background image

MODÉLE: P30LMTI

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

09

MODÉLE: P30LMTI

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

08

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

MESURES À PRENDRE

Le gonfleur ne

démarre pas.

 

Le cordon d’alimentation n’est pas 

branché ou est partiellement 

branché.

Le gonfleur ne 

gonfle pas le pneu 

ou le gonfle 

lentement.

 

Le mandrin pneumatique n’est pas 

bien fixé sur la tige de valve.

Branchez-le dans une prise de courant de 

12 V c.c. fonctionnelle et assurez-vous 

qu’il est entièrement branché.

Le fusible est grillé.

Remplacez le fusible dans la fiche du 

cordon d’alimentation.

Le gonfleur a surchauffé.

Refroidissez le gonfleur. 

La tige de valve du pneu est 

obstruée.

Le gonfleur a surchauffé.

Le tuyau à air est tordu.

Fixez bien le mandrin pneumatique sur la

tige de valve du pneu.
Nettoyez la tige de valve.

Refroidissez le gonfleur.
Redressez le tuyau à air pour que l’air 

circule librement.

DÉPANNAGE:

AVERTISSEMENT:

Cessez immédiatement d’utiliser l’outil si l’un desproblèmes suivants survient. Cela 

pourrait entraîner desblessures graves. Les réparations et les remplacements doivent 

être effectués par du personnel qualifié ou uncentre de service autorisé.

GARANTIES DES PRODUITS PGP INC. 

Garantie de 1 an pour outil professionnel 

Ces garanties ne sont pas applicables lorsque:

Exclusions de la garantie

Ces garanties vous accordent des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui 

varient d'une juridiction à l'autre. 

La  garantie  limitée  pour  outil  Freeman  s'applique  exclusivement  a  l'acheteur  original  du  produit  Freeman, 

commence  à  la  date  d'achat.  Pendant  la  période  de  garantie,  Prime  Global  Products,  Inc.  (PGP)  garantit 

expressément que le produit Freeman est exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sous réserve des 

exceptions et limitations contenues dans les présentes. PGP pourra à son gré, réparer, remplacer, ou offrir un 

remboursement complet pour un produit Freeman présentant un défaut de matériaux ou de fabrication. 
UN REÇU D'ACHAT DATÉ OU UNE PREUVE D'ACHAT DE L'ACHETEUR AU DÉTAIL ORIGINAL EST REQUIS 

POUR FAIRE UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE. L'enregistrement de la garantie est également nécessaire 

et peut être fail par noire enregistrement de produits en ligne au www.freemantools.com. Sélectionnez l'onglet 

SOUTIEN,  sélectionnez  l'onglet  ENREGISTREMENT  DU  PRODUIT.  Pour  procéder  à  une  réclamation  de 

garantie, l'acheteur original doit retoumer la cloueuse pneumatique Freeman, port payé et assuré, avec preuve 

d'achat  à  PGP  ou  l'un  de  ses  centres  de  service  autorisés.  Pour  toute  question,  veuillez  composer  le 

1-888-669-5672. Aucuns frais, autre que les frais de poste et d’assurance, ne seront exigés pour les réparations 

couvertes par cette garantie.

Des réparations ou modifications ont été apportées, ou tentees, par un tiers, eVou une utilisation de pièces 

ou d'accessoires non autorisés ou non conformes a eu lieu.

Des réparations sont nécessaires en raison de l'usure normale.

La  cloueuse  pneumatique  a  fail  l'objet  d'abus,  a  été  utilisée  de  façon  non  appropriée,  incorrectement 

entretenue ou maniée, incluant : l'incapacité à utiliser de l'air comprimé qui soil propre, sec et régulé à la 

pression  recommandée;  les  accidents  causés  par  l'utilisation  du  produit  Freeman  après  une  défaillance 

partielle.

Le produit Freeman est utilisé à des fins commerciales pour les chaînes de montage ou les lignes de produc

-

tion.  Le  produit  Freeman  est  destiné  à  un  usage  personnel  et  ces  garanties  ne  couvrent  pas  de  telles 

utilisations commerciales.

AUCUNE GARANTIE, VERBALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, AUTRE QUE LES GARANTIES 

INDIQUÉES CI-DESSUS N'EST FAITE EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT FREEMAN. TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE  SERA  LIMITÉE  À.  LA  PÉRIODE  DE  GARANTIE  DÉFINIE  CI-DESSUS.  CERTAINES  JURIDIC

-

TIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS 

LES CLAUSES CI-DESSUS NE VOUS CONCERNENT PEUT-ÊTRE PAS. VOS RECOURS SONT UNIQUE

-

MENT ET EXCLUSIVEMENT COMME INDIQUÉS CI-DESSUS. PGP NE SERA EN AUCUN CAS RESPONS

-

ABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES. CERTAINES JURIDIC

-

TIONS  NE  PERMETTANT  PAS  L'EXCLUSION  OU  LA  LIMITATION  DES  DOMMAGES  DIRECTS  OU 

INDIRECTS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. EN AUCUN 

CAS, QUE CE SOIT EN RAISON D'UNE RUPTURE DE CONTRAT, LA VIOLATION D'UNE GARANTIE, UN 

DELIT  CIVIL  (V  COMPRIS  LA  NEGLIGENCE)  OU  AUTRE,  LA  RESPONSABILITÉ  DE  PGP  NE  DEVRA 

EXCÉDER LE PRIX DU PRODUIT CONCERNÉ PAR LA RÉCLAMATION OU LA RESPONSABIUTÉ. TOUTE 

RESPONSABILITÉ  RELIÉE  À  L'UTIUSATION  DE  CE  PRODUIT  SE  TERMINE  À  L'EXPIRATION  DE  LA 

PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS. AUCUN EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT DE PGP, OU 

TOUT  DISTRIBUTEUR  OU  REVENDEUR  N'EST AUTORISÉ  À  PROCÉDER  À  TOUT  CHANGEMENT  OU 

MODIACATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE. 

Summary of Contents for P30LMTI

Page 1: ...MODEL P30LMTI HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY WARNING P30LMTI V1 01 17...

Page 2: ...WARNING The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur Please be aware of the potential hazards and take all necessary precau...

Page 3: ...ses Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious injury Do not drop or throw the tool Dropping or throwing the tool can result in damage that will make t...

Page 4: ...and begin inflating the object 4 When the pressure gauge indicts the desired pressure turn off the inflator by switching to OFF O position Do not over inflate MAINTENANCE WARNING Any time inspection m...

Page 5: ......

Page 6: ...INFLADO DE OTROS OBJETOS GARANTIAS ADVERTENCIA Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles Es perfectamente comprensible que no...

Page 7: ...o no seguir las instrucciones de mantenimiento podr an provocar riesgo de lesiones S lo personal de reparaci n calificado puede llevar a cabola reparaci n de la herramienta Consulte el manual del veh...

Page 8: ...R DE CIGARRILLOS CON PINZAS DE BATER A DE AUTOM VIL BOLSA DE LONA 4 Encienda el inflador de neum ticos a la posici n ENCENDIDO para inflar el neum tico Manten ga el motor encendido al inflar el neum t...

Page 9: ...o inflar el neum tico O inflar lentamente El mandril neum tico no est asegurado adecuadamente en el eje de la v lvula Conecte en un enchufe de 12V DC operativo y verifique que est totalmente conectado...

Page 10: ...para clavos o no se haya operado en forma apropiada o no se le haya dado el mantenimiento que correspond a incluyendo no usar aire comprimido regulado seco y limpio a la presi n recomendada accidentes...

Page 11: ...t les inspections et l entretien a effectuer Gardez ce manual et le re u dans un endroit sec et securitaire pour reference ulterieure UTILISATIONET ENTRETIEN DEL OUTIL Apprenez conna tre cet outil Lis...

Page 12: ...nez soin de vos outils Gardez vos outils propres Un outil bien entretenu r duit le risque de blocage et est plus facile contr ler Rangez l outil hors de la port e des enfants et de toute autre personn...

Page 13: ...l objet 4 Lorsque le manom tre indique la pression souhait e teignez le gonfleur en le mettant en position ARR T O Ne gonflez pas de mani re excessive ENTRETIEN AVERTISSEMENT Chaque fois que l inspect...

Page 14: ...s lectionnez l onglet ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour proc der une r clamation de garantie l acheteur original doit retoumer la cloueuse pneumatique Freeman port pay et assur avec preuve d achat PGP o...

Page 15: ...HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC...

Reviews: