background image

7

1

8-0

5.8

81c

.fm

Armatur ausschalten

EN

Switch off the valve

NL

Armatuur uitschakelen

EL

Απενεργοποίηση

 

μπαταρίας

FR

Désactiver la robinetterie

PL

Wy

łą

nczenie baterii

IT

Disattivazione della rubinetteria

ES

Desconectar la grifería

SV

Avstängning av armatur

RU

отключить

 

оборудование

CS

Vypnout armaturu

HU

Armatúra kikapcsolása

RO

A se opri arm

ă

tura

FI

Laitteen kytkeminen pois päältä

1

2

4 s

8 s

180 s

3

Summary of Contents for 76129821109782

Page 1: ...ucciones de montaje y servicio PL Instrukcja monta u i obs ugi IT Istruzioni per il montaggio e l uso CS N vod pro mont a provoz SV Monterings och driftinstruktion RO Montaj i instruc iuni de func ion...

Page 2: ...len Nach erfolgter Montage die Temperaturbegrenzung einstellen Armatur nur mit original Sieben und R ckflussverhinderern betreiben Spola igenom r rledningarna f re installation N r monteringen har gj...

Page 3: ...druk 3 bar Zalecane ci nienie przep ywu 3 bar w Volumestroom 0 10 l s Obj to ciowe nat enie przep ywu 0 10 l s Aansluitspanning 230 V AC Napi cie przy czeniowe 230 V AC Veiligheidsgraad IP 55 Rodzaj...

Page 4: ...s Fluxul volumic 0 10 l s 230 V AC Tensiune de alimentare 230 V AC IP 55 Grad de protec ie IP 55 6 V DC Tensiunea de func ionare 6 V DC EN Change adapter NL Adapter vervangen EL FR Changer l adaptateu...

Page 5: ...5 18 05 881c fm Montage EN Installation NL Montage EL FR Montage PL Monta IT Montaggio ES Montaje SV Montering RU CS Mont HU Szerel s RO Montaj FI Asennus 13 mm 19 mm 1 2 4 on top 3 3 1 3 2...

Page 6: ...18 05 881c fm 6 Funktion EN Function NL Werking EL FR Fonctionnement PL Funkcja IT Funzionamento ES Funci n SV Funktion RU CS Funkce HU Funkci RO functie FI Toiminto 1 2...

Page 7: ...chakelen EL FR D sactiver la robinetterie PL Wy nczenie baterii IT Disattivazione della rubinetteria ES Desconectar la grifer a SV Avst ngning av armatur RU CS Vypnout armaturu HU Armat ra kikapcsol s...

Page 8: ...R D marrer la marche continue PL Uruchomi sta y wyp yw wody IT Avviare l erogazione continua ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU CS Spustit trval provoz HU Folyamatos fut s...

Page 9: ...g EN Maintenance NL Onderhoud EL FR Maintenance PL Konserwacja IT Manutenzione ES Mantenimiento SV Underh ll RU CS Varov n HU Figyelmeztet s RO Avertisment FI Huolto 2 3 1 5 4 7 8 2 1 2 2 1 2 1 1 7 1...

Page 10: ...D monter l l ment fonctionnel PL Wymontowa element funkcjonalny IT Smontaggio dell elemento funzionale ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU CS Demontovat funk d l HU Funkcion...

Page 11: ...11 18 05 881c fm 8 8 1 8 1 8 2 7 6 1 7 1 6 2 360 360 6 7 2 10 10 2 10 1 9 9 1 9 2...

Page 12: ...18 05 881c fm 12 16 13 12 14 15 17 17 2 17 1 11...

Page 13: ...rriente NL De hygi nespoeling kan alleen met de afstandbe diening worden geactiveerd PL Sp ukiwanie higieniczne mo e zosta aktywowane tylko przy pomocy pilota a Actieradius a Zasi g b Stromingstijdver...

Page 14: ...0 piezas CS a 10 kus b Accessories b Accessoire b Zubeh r b Accesorios b Pr slu enstv NL a 10 stuk PL a 10 sztuk SV a 10 styck HU a 10 darab FI a 10 kappaletta b Toebehoren b Akcesoria b Tillbeh r b A...

Page 15: ...15 18 05 881c fm Notizen EN Notes NL Notities EL FR Notes PL Uwagi IT Annotazioni ES Notas SV Notiser RU CS Pozn mky HU Jegyzetek RO Noti e FI Muistiinpanot...

Page 16: ...52 6971 Hard Austria t 39 0376 850 120 e ws info it franke com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Polska Sp z o o Aleja Krakowska 6...

Reviews: