Franklin Electric Little Giant OS3 Instruction Sheet Download Page 5

Page 5 of 8

Form  #998668        

de que no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se ha 

presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra. deberán 

darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE 

INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O PRESTAR SERVICIO 

TÉCNICO A SU PRODUCTO LITTLE GIANT. CONOZCA CUÁLES SON 

LAS APLICACIONES, LIMITACIONES Y PELIGROS POTENCIALES DE 

LA UNIDAD. PROTEJA A TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO 

SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA FALTA 

DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PRODUCIR 

LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!

NORMAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: desconecte la bomba y todos los componentes 

eléctricos sumergidos antes de realizar cualquier operación en el 

agua. Si el enchufe o receptáculo están mojados, desconecte el 

disyuntor antes de retirar el cable de energía.
ADVERTENCIA: conecte la bomba a un circuito que esté prote-

gido por un interruptor de circuito para fallas conectado a tierra 

(GFcI, por sus siglas en inglés).
ADVERTENCIA: Para protegerse contra lesiones, cumpla con las pre-

cauciones básicas de seguridad, las cuales incluyen las siguientes:
No use la bomba para ninguna otra cosa que no sea para lo que 

fue diseñada.
No utilice un cable de extensión.
Para evitar que el agua gotee hasta alcanzar el tomacorriente o el enchufe, 

utilice un bucle para goteo en el cable de energía. el bucle para goteo es 

la parte del cable que se encuentra por debajo del tomacorriente que evita 

que el agua recorra el cable y entre en contacto con el tomacorriente.
asegúrese de que el cable de energía esté en buenas condiciones 

sin mellas ni cortes ni ningún otro tipo de daño. el cable de energía 

no se puede cambiar ni reparar. Si se daña, debe reemplazar el 

conjunto entero de la bomba.
No instale ni guarde la bomba en un lugar en donde esté expuesta 

a temperaturas inferiores a 0 °c (32 °F).
No la use en agua a una temperatura superior a 35 °c (95 °F).
manténgala fuera del alcance de los niños.
No levante ni baje la bomba sujetándola por el cable de energía.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: desconecte todos los componentes eléctricos 

sumergidos antes de realizar la instalación.
PRECAUCIÓN: asegúrese de que el voltaje indicado en la bomba 

coincida con el de la fuente de energía.
PRECAUCIÓN: No sumerja la bomba sin la tapa del acople de 

entrada en su lugar y sin el tubo de aire conectado.
PaRa eL USO mIeNTRaS Se eNcUeNTRa SUmeRGIda (FIGURa 1):
 1.  Quite la tapa del acople de entrada (Figura 4).
 2.  coloque un extremo del tubo de aire en el acople. 
   PRecaUcIÓN: coloque el tubo de forma segura; la bomba se 

dañará si el tubo se suelta durante la instalación o mientras se 

encuentra sumergida.

 3.  coloque el otro extremo del tubo de aire en donde no quede obstruido 

con desechos ni sumergido durante un suceso meteorológico.

 4.  Coloque la bomba en el agua. 
    PRecaUcIÓN: asegúrese de que todos los componentes están 

seguros antes de encender la bomba. Para una mayor estabilidad 

y para evitar que la bomba flote, sujete el cable de energía al tubo 

de aire usando amarres y llene las dos aletas laterales con guijarros, 

piedras o grava.

 5.  cree un bucle para goteo en el cable de energía (Figura 3), 

luego conecte el cable a un tomacorriente. 

 6.  Verifique que la bomba comience a producir burbujas. 
    NOTa: Las burbujas pueden demorar hasta 5 minutos en aparecer.
 7.  Para ajustar el flujo de burbujas: 

 a. desconecte la bomba y todos los componentes eléctricos 

sumergidos de la corriente eléctrica.

 b.  Gire el regulador de flujo en sentido horario o antihorario.
 c. conecte la bomba y todos los componentes eléctricos 

sumergidos a la corriente eléctrica.

PaRa eL USO mIeNTRaS NO Se eNcUeNTRa SUmeRGIda 

(FIGURa 2):
 1.  Quite la tapa del acople de entrada (Figura 4).
 2.  Quite el regulador de flujo y reemplácelo con el adaptador de 

salida, asegurándose de que la almohadilla de goma espuma 

se mantenga en su lugar.

 3.  conecte el tubo de aire a uno de los acoples adaptadores de 

salida. coloque la tapa en el otro acople (o conecte el tubo al 

acople para proporcionar una segunda salida de aire).

 4.  Coloque la bomba en un lugar adecuado fuera del agua. 
  PRECAUCIÓN: asegúrese de que la bomba o el tubo de aire 

se  encuentren  por  lo  menos  10  cm  (4  pulg.)  por  encima  del 

nivel del agua para evitar que el agua vuelva a fluir hacia la 

bomba cuando se apaga.

 5.  cree un bucle para goteo en el cable de energía (Figura 3), 

luego conecte el cable a un tomacorriente. 

 6.  Verifique que la bomba comience a producir burbujas. 
  NOTA: Las burbujas pueden demorar hasta 5 minutos en aparecer.
 7.  Para reducir el flujo de burbujas, conecte una sección de tubo 

y una válvula (no se incluye) al acople de entrada. 

NOTA: esto no impedirá el funcionamiento de la bomba.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: No intente realizar ninguna operación en el agua 

mientras la bomba o cualquier componente eléctrico se encuentren 

conectados a la energía. 
PRECAUCIÓN: No use solventes ni detergentes para limpiar la 

bomba.
Realice el siguiente mantenimiento periódico según sea necesario 

para ayudar a asegurar una larga vida útil de la bomba y su 

correcto funcionamiento:
 1. desconecte la bomba y todos los componentes eléctricos 

sumergidos de la corriente eléctrica. Si el enchufe de energía o 

el tomacorriente están mojados, desconecte el disyuntor antes 

de retirar el enchufe.

 2.  Retire la bomba del agua (si se encuentra sumergida).
 3. Quite el regulador de flujo (o el adaptador de salida) y la 

almohadilla de goma espuma de la bomba y enjuáguelos con 

agua tibia y sin detergente. Limpie el exterior de la bomba con un 

cepillo para quitar o evitar la acumulación de costra de óxido.

 4.  Vuelva  a  colocar  la  almohadilla  de  goma  espuma  y  luego  el 

regulador de flujo (o el adaptador de salida) en la bomba.

 5.  Regrese la bomba a su configuración original de funcionamiento.
 6.  conecte la bomba y los componentes eléctricos sumergidos a 

la corriente eléctrica.

Summary of Contents for Little Giant OS3

Page 1: ... will differentiate between water and oil and activate the remote alarm SAFETY GUIDELINES WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES WARNING Installation of the system must comply with all federal state and local codes regulations and practices The system must be installed by qualified personnel familiar with all applicable local electrical and mechanical codes...

Page 2: ...ins on Let go of the TEST switch and observe that the alarm light turns off and the green NORMAL light turns on This indicates that the system is now in a normal condition TESTING Upon the complete installation of controls pump and piping test the system for proper operation 1 Test the high oil circuit by lifting the float switch with the sump empty of water Oil is non conductive and when the floa...

Page 3: ...e Le cordon d alimentation ne peut être réparé ou remplacé S il est endommagé la pompe doit être remplacée Ne pas installer ou entreposer la pompe dans un endroit où elle sera exposée à des températures inférieures à 0 C 32 F Ne pas faire fonctionner la pompe dans de l eau ayant une tempéra ture supérieure à 35 C 95 F Garder hors de portée des enfants Ne pas soulever ou abaisser la pompe par son c...

Page 4: ...avant d apparaître 7 Pour réduire le débit des bulles brancher un bout de tube et une vanne non inclus au raccord d entrée REMARQUE Ceci n entrave pas le fonctionnement de la pompe ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais effectuer de manœuvre dans l eau pendant que la pompe ou tout autre composant électrique submergé est branché à une source d alimentation MISE EN GARDE Ne pas utiliser de solvant ou de ...

Page 5: ...Coloque la bomba en el agua PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes están seguros antes de encender la bomba Para una mayor estabilidad y para evitar que la bomba flote sujete el cable de energía al tubo de aire usando amarres y llene las dos aletas laterales con guijarros piedras o grava 5 Cree un bucle para goteo en el cable de energía Figura 3 luego conecte el cable a un tomacorriente...

Page 6: ...The Company shall not be liable for any costs or charges attributable to any product testing maintenance installation repair or removal or for any tools supplies or equipment needed to install repair or remove any product III Limitations Applicable to this Limited Warranty THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING 1 Any product that is not installed applied maintained and used in accord...

Page 7: ...ération d accident d abus de modification d actes de Dieu y compris la foudre d actes de terrorisme d actes de guerre d incendie d un mauvais entreposage ou installation d une mauvaise utilisation d un mauvais entretien ou d une mauvaise réparation de dommages ou pertes ou d une utilisation au delà des maximums recommandés comme énoncés dans les instructions du produit 4 Tout produit qui est utili...

Page 8: ...ompañía y la alteración no autorizada de productos de la Compañía 6 Los productos dañados por el desgaste normal mantenimiento normal y las piezas utilizadas en conexión con dicho servicio o cualquier otras condiciones más allá del control de la Compañía 7 Cualquier producto que haya sido utilizado para otros propósitos más allá de aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado 8 Cualquier uso ...

Reviews: