- 5 -
ZMI
_001_
2030
0664
80-F5L
T
10
01_#S
ALL
_#AQ
U
_#V2
.f
m
Notice de montage et de mise en
service
Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes
Důležité pokyny
► Rincer les conduites avant d’installer !
► Před instalací potrubí propláchněte!
► Régler le dispositif de protection contre les
brûlures après le montage!
► Po úspěšné montáži nastavte ochranu proti
opaření!
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres d'origine !
► Provozovat armaturu jen s originálními
sítky!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
Données techniques
Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,0 bar
► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars
► Maximální provozní tlak 10 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars
► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 5 l/min
► Průtok při průtočném tlaku 3 bar 5 l/min
► Termostatická ochrana proti opaøení podle
normy DIN EN 1111
► Maximální provozní teplota
- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C
► Protection thermostatique contre les
échaudures selon DIN EN 1111.
► Température de fonctionnement maximale
- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C
Instrucciones de montaje y
servicio
Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes
Tärkeitä ohjeita
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► Tras finalizar el montaje, ajustar la
protección contra escaldaduras.
► Kun asennus on tehty, säädä
palovammasuoja!
► ¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices originales!
► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien!
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el mantenimien-
to de la grifería a intervalos regulares.
Datos técnicos
Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1,0 bar
► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar
► Presión máxima de servicio 10 bares
► Suurin käyttöpaine 10 bar
► Presión de flujo recomendada 3 bares
► Suositeltava virtauspaine 3 bar
► Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella
5 l/min
► Flujo volumétrico con 3 bares de presión
de flujo 5 l/min
► Protección termostática frente a
escaldaduras según DIN EN 1111.
► Termostaattinen kuumavesisuoja
DIN EN 1111 mukaan
► Temperatura de servicio máxima
► Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 70 °C
- Jatkuva käyttö 70 °C
- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C
- Lyhyt aika (<10 min) 80 °C
FR
CS
ES
FI
Summary of Contents for 2030066480
Page 2: ...ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 F5LT1001...
Page 3: ...3 ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm F5LT1002...
Page 8: ...ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 4 3 5 4 43 C...
Page 11: ...11 ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 6 7 8 70 C 70 C 5 min 43 C 9 43 C...
Page 12: ...ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 10 11 12 0 8 Nm 12 2 12 1 13...
Page 17: ...17 ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 5 mm 3 mm 1 2 1 2 1 1 1 1 3 2 3 1 3 4 1 9 3...
Page 18: ...ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 18 5 6 9 4 10 12 Nm 7 8 9 4...
Page 19: ...19 ZMI_001_2030066480 F5LT1001_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 43 C 9 10 9 13...