background image

09/17 | 

Franke 036865-002

1

A. INSPECTION

Vérifier que le refroidisseur d’eau, la fontaine à boire et le carton ne présentent pas de dommages cachés dus à une manipulation brutale. En 

cas de dommage, les réclamations doivent être adressées au transporteur.

B.  MISE EN SERVICE DU REFROIDISSEUR D’EAU ET DE LA FONTAINE

1.  

NOTE :

 Les codes de plomberie provinciaux et locaux peuvent interdire l’usage de robinets avec selles de piquage en charge pour le 

raccordement à la conduite d’eau dans certaines applications. Les raccordements doivent être conformes aux codes de plomberie qui 

s’appliquent.

2.   Le modèle KEP8ACSL comprend un refroidisseur d’eau et une fontaine à eau. Le refroidisseur d’eau, comprenant le système de réfrigéra-

tion, est toujours monté du côté droit. Cette unité est proposée avec refroidisseur d’eau haut ou bas. Se reporter au dessin de raccorde-

ment pour l’emplacement de la plomberie (tuyauterie brute) et les connexions électriques.

3.  NETTOYER À FOND LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN EAU DU BÂTIMENT AVANT D’INSTALLER L’UNITÉ.

4.   Installer les supports de suspension muraux selon les indications du dessin de raccordement. Le support de suspension mural est livré 

fixé au dos de l’appareil. Les appareils équipés d’un filtre sont accompagnés de directives supplémentaires inscrites sur une étiquette à 

l’intérieur du panneau d’accès. Les lire avant d’installer l’appareil.

5.   L’appareil a été assemblé en usine pour installation haute du côté droit. 

Conversion pour une installation basse du côté droit :

a)  Retirer la plaque d’obturation du panneau gauche du refroidisseur d’eau et l’installer sur le panneau droit de la fontaine en  

réutilisant les deux vis de fixation. Les deux vis du bas de chaque panneau latéral peuvent être temporairement retirées pour 

améliorer l’accès.

b)  Ôter les vis servant à fixer les tuyaux d’évacuation des parties hautes du refroidisseur. Le tuyau d’évacuation le plus court 

va se monter sur le refroidisseur tandis que le tuyau le plus long va se monter sur la fontaine d’eau. Vérifier que les joints 

d’étanchéité sur les évacuations sont correctement installés.

6.   Monter le refroidisseur d’eau sur le support droit.
7.   Redresser le tuyau d’entrée « entrée d’eau » dans la fontaine. Monter la fontaine sur le support gauche tout en faisant passer le tuyau « 

entrée d’eau » par l’orifice d’accès au refroidisseur. Retirer le bouchon du raccord « évacuation/eau froide éloignée [remote] » et insérer le 

tuyau « entrée d’eau ».

8.  Les pièces servant à la tuyauterie d’évacuation pour installation sur place sont emballées dans la fontaine. Assembler la tuyauterie 

d’évacuation selon les indications du dessin de raccordement. La partie la plus courte de la pièce de liaison se trouve du côté refroidisseur. 

Lorsque l’appareil est muni d’un siphon d’évacuation interne, envelopper ce dernier dans du ruban isolant pour empêcher la condensation. 

Il n’est pas recommandé d’utiliser l’entrée défonçable de 1 3/4 po de diamètre pour le passage d’une tuyauterie d’évacuation car il ne se-

rait peut-être pas possible de satisfaire aux exigences de dégagement pour les pieds définies par les normes ADA. Vérifier auprès de votre 

inspecteur chargé de l’application du code du bâtiment local pour approbation.

9.  Installer un robinet d’arrêt sur la conduite d’alimentation en eau. Retirer le filtre du tuyau « d’arrivée d’eau » du refroidisseur. Braser le 

tuyau de rallonge d’entrée de 3/8 po (fourni), en utilisant de la brasure sans plomb, sur le tuyau « d’arrivée d’eau » et insérer le filtre dans 

l’extrémité ouverte de la rallonge. Raccorder la rallonge au robinet d’arrêt afin d’avoir un accès au filtre pour entretien; ce raccordement ne 

doit pas être fait par brasage ni par évasement. Pour faciliter le retrait du filtre, visser légèrement une vis à tôle dans l’extrémité ouverte.

10. Vérifier que la pale du ventilateur n’est pas bloquée en la faisant tourner à la main.
11. Vérifier que les caractéristiques de l’alimentation électrique correspondent bien à celles inscrites sur la plaque signalétique du refroidisseur 

d’eau. Ce refroidisseur d'eau potable est destiné à être raccordé à un dispositif d'interruption de circuit de défaut de terre (GFCI) minimum 

de 20A pour répondre aux exigences UL. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise murale. L’entrée défonçable de 1 3/8 

po de diamètre située la plus en arrière, dans le bas du châssis, est prévue pour une alimentation électrique externe. Vérifier que le rebord 

de l’entrée défonçable est lisse et exempt de bavures. Il est recommandé d’insérer un passe-câble Heyco n° 2184 dans l’orifice de l’entrée 

défonçable afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation et de refermer l’ouverture autour de ce dernier. Faire cheminer le cordon 

de sorte qu’il soit possible de satisfaire aux exigences ADA* concernant les dégagements.

12. Pour remplir le réservoir d’eau froide sur le refroidisseur d’eau, ouvrir le robinet d’arrêt sur l’arrivée d’eau et appuyer sur l’un des bouton-

spoussoirs à l’avant pour faire couler l’eau vers le barboteur. 

FONTAINE À BOIRE INSTALLATION

Pour les fontaines série KEP( )ACSL, universel, à deux niveaux

Summary of Contents for 2000102904

Page 1: ...untain Assemble the drain per the appro priate roughing in drawing The short leg of the crossover piece will be on the water cooler side When the unit has an internal waste trap the trap should be wra...

Page 2: ...protector which will disconnect the motor from the line in case of an overload E LUBRICATION water cooler This unit is equipped with a hermetically sealed compressor and requires no additional lubrica...

Page 3: ...16 8 HANGER MOUNTING HOLES 4 PLCS ELECTRONIC EYE MODELS ONLY PUSH PAD WATER COOLER AND FOUNTAIN KEPV8ACSL PUSH BUTTON OPTIONAL GLASSFILLER LOCATION WATER COOLER 1 1 4 O D TAILPIECE AIR FLOW 1 1 4 IPS...

Page 4: ...459 21 1 4 540 33 838 ORIFICE 29 5 16 744 27 686 21 1 4 540 13 9 32 337 7 1 16 179 6 7 32 158 1 3 4 44 1 1 4O D TAILPIECE 3 8O D WATER INLET WITH STRAINER 8 1 4 209 38 3 16 970 18 29 32 480 6 152 37 1...

Page 5: ...inking Water Temperature Specifications subject to change without notice 115 VAC 10 1 PH 60 Hertz 35 1 4 W 18 5 8 D 24 29 32 H 84 lbs 8 GPH 1 4 hp 4 4 amps 134a 3 95 OZ 90 F 80 F 50 F SPECIFICATIONS C...

Page 6: ...flat blade screwdriver into the slotted hole as shown The screwdriver will engage the stream height adjuster in the cartridge plunger Turn clockwise to increase stream height or counter clockwise to r...

Page 7: ...control 027040 039 027040 039 Not applicable 23 Relay 036056 003 036056 003 Not applicable 24 Overload 036055 003 036055 003 Not applicable 25 Start capacitor 60 MFD 027956 008 027956 008 Not applica...

Page 8: ...e Kindred Road Midland ON L4R 4K9 Tel 1 855 446 5663 Fax 1 866 227 3050 www franke commercial com 09 17 Franke 036865 002 WIRING DIAGRAM Single KEP __ series Split Level KEP __ series WIRING DIAGRAM D...

Page 9: ...pi ces servant la tuyauterie d vacuation pour installation sur place sont emball es dans la fontaine Assembler la tuyauterie d vacuation selon les indications du dessin de raccordement La partie la pl...

Page 10: ...ET DE LA FONTAINE 1 Fermer le robinet d arriv e d eau 2 R cup rer l eau de vidange dans un contenant 3 D brancher la conduite d alimentation en eau au niveau du tuyau D ARRIV E D EAU du refroidisseur...

Page 11: ...REMPLISSAGE DE VERRE REFROIDISSEUR D EAU EMBOUT DE D E 1 PO COULEMENT D AIR VACUATION DE 1 1 4 IPS EMPLACEMENT OPTIMAL DE LA TUBULURE DE SORTIE 1 25 1 1 2 13 2 ENDROITS NOTES 1 SIPHON ROBINET D ARR T...

Page 12: ...7 1 16 179 6 7 32 158 1 3 4 44 EMBOUT DE D E 11 4 PO ARRIV E D EAU DE D E 3 8 AVEC FILTRE 8 1 4 209 38 3 16 970 18 29 32 480 6 152 37 1 32 941 1 2 13 2 ENDROITS 3 5 16 84 12 3 4 324 2 ENDROITS 6 3 8 1...

Page 13: ...ation Temp rature d eau boire 115 VAC 10 1 PH 60 Hertz 35 1 4 L 18 5 8 P 24 29 32 H 84 lbs 8 GPH 1 4 hp 4 4 amps 134a 3 95 OZ 90 F 80 F 50 F 115 VAC 10 1 PH 60 Hertz 17 5 8 W 18 5 8 D 18 29 32 H 59 lb...

Page 14: ...e 1 8 po dans le trou avec fente tel qu illustr Le tournevis p n tre dans le dispositif de r glage de la hauteur du jet situ dans le plongeur de la cartouche Tourner dans le sens horaire pour augmente...

Page 15: ...issement isol 035469 055 SP 035469 055 SP Ne pas applicable 22 R glage du refroidissement 027040 039 027040 039 Ne pas applicable 23 Relais 036056 003 036056 003 Ne pas applicable 24 Surcharge 036055...

Page 16: ...dred Road Midland ON L4R 4K9 T l 1 855 446 5663 T l copie 1 866 227 3050 www franke commercial com 09 17 Franke 036865 002 SCH MA LECTRIQUE FONTAINE BOIRE WIRING DIAGRAM Single KEP __ series Split Lev...

Reviews: