Franklin Electric Little Giant OS3 Instruction Sheet Download Page 3

FIGURE 4

Side Wall or Discharge Pipe Mount

Start Probe

Alarm Probe

Off Probe

High-Level 

Float

FIGURE 5

 5

 1  2  3  4

 6  7

Auxiliary Contacts 

24VDC, 1A

Conect to Remote Alarm

Or BAS/SCADA System

Off

Probe

Start

Probe

Alarm

Probe

Float Float

Circuit Board

 

Green

 Y

ellow

 Red

 White

 Black

5-Conductor Cable from 

Preset Level Sensor 

FIGURE 6

Set dial to full load 

amps of the pump.

3.2

16

Reset

13

10

7

4

4

14 NO

2

T1

T3

6

T2

13 NO

5

3

L1

L2

L3

1

A2

A1

3.2

16

Reset

13

10

7

4

FIGURE 3

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : débrancher la pompe et tous les composants 

électriques submergés avant d’effectuer tout travail dans l’eau. Si le 

cordon d’alimentation ou la fiche est mouillé, couper l’alimentation au 

niveau du disjoncteur avant de débrancher le cordon.
AVERTISSEMENT : Brancher la pompe à un circuit protégé par un 

disjoncteur de fuite à la terre.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter les blessures, toujours suivre les 

précautions de sécurité élémentaires, y compris ce qui suit :
Ne pas utiliser la pompe pour d’autres usages que celui prévu.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Pour éviter que l’eau ne s’égoutte sur la prise de courant ou la 

fiche, faire une boucle d’égouttement avec le cordon. La boucle 

d’égouttement est la partie du cordon située sous la prise de courant 

qui permet d’éviter que de l’eau ne s’égoutte le long du cordon et 

n’entre en contact avec la prise de courant.
Vérifier le bon état du cordon d’alimentation : aucune entaille, coupure 

ou aucun autre dommage. Le cordon d’alimentation ne peut être réparé 

ou remplacé. S’il est endommagé, la pompe doit être remplacée.
Ne pas installer ou entreposer la pompe dans un endroit où elle 

sera exposée à des températures inférieures à 0 °c (32 °F).
Ne pas faire fonctionner la pompe dans de l’eau ayant une tempéra-

ture supérieure à 35 °c (95 °F).
Garder hors de portée des enfants.
Ne pas soulever ou abaisser la pompe par son cordon électrique.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT : débrancher tous les composants électriques 

submergés avant l’installation.
MISE EN GARDE : S’assurer que la tension indiquée sur la pompe 

correspond à celle de la source d’alimentation.
MISE EN GARDE : Ne pas immerger la pompe si le capuchon du 

raccord d’entrée ou le tube d’air ne sont pas en place.
 POUR UNe POmPe SUBmeRGée (FIGURe 1) :
 1.  Enlever le capuchon du raccord d’entrée (Figure 4).
 2.  Fixer une extrémité du tube d’air au raccord. 
  MISE EN GARDE : Fixer solidement le tube; la pompe subira 

des dommages si le tube se détache lors de l’installation ou 

lorsqu’elle est submergée.

 3.  Placer l’autre extrémité du tube à air à un endroit où il ne sera 

pas obstrué par des débris ou submergé lors d’intempéries.

 4.  Placer la pompe dans l’eau. 
  MISE EN GARDE : S’assurer que tous les composants sont 

solidement fixés avant de démarrer la pompe. Pour obtenir plus de 

stabilité et éviter que la pompe ne flotte, fixer le cordon d’alimentation 

au tube à air à l’aide d’attaches et remplir les deux ailettes latérales 

avec des cailloux, des pierres ou du gravier.

 5.  créer une boucle d’égouttement avec le cordon (Figure 3), puis 

brancher le cordon à une prise de courant. 

 6.  S’assurer que la pompe commence à produire des bulles. 

Page 3 of 8

Form  #998668        

Summary of Contents for Little Giant OS3

Page 1: ... will differentiate between water and oil and activate the remote alarm SAFETY GUIDELINES WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES WARNING Installation of the system must comply with all federal state and local codes regulations and practices The system must be installed by qualified personnel familiar with all applicable local electrical and mechanical codes...

Page 2: ...ins on Let go of the TEST switch and observe that the alarm light turns off and the green NORMAL light turns on This indicates that the system is now in a normal condition TESTING Upon the complete installation of controls pump and piping test the system for proper operation 1 Test the high oil circuit by lifting the float switch with the sump empty of water Oil is non conductive and when the floa...

Page 3: ...e Le cordon d alimentation ne peut être réparé ou remplacé S il est endommagé la pompe doit être remplacée Ne pas installer ou entreposer la pompe dans un endroit où elle sera exposée à des températures inférieures à 0 C 32 F Ne pas faire fonctionner la pompe dans de l eau ayant une tempéra ture supérieure à 35 C 95 F Garder hors de portée des enfants Ne pas soulever ou abaisser la pompe par son c...

Page 4: ...avant d apparaître 7 Pour réduire le débit des bulles brancher un bout de tube et une vanne non inclus au raccord d entrée REMARQUE Ceci n entrave pas le fonctionnement de la pompe ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais effectuer de manœuvre dans l eau pendant que la pompe ou tout autre composant électrique submergé est branché à une source d alimentation MISE EN GARDE Ne pas utiliser de solvant ou de ...

Page 5: ...Coloque la bomba en el agua PRECAUCIÓN Asegúrese de que todos los componentes están seguros antes de encender la bomba Para una mayor estabilidad y para evitar que la bomba flote sujete el cable de energía al tubo de aire usando amarres y llene las dos aletas laterales con guijarros piedras o grava 5 Cree un bucle para goteo en el cable de energía Figura 3 luego conecte el cable a un tomacorriente...

Page 6: ...The Company shall not be liable for any costs or charges attributable to any product testing maintenance installation repair or removal or for any tools supplies or equipment needed to install repair or remove any product III Limitations Applicable to this Limited Warranty THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO ANY OF THE FOLLOWING 1 Any product that is not installed applied maintained and used in accord...

Page 7: ...ération d accident d abus de modification d actes de Dieu y compris la foudre d actes de terrorisme d actes de guerre d incendie d un mauvais entreposage ou installation d une mauvaise utilisation d un mauvais entretien ou d une mauvaise réparation de dommages ou pertes ou d une utilisation au delà des maximums recommandés comme énoncés dans les instructions du produit 4 Tout produit qui est utili...

Page 8: ...ompañía y la alteración no autorizada de productos de la Compañía 6 Los productos dañados por el desgaste normal mantenimiento normal y las piezas utilizadas en conexión con dicho servicio o cualquier otras condiciones más allá del control de la Compañía 7 Cualquier producto que haya sido utilizado para otros propósitos más allá de aquellos para los cuales fue diseñado y fabricado 8 Cualquier uso ...

Reviews: