background image

21-Sp

20-Sp

Desconecta la herramienta de la fuente de 
aire.
Retire  los  sujetadores  de  la  herramienta. 
No  hacerlo  podría  provocar  que  los 
sujetadores  se  expulsen  desde  la  parte 
frontal de la herramienta.
Retire  completamente  los  tornillos 
pequeños 

  (E)  y  la  placa 

Los  tornillos

superior  del  extremo  (F)  para  detectar  el 
sujetador atascado.
Tenga cuidado de no doblar o dañar la hoja, 
s i   e s   n e c e s a r i o   u s e   p i n z a s   o   u n 
destornillador  para  limpiar  el  sujetador 
atascado.
Vuelva  a  colocar  la  placa  superior  del 
extremo  (F)  en  el  extremo(G),  ajustándola 
con los tornillos (E).
Después  reconecta  la  fuente  de  aire  a  la 
herramienta.
Vuelve  a  cargar  la  herramienta  con 
fijadores.

Presione  el  botón  del  pestillo  (C).  Jale 
completamente hacia atrás la cubierta del 
cargador (D).

MODELO: PP123

MODELO: PP123

3.

Botón del 
pestillo

(C)

Inserte los sujetadores en el cargador con 
los  clavos  colocados  como  se  muestra, 
asegúrese  de  que  los  clavos  no  estén 
sucios  ni  dañados.  Los  clavos  están 
marcados para darle dirección a la carga.

4.

Cubierta del 
cargador (D)

Presione  la  cubierta  del  cargador  hacia 
adelante hasta que el clavo encaje.

5.

Use  solamente  los  sujetadores 
recomendados para esta herramienta. 
Los  sujetadores  no  identificados  por 
el  fabricante  de  la  herramienta  para 
usarse  con  la  misma  pueden  causar 
lesiones a las personas o daños en la 
herramienta cuando se usan con ella.

 ADVERTENCIA:

!

Mantenga la herramienta en dirección 
opuesta  a  usted  y  otras  personas  al 
cargar  los  sujetadores.  No  hacerlo 
podría  provocar  lesiones  personales 
graves.

 ADVERTENCIA:

!

Nunca  cargue  el  sujetador  con  la 
pieza  de  trabajo  en  contacto  o  el 
gatillo activado. Esto podría provocar 
lesiones personales graves.

 ADVERTENCIA:

!

CÓMO DESCARGAR LOS SUJETADORES

La  descarga  es  lo  opuesto  a  la  carga, 
(Excepción)  siempre  desconecte  la  fuente  de 
aire antes de realizar la descarga.

Siempre   descargue   todos   los 
sujetadores  antes  de  retirar  la 
herramienta del servicio.

 ADVERTENCIA:

!

En ocasiones, un sujetador puede atascarse en 
el  mecanismo  de  disparo,  dejando  la 
herramienta  inoperante.  Para  retirar  el 
sujetador atascado, siga los siguientes pasos:

 

Los tornillos

(E)

Del extremo

(F)

El extrmo

(G)

A s e g ú r e s e   d e   q u e   n o   h a y a 
sujetadores  en  el  cargador  antes  de 
retirar un sujetador atascado.

 ADVERTENCIA:

!

Desconecte  la  herramienta  de  la 
fuente de aire cada vez que retire un 
sujetador   atascado.   Luego   de 
desconectar  la  herramienta  del 
compresor  de  aire,  debería  haber 
suficiente  presión  de  aire  para 
disparar.  Luego  de  desconectar  la 
manguera de aire, siempre dispare la 
herramienta  varias  veces  sobre  un 
trozo  de  madera  que  no  utilice  para 
asegurarse de que se expenda todo el 
aire comprimido.

 ADVERTENCIA:

!

CÓMO CONFIGURAR LA
PRESIÓN DE AIRE

La  cantidad  de  presión  de  aire  requerida 
depende  del  tamaño  de  los  fijadores  y  del 
material de la pieza de trabajo. Comienza por 
comprobar  la  profundidad  de  clavado 
disparando un clavo de prueba hacia una pieza 
de trabajo del mismo material utilizado para el 
trabajo real.Dispara un fijador de prueba con la 
presión  de  aire  configurada  a  90-95psi. 
Aumenta o reduce la presión de aire para hallar 
la configuración más baja posible para realizar 
el trabajo con resultados uniformes.Es posible 
que  se  pueda  lograr  la  profundidad  deseada 
ajustando únicamente la presión de aire.

CÓMO ACTIVAR LA HERRAMIENTA

(H)

Gire a la izquierda 

oa la derecha

( MODO DE ACCIÓN SECUENCIAL SIMPLE)

Desconecta la herramienta de la fuente de 
aire.
Gire  el  interruptor  de  seguridad  (H)  desde 
la  posición  central  de  seguridad  hacia  la
izquierda oa la derecha de gatillo.

Conecte la herramienta a la fuente de aire.
Configure  el  interruptor  de  ajuste  de  longitud  del 
clavo (B) a la longitud adecuada de los clavos que 
está  cargando,  presionando  primero  el  interruptor 
naranja (B) y deslizándolo hasta la ranura adecuada.

1.

CÓMO CARGAR LOS SUJETADORES

2.

Interruptor de ajuste de longitud (B)

La  herramienta  puede  dispararse  al 
ser  conectada  por  primera  vez  a  la 
fuente  de  aire.  Conecta  siempre  la 
herramienta a la fuente de aire antes 
de  cargar  los  fijadores  para  evitar 
l e s i o n e s   c a u s a d a s   p o r   c i c l o s 
accidentales.  Asegúrate  siempre  de 
que  el  cargador  de  la  herramienta 
esté vacío al comienzo de cada sesión 
de trabajo, antes de conectarla a una 
fuente de aire.

 ADVERTENCIA:

!

CÓMO RETIRAR SUJETADORES 
ATASCADOS

Conecta siempre la herramienta a la 
fuente  de  aire  antes  de  cargar  los 
fijadores   para   evitar   lesiones 
causadas por ciclos accidentales.

 ADVERTENCIA:

!

1.

2.

3.

4.

5.

6.

1.

2.

Conecte  la  herramienta  al  suministro  de 
aire.
Sostenga  firmemente  la  herramienta  para 
mantener el control. Coloque el extremo de 
la herramienta en la superficie de trabajo.

3.

4.

HTTP://WWW

.

FREEMANTOOLS

.

COM        1-888-669-5672

HTTP://WWW

.

FREEMANTOOLS

.

COM        1-888-669-5672

Summary of Contents for PP123

Page 1: ...EL PP123 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WARNING Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY IMF200207AV 04 18 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINNER 23 GA 1 MICRO PINN...

Page 2: ...es with side shields Eye protection is used to guard against flying fasteners and debris which may cause severe eye injury Always wear hearing protection when using the tool Prolonged exposure to high...

Page 3: ...type of reactive gases including but not limited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated and regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of compressed...

Page 4: ...th 100 fasteners per minute 90 psi AIR INLET 1 4 inch NPT MAGAZINE CAPACITY 100 headless pins 23 gauge WEIGHT 2 10 lbs MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 60 psi 100 psi FASTENER LENGTH RANGE 1 2...

Page 5: ...nect the tool from the air source Rotate the safety switch H from center safety position to the left or right side of trigger 1 2 Connect the tool to the air source Grip the tool firmly to maintain co...

Page 6: ...ified service person or an authorized service center WARNING Air leaking at trigger valve area O rings in trigger valve housing are damaged Replace O rings Check operation of Work Contact Element WCE...

Page 7: ...e unauthorized use of non conforming parts or accessories Repairs are required due to normal wear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure...

Page 8: ...dor Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterales aprobadas por ANSI La protecci n de los o...

Page 9: ...RAMIENTA Inf rmate sobre la herramienta Lee el manual con cuidado aprende sobre sus implemento de trabajo y no juegue con ella Siempre mantenga a las dem s personas a una distancia segura del lugar de...

Page 10: ...amente aire comprimido filtrado lubricado y regulado El uso de gas reactivo en lugar de aire comprimido puede hacer que la herramienta explote lo cual producir a lesiones personales Graves o la muerte...

Page 11: ...NCIA Desconecte la herramienta de la fuente de aire cada vez que retire un sujetador atascado Luego de desconectar la herramienta del compresor de aire deber a haber suficiente presi n de aire para di...

Page 12: ...a herramienta pues la misma podr a dejar de funcionar PRECAUCI N CONEXI N RECOMENDADA El compresor de aire debe ser capaz de mantener un m nimo de 4 14 bar mientras la herramienta est en uso Un sumini...

Page 13: ...nt a de 7 a os para herramientas profesionales la garant a limitada para herramientas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador original del producto Freeman comienza en la fecha de compra y...

Page 14: ...RECURSOS LEGALES SE LIMITAN NICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQU CONSIGNADO EN NING N CASO PGP SER RESPONSABLE POR DA OS INDIRECTOS FORTUITOS O CUANTIFICABLES POR LO QUE LA LIMITACI N O EXCLUSI N AQU CONTE...

Page 15: ...fixation Ne transportez jamais l outil en gardant votre doigt sur la g chette l outil pourrait projeter une fixation Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trou...

Page 16: ...til comme un marteau N utilisez jamais cet outil lorsqu une attache est dirig e vers autre chose qu une pi ce travailler ENTRETIEN DE L OUTIL N utilisez jamais d essence ou d autres liquides inflammab...

Page 17: ...d homme ou des blessures graves N utilisez qu une source d alimentation en air comprim dont la pression est contr l e afin de limiter la pression d air de l outil La pression contr l e ne doit pas ex...

Page 18: ...entation en air Connectez toujours l outil la source d alimentation en air avant de charger les attaches afin d viter les blessures pouvant tre caus es par un cycle involontaire Assurez vous toujours...

Page 19: ...ur retirer la salet la poussi re l huile la graisse etc Le liquide de freins l essence les produits base de p trole les huiles de p n tration et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec l...

Page 20: ...e les accidents caus s par l utilisation du produit Freeman apr s une d faillance partielle Le produit Freeman est utilis des fins commerciales pour les cha nes de montage ou les lignes de production...

Page 21: ...ERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS INDIRECTS CONS CUTIFS OU ACCESSOIRES CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CES LIMIT...

Reviews: