background image

INSTALACIÓN

Instalación Eléctrica

9

Instalación Eléctrica

Contrate a un electricista licenciado. Todo el cableado debe hacerse conforme los códigos eléctricos nacio

-

nales y locales pertinentes. Siga las instrucciones del jeugo de empalme de cable.
1. Verifique que el suministro eléctrico corresponda con la corriente del motor.

• Para los bombas 3 alambres de monofásicas, verificar el suministro eléctrico de la caja de control.

2. Instaler un interruptor de desconexión con fusible o cortacircuito.
3. Conecte a tierra la bomba y el panel de distribución con el conductor verde del motor.
4. Para bombas de 2 alambres, realice las 

conexiones de cableado.

5. Para bombas 3 alambres monofásica, 

realice las conexiones de cableado y ins

-

tale la caja de control.
• Monte la caja de control en un área 

protegida contra la lluvia, nieve, y los 
temperaturas altas y inferior a 14 °F   
(-10 °C).

• Consulte el diagrama de cableado en 

la caja de control.

• Instalar un contactor magné

-

tico si el presostato no es sufi

-

ciente para soportar la 
corriente del motor. Luego, el 
presostato se usa como un cir

-

cuito piloto para controlar el 
contactor magnético.

6. Para bombas trifásicas, realice las 

conexiones de cableado e instale 
un arrancador magnético equi

-

pado con elementos calefactores 
de liberación rápida, sobrecarga 
ajustable electrónicamente, arran

-

que suave o VFD de buena poten

-

cia.

7. Para motores trifásicos, instala un 

pararrayos aparte lo más cerca posi

-

ble del manantial.

8. Prueba la unidad. Afiance firmemente 

el armazón de la bomba y energícelo 
momentáneame.

9. Verifique que la rotación de la bomba 

sea en sentido horario al mirarse desde 
la descarga de la bomba.
• Para bombas trifásicas, intercambie 

cualquiera de los dos cables en el 
arrancador magnético para cam

-

biar la rotación.

10. Junte los etiquetas del motor y de la bomba en la caja del cortacircuito como referencia futura.

Potencia monofásica entrante

Motor sumergible monofásico

Cable sumergible

Interruptor o temporizador

Cortacircuito o interruptor de desconexión
con fusible

Diagrama de cableado de 2 alambres, monofásica

Cortacircuito o 
interruptor de 
desconexión 
con fusible

Presostato (para circuito piloto) 
Si se usa contactor magnético para el arranque.

Caja de control 
monofásica

Rojo

Amarillo

Negro

Motor sumergible monofásico

Interruptor o temporizador (para conmutación directa) 
O contactor magnético (c/ circuito piloto)

Potencia monofásica entrante

Nota: El orden de rojo, amarillo y negro 
puede variar entre cajas de control. 
Siempre conecte entre sí colores iguales.

L1 L2 R Y B

Diagrama de cableado de 3 alambres, monofásica

Diagrama de cableado de 3 alambres, trifásica

Potencia de entrada trifásica

Motor sumergible trifásico

Cortacircuito o 
interruptor de 
desconexión 
con fusible

Presostato

Contactor magnético 
con protección de 3 clavijas 
y protección adecuada 
contra sobrecarga.

Summary of Contents for 3200 Series

Page 1: ...or operation procedures and all applicable codes may result in the following hazards Risk of severe injury or death by electrical shock Ground motor before connecting to power supply To reduce risk of electrical shock disconnect power before working on or around the system More than one disconnect switch may be required to de energize the equipment before servicing Wire pump system for correct vol...

Page 2: ...ere is an adequate flow of water over the motor for cooling purposes is ensured Determine the correct pump setting from the driller s record taking into account the static water level and the draw down at the proposed pumping rate Pressure Tank Pressure Switch Gate Valve Service Pipe Pressure Gauge Pressure Relief Valve Spring Loaded Check Valve See Wiring Diagrams Sanitary Well Seal or Pitless Ad...

Page 3: ...with quick trip ambient com pensated heaters electronic adjustable overload soft start or VFD of correct horsepower size 7 For 3 phase motors install a separate lightning arrestor close to the wellhead 8 Test the unit Brace pump shell and apply power momentarily 9 Ensure pump rotation is clock wise when viewed from pump discharge For three phase motors interchange any two leads at the magnetic sta...

Page 4: ...ith a 1 1 4 or 2 discharge contain a spring loaded removable poppet style check valve assembly Refer to Maintenance on page 5 to remove valve for drain back 6 Install a torque arrestor just above the pump 7 Fasten the electrical cable to the drop pipe with clamps or appropriate tape every 10 ft 3m Take care not to scrape or pinch the cable against the well casing Keep the cable slack when using pl...

Page 5: ...witch if installed Pump fails to deliver water or reduced out put Clogged intake screen Clean intake screen Insufficient well yield Shut off system Refer to Low Yielding Well on page 5 Worn pump Replace pump Low voltage Make sure the power supply corresponds with the electrical rating of the motor For 3 wire single phase pumps check the control box Incorrect rotation 3 phase Interchange any two le...

Page 6: ...ell Inside Dia in mm Depth of Well ft mm Depth of Water ft m Pump Setting ft m Drop Pipe Size Wire Size pump to control box Wire Size control box to power source Horizontal Offset between well house Materials of Construction 3 Phase Panel Info Standard Soft Start or VFD Power Supply Options Utility Generator or Alternative Energy Source Make of Pump Amps HP Volts Ph Make of Control Box HP Volts Po...

Page 7: ...ga eléctrica Ponga a tierra el motor antes de conectarlo al suministro eléctrico Para reducir el riesgo de descarga eléctrica desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él Es posible que sea necesario más de un interruptor de des conexión para cortar la energía del equipo antes de realizarle un mantenimiento Cablee el sistema de bombeo para los voltajes correctos Siga las ins...

Page 8: ...a adecuado sobre el motor para fines de enfriamiento Determine la ubicación correcta de la bomba conforme los antecedentes que le proporcione el perforista considerando el nivel estático del agua y el descenso del nivel según la tasa de bombeo propuesta Tanque de presión Presostato Válvula de compuerta Cañería de servicio Manómetro Válvula de alivio de presión Válvula de retención a resorte Vea lo...

Page 9: ...arran que suave o VFD de buena poten cia 7 Para motores trifásicos instala un pararrayos aparte lo más cerca posi ble del manantial 8 Prueba la unidad Afiance firmemente el armazón de la bomba y energícelo momentáneame 9 Verifique que la rotación de la bomba sea en sentido horario al mirarse desde la descarga de la bomba Para bombas trifásicas intercambie cualquiera de los dos cables en el arranca...

Page 10: ...nción entre la entrada al pozo y el tanque de presión Las bombas sumergibles de 4 pulg 10 cm con descarga de 1 1 4 pulg 3 cm o 2 pulg 5 cm contie nen un conjunto de válvula de retención a resorte estilo vástago retirable Consulte Manteni miento en la página 11 para quitar cuando se desea el retrolavado 6 Instale un mecanismo antitorsión justo arriba de la bomba 7 Afiance el cable eléctrico a la ca...

Page 11: ...iento en seco 4 Instale un control de nivel de líquido sin flotador 5 Instale una válvula reguladora de flujo en la línea de descarga aguas arriba del presostato restringer el caudal Lo que se recomienda usar un tanque con diafragma alveolo o bolsa de agua 6 Instale un interruptor eléctrico de baja presión MANTENIMIENTO Válvula de retención retirable con vástago Utilizáis una llave de vástago con ...

Page 12: ...ique si hay fugas en el sistema y corrija si es necesario Presión de arranque y corte dema siado alta baja en el tanque Siga las instrucciones del fabricante para configurar correctamente el ciclo de encendido apagado del interruptor de presión Tanque de presión anegado Siga las instrucciones del fabricante para restablecer establecer la con figuración de presión de aire adecuada para el tanque El...

Page 13: ... Tamaño de la cañería de bajada Calibre del alambre bomba a caja de control Calibre del alambre caja de control a suminis tro Distancia horizontal entre el pozo y la casa Materiales de construcción Información sobre el panel trifásico Estándar arranque suave o VFD Opciones de poder Utilidad generador u otra fuente de energía Marca del bomba Amps HP Voltios Fase Marca de la caja de control HP Volti...

Page 14: ...800 348 2420 franklinwater com Para la ayuda técnica por favor póngase en contacto Form 106467101 Rev 012 05 20 Copyright 2020 Franklin Electric Co Inc All rights reserved ...

Page 15: ... avant de brancher au courant principal Pour réduire le risque de choc électrique débranchez l alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui ci Plu sieurs interrupteurs d isolement peuvent être nécessaires pour décharger l équipement avant de procéder à son entretien Raccorder le système de pompe en respectant la tension indiquée Suivre les instructions de ce manuel pour le br...

Page 16: ...nt sur le moteur à des fins de refroidissement Déterminer d après les records d installation du foreur où la pompe doit être installée en tenant compte du niveau statique de l eau et du niveau de tirage d eau au taux de pompage proposé Réservoir à pression Interrupteur à pression Vanne Tuyau de service Manomètre à pression Soupape de sûreté à pression Voir shéma de câblage Soupape de retenue Joint...

Page 17: ...a bonne puissance 7 Pour les moteurs triphasées installez un paratonnerre le près de la tête de puits 8 Testez l unité Soutenir la coquille de pompe et y donner momentanément du courant 9 Vérifiez que la rotation de la pompe est dans le sens horaire quand regardant par la décharge de la pompe Pour les moteurs triphasées inter changer deux des conduits pour moteur du démarreur magnétique pour modif...

Page 18: ... eau et ce à chaque intervalle de 100 pieds 60m ou selon les spécifications du manufacturier N installez pas plus que le nombre recommandé de clapets de retenues Installez un clapet anti retour sur la conduite à une distance de 25 pieds de la pompe et sous le plus bas niveau de soutirage de la source d eau Si le code local du bâtiment le permet installez un clapet anti retour entre la tête du puit...

Page 19: ...laire 4 Installer un contrôle pour niveau de liquide sans flotteur Consultez aux instructions du manufacturier 5 Installer une soupape de contrôle du débit dans la ligne de décharge avant l interrupteur à pression Ceci limite la sortie à partir de la pompe 6 Installer un interrupteur de basse pression ENTRETIEN Le clapet anti retour à clapet amovible à ressort Utilisez une clé à queue en T No de p...

Page 20: ...e ou d arrêt en marche trop haute Suivez les instructions du fabricant pour régler correctement le cycle marche arrêt du pressostat Le réservoir est surchargé d eau Suivez les instructions du fabricant pour réinitialiser établir le réglage de pression d air approprié pour le réservoir Les électrodes du contrôle pour niveau de liquide sans flotteur réglés trop prés Suivez les recommandations du fab...

Page 21: ...escente Dimension du fil De la pompe à la boîte de contrôle De la boîte de cont à l alim élec Tuyauterie horizontale distante Matériaux de construction Informations sur le panneau triphasé Standard démarrage progressif ou VFD Options d alimentation Utilitaire générateur ou autre source d énergie Marque de pompe Amp CV Volts PH Marque de la boîte de contrôle CV Volts Alimentation électrique Volts P...

Page 22: ...22 REMARQUES ...

Page 23: ...23 REMARQUES ...

Page 24: ...800 348 2420 franklinwater com Pour l aide technique entrez s il vous plaît en contact Form 106467101 Rev 012 05 20 Copyright 2020 Franklin Electric Co Inc All rights reserved ...

Reviews: