s equipment if the condensing unit is over 

the evaporator.

Sich darum kümmern, das gut zu lesen, bevor lhr Material FRIAX unterzubringen, wenn die 

äuBerliche Gruppe über dem verdampfer ist

3. Raccordement frigorifique

Refrigerating connection

 - 

Refrigerating connection

Longueur frigorifique maximal préconisée 

Maximum recommended cooling length

Maximale empfohlene Kühllänge

20 mètres linéaires

 

20 linear meters

20 laufende Meter

 

 

 

 

 

2m

2m

 

 

hauteur maxi

8m

 

Auf den horizontalen Leitern:

Die niedrigen Zonen (Ölfalle) zwischen 

Verdampfer und Kompressor müssen 

vermieden werden. Die horizontalen 

Leitungen müssen zum Kompressor 

hin leicht nach unten zeigen. Für die 

Leitungen darf die Sauggeschwindig-

keit nicht unter 4 m / s liegen.

Auf den vertikalen Leitern:

Wenn die vertikalen Saugleitungen 

weniger als 2 m hoch sind, müssen sie 

mit zwei Siphons installiert werden, 

einer unter und einer über dem Leiter. 

Wenn die Leitungen höher als 2 m 

sind, muss alle 2 m Höhe ein Siphon 

hinzugefügt werden.

Fügen Sie kein Öl hinzu, es sei denn, 

das Kältemittelnetz überschreitet 10 

m. Verwenden Sie in diesem Fall das 

von FRIAX Industrie empfohlene Öl, 

das an die Flüssigkeit angepasst ist.

Summary of Contents for CL50 Vintage

Page 1: ...roducts reserves the right to change any information contained in this leaflet without prior warning Im ständigen Bemühen um Produktverbesserungen behält sich FRIAX Industrie das Recht vor die technischen Angaben auf diesem Datenblatt jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern EU NT SPCEVA RSF 0321 A partir du N série 20FR TC 16800 Notice technique d installation Installation manual Installationsanle...

Page 2: ...e trois éléments essentiels que sont l évaporateur le groupe de condensation et le régulateur Ces éléments sont réunis entre eux par une liaison frigorifique et une liaison électrique Thank you for choosing a split FRIAX system to control the aging of your wine Take the time to read this manual It will help you understand the steps to install and adjust the equipment SPC range What is a cellar spl...

Page 3: ...ty and cancellation of the manufacturer s warranty Failure to follow instructions safety and local standards in force during installation or use discharges the manufacturer of any responsibility Veillez à installer l appareil dans un endroit à l abris des intempéries et hors gel Make sure to install the device in a place protected from bad weather and frost Sachez que certains gaz réfrigérants peu...

Page 4: ...ger potentiels liées à l utilisation de l appareil N utilisez que les moyens et ou outils recommandés par le fabricant pour le dégivrage ou le nettoyage The device must be installed in accordance with local wiring regulations Make sure that the characteristics of the device are compatible with those of the electrical installation Make sure that the mains socket is connected to earth Do not use the...

Page 5: ...rifique Cooling capacity Kühleistung Raccordements gaz gas connections Anschlüsse Flare aspiration suction Sauggasleistung liquide liquid line flüssigkeitleistung aspiration suction Sauggasleistung liquide liquid line flüssigkeitleistung Couleur carrosserie body color Farbe Précharge pour 6m de liaison Precharge to 6m Gasfüllung für 6 m Si plus ajouter 20g m If more add 20g m Add 20gr m mehr Nivea...

Page 6: ...erät Kontrollbox 3G1 5 Liaisons électriques Electrical connections Elektrische Verbindungen Raccordements électrique Electrical connection Stromanschluss Alimentation Power Supply Stromversorgung Secteur Boîtier de contrôle Sector Control Box Sektor Kontrollbox Genesis Vintage 4G1 5 2G1 Condensation à air Air condensation Luftkondensation Condensation à eau Water condensation Wasserkondensation 23...

Page 7: ...inheit SPC 30 SPC 48 SPC 82 SPC 122 SPC 170 L D 652 660 652 660 445 455 652 660 652 660 Nombre d évaporateurs Number of evaporators 1 1 2 2 3 L1 707 707 503 707 707 Dégagement horizontal clearance horizontal D L L1 97 10 208 285 46 Raccordement eau 20 27mm water connection Dégagement vertical 120 50 152 222 Clearance vertical 49 251 218 Dégagement horizontal clearance horizontal D L L1 97 10 208 2...

Page 8: ...Glass Door Vue de dessus 8 1 2 Mise en place Setting up Einrichten Provide access to the evaporator for maintenance Soufflage vers le haut Upside blowing air Soufflage vers le bas Downside blowing air 40 mini 40 mini 40 mini 40 mini 50 mini Encastrement dans meuble de 10mm soufflage vers le bas ou vers le haut Cupboards with classic bottle holders ...

Page 9: ...seranschluss für Vintage Verbinden Sie die Wasserversorgung mit dem Luftbefeuchter HGR Schließen Sie den Abflussschlauch ø 12 mit einem Inox Kragen an das Ende des Bogens an Ø 13mm tube de vidange ø 12 drain tube ø 12 Abflussrohr ø 12 Ø 13mm En cas de pression d eau supérieure à 2 8 bars l utilisation d un kit limiteur de pression est indispensable When the water pressure level is over than 2 8 bar...

Page 10: ...f the external condensing unit Installation der externen Verflüssigungseinheit 2a 1 Mise en place Setting up Einrichten Ø 160 Ø 160 Ø 200 Ø 200 2a 2 Fixation murale Wall fixation Wandhalterung En fonction des contraintes d implantation ci dessous sélectionnez votre système de fixation Depending on the layout constraints below select your fastening system Wählen Sie abhängig von den unten angegeben...

Page 11: ...GR160 KR Gainable with the KFG GCG and KGR160 KR kit Erreichbar mit dem KFG GCG und KGR160 KR Kit Voir Liste des Accessoires page 33 à 36 Le support est livré avec des plots antivibratoire des écrous de fixation et des rondelles en caoutchouc The support is delivered with anti vibration mounts fixing nuts and rubber washers ...

Page 12: ... neige Raise the height of the unit to avoid leaves and snow Erhöhen der gruppe auf die Blätter und Schnee zu vermeide Vérifier la solidité des supports Check the strength of supports materials Versichern sie von der Standfestigkeit der Unterlage BNS 25 605 565 510 380 150 400 250 220 minimum SPC 170 230 BNS 25 565 660 710 480 2b 1 Mise en place Setting up Einrichten 2b 2 Encastrement housing Gehä...

Page 13: ...ound Level Kits muss vor der Befestigung des Außengeräts erfolgen 2c Installation de l unité de condensation à EAU 30 à 230 Installation of the water condensing unit Installation wasserkondensations Les groupes à Eau sont fait pour une installation dans un local supérieure a 0 C The water groups are made for installation in a room above 0 C Die Wassergruppen sin für die Installation in einem Raum ...

Page 14: ...ght Do not add oil unless the network of refrigerant s length exceed 10m in this case use the oil recom mended by FRIAX Industrie adap ted to the fluid Si le groupe extérieur est au dessus de l évaporateur prendre soin de lire ceci avant d installer votre matériel Friax Take care of reading this before installing your FRIAX s equipment if the condensing unit is over the evaporator Sich darum kümme...

Page 15: ...15 3 8 EVA EVA 3 8 SPC 82 ou 122 1 4 1 4 SPC 82 1 4 SPC 122 1 4 3 1 Schéma frigorifique SPC 82 122 EVA SPC 82 3 8 SPC 122 1 2 1 4 ...

Page 16: ...16 3 8 3 8 EVA EVA 3 8 3 8 EVA 1 4 1 4 1 4 3 2 Schéma frigorifique SPC 170 EVA 3 8 5 8 SPC 170 ...

Page 17: ...ass located to the dehy drator Complete load slowly until the bubbles disappear Tighten caps Schraeder Die Verbindung im Rohrnetz ausführen Schnittstellen flare Nach dem Anschluss ziehen Sie den Vakuum Leitungen und der Verdam pfer durch die Beschläge auf dem Schrader Ventil Gruppe befindet Kondensation Überprüfen Sie die Vakuum Fähigkeit Wenn der Druck nicht ansteigt öffnen die Ventile voll auf d...

Page 18: ...230 103 182 24 4 x Ø6 2 150 52 Longueur MAXIMUM de liaison pour la sonde Condenseur 20m MAXIMUM length for connecting the Condenser probe 20m Maximale Länge für den Anschluss der Kondensatorfühler 20m 1 2N 3L 4 5 1L 2L 4L 1N N L A B C Unité extérieur Outdoor unit Unité intérieur Indoor unit Unité intérieur Indoor unit RC CP CDF EVF HGR KCH L 170 230 N N 3 x 1mm TAC1 PWM1 GND 0 1 Alimentation Power...

Page 19: ...y to measure the ambient temperature of the cellar 46 9 72 50 mini ou 60 mini soufflage reprise Sonde Probe Connecteur sonde RJ 35 Placement of the probe and connection Platzierung der Sonde und Verbindung 46 La boite de la télécommande est livré avec une télécommande et son support 2 piles LR03 Une sonde installée dans son support fournie avec vis et leurs chevilles fixation sur mur bandes double...

Page 20: ...G 1 5 3G1 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung 1 2N 3L 4 5 1N 1L 2L 4L N L A B C BP HP Ventilateur Fan Lüfter Compresseur Compressor Kompressor Résistance carter Crankcase resistance Kurbelgehäuse widerstand Unité extérieure Outdoor unit Schaltkasten Unité Intérieure Indoor unit Inneneinheit Boitier de régulation Régulation Box Schaltkasten TAC1 PE A B C 2x1 Cable Ethernet droit RJ RJ s...

Page 21: ...ité Intérieure Indoor unit Inneneinheit Boitier de régulation Régulation Box Schaltkasten 2x1 A B C 3G1 5 Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT Sonde condenseur Condensor probe Kondensatorsonde 3L 2N 1 4 6 CD CD PE Unité extérieure Outdoor unit Schaltkasten 7 ...

Page 22: ...3G 1 5 Ventilateur Fan Lüfter Unité Intérieure Indoor unit Inneneinheit PE A B C B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT 1 2 3 AC Ventilateur Fan Lüfter Compresseur Compressor Kompressor Résistance carter Crankcase resistance Kurbelgehäuse widerstand Variateur de Vitesse Fan speed Controler Lüfterdrehzahlregler 3G1 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet ...

Page 23: ...net droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor 3G1 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung 4 5 Raccordement électrique Condensation a air Electrical connection Air condensation Elektrischer Anschluss Luftkondensation x2 HGR EV Les modèles 82 122 comportent 2 évaporateurs Liste des câbles page 4 2x1 So...

Page 24: ...er de régulation Régulation Box Schaltkasten A2 A1 KA1 3 4 2 KA1 1 A B C Electrovanne Pump dowm 1N 3G 1 B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT 1 2 3 AC Ventilateur Fan Lüfter Compresseur Compressor Kompressor Résistance carter Crankcase resistance Kurbelgehäuse widerstand Variateur de Vitesse Fan speed Controler Lüfterdrehzahlregler Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabe...

Page 25: ...le Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor 3G2 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung Electrical connection Air condensation Elektrischer Anschluss Luftkondensation 4 7 Raccordement électrique Condensation a air x3 HGR EV Les modèles 170 comportent 3 évaporateurs Liste des câbles page 4 E...

Page 26: ...Boitier de régulation Régulation Box Schaltkasten TAC1 1N 2L 1L 4L Ventilateur Fan Lüfter Unité Intérieure Indoor unit Inneneinheit PE A B C BP HP B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor 3G1 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung Electrical connection A...

Page 27: ...régulation Régulation Box Schaltkasten TAC1 PE 1N 2L 1L 4L Ventilateur Fan Lüfter Unité Intérieure Indoor unit Inneneinheit B C A 4 G 1 5 BP HP B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT 3G1 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor Electrical connection Air ...

Page 28: ...VT Ventilateur Fan Lüfter Compresseur Compressor Kompressor Unité extérieure Outdoor unit Schaltkasten A2 A1 KA1 3 4 2 KA1 1 BP HP B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT 3G2 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor Electrical connection Air condensation ...

Page 29: ... Ventilateur Fan Lüfter Compresseur Compressor Kompressor Unité extérieure Outdoor unit Schaltkasten A2 A1 KA1 3 4 2 KA1 1 BP HP B GND J 0 10V R 10V BL TAC VT 3G2 5 Alimentation Power supply Spannungsversorgung Cable Ethernet droit RJ RJ straight Ethernet cable RJ gerades Ethernetkabel max 5 m RJ Sonde température Temperature sensor Feuchtetemperatursensor 4 11 Raccordement électrique Condensation...

Page 30: ... Gebrauchsanweisung EVA AUX L N NC COM NO AUX Fonction report d alarme Alarm report function Alarmbericht Funktion GTC Menu installateur paramètre 45 commande éclairage ECL Installer menu parameter 45 light control ECL Parameter des Installationsprogramms 45 Lichtsteuerung Menu installateur paramètre 45 commande report 1 alarmes type 1 2 alarmes type 2 1 2 alarmes type 1 2 Installer menu parameter...

Page 31: ...es 6 mois permettront à votre climatiseur SPC de conserver ses performances de manières optimales pour assurer sa longévité et celle de vos vins ATTENTION Avant toutes opérations d entretien couper l alimentation électrique sur le disjoncteur principal Entretien du groupe de condensation Démonter la carrosserie à l aide d un tournevis pour accéder à la batterie du condenseur à air Utiliser un aspi...

Page 32: ...ironnement et la santé Veuillez contacter votre installateur ou les autorités locales pour plus d informations Consignes pour la mise au rebut Avertissement Warning Disposal instructions Do not try to dismantle the system yourself dismantling the system as well as processing the refrigerant oil and other components must be performed by a qualified installer in accordance with applicable local and ...

Page 33: ...4 20 27 F Un Y 1 4 1 4 1 4 Secure connection kit for humidifier HGR 10 m 1 4 polyethylene flexible tubing One overflow safety valves One Isolation valve 1 4 1 4 One Pressure limiter valve 1 4 20 27 F 3 4 F A B C D E E E F G H A KLPR20 Kit rallonge de 20 m G 20 m de tube souple polyethylene 1 4 H Un mamelon 1 4 1 4 Extension kit of 20 m 20 m 1 4 polyethylene flexible tubing One1 4 1 4 nipple JG 6 1...

Page 34: ...0 Gaine semi rigide polyéthylène ø160 Gaine souple isolée laine de verre ø160 KGS160 A l aide des tableaux ci dessous sélectionnez le type de gaine à utiliser pour le gainage des groupes SPC 30 et 48 La couleur au point d intersection entre le nombre de coude et la longueur totale de gaine permet de déterminer le type de gaine à utiliser Using the tables below select the type of sheath to be used ...

Page 35: ...c le kit See assembly instructions provided with the kit Siehe Montageanleitung mit dem Kit geliefert 35 6 4 kits bas niveau sonore BNS groupe à Air 30 48 Low noise BNS kits for Air group 30 48 Geräuscharme BNS Kits für Luftgruppe 30 48 6 5 kits bas niveau sonore BNS groupe à Air 82 122 et 170 230 Low noise BNS kits for Air group 82 122 and 170 230 Geräuscharme BNS Kits für die Luftgruppen 82 122 ...

Page 36: ...oup kits 30 to 230 Niedriger Geräuschpegel BNS Wassergruppen Kits 30 bis 230 REF BNS 82 122 Fond tôle mousse B mousse C 1 U galva mousse A cornière galva Voir notice montage fournie avec le kit See assembly instructions provided with the kit Siehe Montageanleitung mit dem Kit geliefert 36 ...

Page 37: ...NOTES 37 ...

Page 38: ...NOTES 38 ...

Page 39: ... THE FOLLOWING EUROPEAN MEASURES AND THEIR MODIFICATION 2014 35 EU Basse Tension 2014 35 EU Low Voltage 2014 30 EU Compatibilité électromagnétique 2014 30 EU Electromagnetic compatibility 2014 68 EU Equipements sous pression 2014 68 EU Equipements sous pression 2011 65 EU RohS 2011 65 EU RohS AUX NORMES SUIVANTES THE FOLLOWINGS STANDARDS NF C 15 100 Installation électriques à basse tension NF C 15...

Page 40: ... friax fr info 231 233 Rue de la Prairie F 73420 Voglans Découvrez notre gamme de rangement pour la cave www visiorack com VisioRack L agencement du vin ...

Reviews: