background image

- 5 -

ZMI

_001_

2030

0664

66-F5L

M

1033

_#SA

LL_#

AQU_#

V

1.

fm

Notice de montage et de mise en 
service 

Návod pro montáž a provoz

Remarques importantes

Důležité pokyny

► Rincer les conduites avant d’installer !

► Před instalací potrubí propláchněte!

► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec 

les filtres d'origine !

► Régler la butée de température après le 

montage.

► Provozovat armaturu jen s originálními 

sítky!

► Po montáži nastavte teplotní limit.
► V závislosti na kvalitě vody, místních 

podmínkách a předpisech platných v místě 
instalace je nutné provádět v pravidelných 
intervalech kontrolu a údržbu armatury.

► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que 

des conditions et des dispositions locales, 
il convient de contrôler et d’entretenir la 
robinetterie à intervalles réguliers.

Données techniques

Technické údaje

► Pression de service maximale 10 bars

► Maximální provozní tlak 10 bar

► Pression dynamique minimale 1,0 bar

► Minimální průtočný tlak 1,0 bar

► Pression dynamique recommandée 3 bars

► Doporučený průtočný tlak 3 bar

► Débit volumique pour 3 bars de pression 

dynamique 5 l/min

► Průtok při průtočném tlaku 3 bar 5 l/min

Instrucciones de montaje y 
servicio 

Asennus- ja käyttöohje

Indicaciones importantes

Tärkeitä ohjeita

► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!

► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!

► ¡La grifería debe hacerse funcionar 

únicamente con los tamices originales!

► Tras finalizar el montaje, ajustar el tope de 

temperatura.

► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien!
► Kun asennus on tehty, säädä 

lämpötilarajoitin.

► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin 

väliajoin veden laadusta, paikallisista 
oloista ja paikalla voimassa olevista 
määräyksistä riippuen.

► En función de la calidad del agua, las 

condiciones locales y la legislación vigente, 
realizar las inspecciones y el 
mantenimiento de la grifería a intervalos 
regulares.

Datos técnicos

Tekniset tiedot

► Presión mínima de flujo 1,0 bar

► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar

► Presión máxima de servicio 10 bares

► Suurin käyttöpaine 10 bar

► Presión de flujo recomendada 3 bares

► Suositeltava virtauspaine 3 bar
► Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella 

5 l/min

► Flujo volumétrico con 3 bares de presión 

de flujo 5 l/min

FR

CS

ES

FI

Summary of Contents for 2030066466

Page 1: ...ur monolevier pour montage ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo de pie monomando IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore a bordo lavabo mono NL Montage en bedrijfsinstructies Eengreeps wastafelmengkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Bateria pionowa jednouchwytowa SV Monterings och driftinstruktion Stående engreppsblandarenhet CS Návod pro montáž a provoz Páková stojánková bate...

Page 2: ...ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 F5LM1033 ...

Page 3: ... 3 ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm F5LM1034 ...

Page 4: ...d flow pressure 3 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 5 l min Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 5 l min Instrukcja montażu i obsługi Monterings och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer Przed instalacją przepłukać rury Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami Po przeprowadzeniu montażu ustawić ograniczenie temperatury Armaturę należy ...

Page 5: ...čený průtočný tlak 3 bar Débit volumique pour 3 bars de pression dynamique 5 l min Průtok při průtočném tlaku 3 bar 5 l min Instrucciones de montaje y servicio Asennus ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita Enjuagar las tuberías antes de instalar Huuhtele putkijohdot ennen asennusta La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices originales Tras finalizar el montaje ...

Page 6: ...ых условий и действующих в месте эксплуатации предписаний Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 5 l min Минимальный гидравлический напор 1 0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Объёмный расх...

Page 7: ... 7 ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 10 mm 19 mm 2 1 ...

Page 8: ...ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 8 3 4 ...

Page 9: ... 9 ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento A 2 1 B ...

Page 10: ...renzing instellen CS Nastavení teplotního limitu FR Réglage de la butée de température PL Ustawienie ograniczenia temperatury FI Lämpötilarajoittimen säätäminen ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet RU Настройка температурного упора IT Impostazione del blocco temperatura 36 mm 3 mm 2 5 mm 2 1 2 2 2 1 3 4 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 5 1 5 2 38 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 ...

Page 12: ...ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 7 8 10 Nm 9 10 2 10 1 11 10 ...

Page 13: ...1_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 5 6 2 1 ...

Page 14: ...be wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 19 mm 1 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 4 3 5 1 5 2 6 5 ...

Page 15: ...ervangen CS Výměna vložky mísicího zařízení FR Changer l élément du mélangeur PL Wymienić wkładkę mieszacza FI Vaihda sekoitinlisäkappale ES Cambiar elemento mezclador SV Byta blandarinsats RU Замена прокладки смесительного устройства IT Sostituire l inserto del miscelator 36 mm 3 mm 2 5 mm 1 2 1 1 1 1 2 1 3 2 3 1 5 3 4 ...

Page 16: ...ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 7 6 9 8 3 5 11 ...

Page 17: ...e recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio EN a 10 pieces ES a 10 piezas PL a 10 sztuk FI a 10 kappaletta DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук FR a 10 piéces NL a 10 stuk CS a 10 kusů 2 1 2030041380 ASLM1001 2 2030010039 EAQFT0004 3 2030068918 ASLM1007 4 2000104720 a ASXX1012 5 2030010045 EAQFT0005 6 2030041311 ASXX1005 7 2030041011 ASXX1004 1 3 4 5 6 7 ...

Page 18: ...ríslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 2000111097 ZAQFT0004 2030041324 ACLM1009 2030041329 ACXX1003 140 mm 2030041325 ACLM1010 F5LM1033 2030068985 2030068987 F5LM1034 2030068986 2030068988 6 5 0 l m 2030041326 ACXX1002 ...

Page 19: ... 19 ZMI_001_2030066466 F5LM1033_ SALL_ AQU_ V1 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni ...

Page 20: ... HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH HFK 5HSXEOLF TXDURWWHU PE XGZLJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 6SDLQ t ƵƐƚƌŝĂ ŵď DUG XVWULD 3KRQH UDQFH XVWULD PE DUG 3KRQH 6ZLW HUODQG LHFKWHQVWHLQ URXS 8QWHUNXOP 6ZLW HUODQG 3KRQH 6 1 1 9 6721 LQODQG _ 6ZHGHQ _ 1RUZD HQPDUN _ VWRQLD t EŽƌĚŝĐƐ KLJ 1DDUDMlUYL LQODQG 3K...

Reviews: