Fracarro Smart Switchline SWI85 STPLUS Series Operating Instructions Manual Download Page 3

3

Avvertenze generali

In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia 

non  sarà  più  valida.  Le  informazioni  riportate  in  questo  manuale  sono 

state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva 

il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti 

e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale. Consultare il sito 

www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.

DE:  Die  Installation  des  Produkts  muss  von  Fachpersonal  in 

Übereinstimmung mit den Gesetzen und lokalen Sicherheitsvorschriften 

vorgenommen werden. Fracarro Radioindustrie ist daher von einer zivil- 

oder  strafrechtlichen  Haftung  gleich  welcher  Art  entbunden,  die  sich 

aus  der  Verletzung  der  diesbezüglich  geltenden  Rechtsnormen  oder 

dem unsachgemäßen Einsatz des Produkts durch den Installateur, den 

Benutzer oder Dritte ergeben. 

Die  Installation  des  Produkts  muss  in  Übereinstimmung  mit  den 

bereitgestellten  Installationshinweisen  erfolgen,  um  den  Benutzer  vor 

Unfällen und das Produkt vor möglichen Beschädigungen zu schützen.

Installationshinweise

Feuchtigkeit und Kondenswasser können das Produkt beschädigen. Falls 

sich Kondenswasser gebildet hat, warten Sie vor Einsatz des Produktes, 

bis dieses vollständig getrocknet ist.

Mit Sorgfalt handhaben. Stöße können das Produkt beschädigen. 

Um das Produkt herum Platz lassen, um eine ausreichende Belüftung zu 

gewährleisten.

Eine  zu  hohe  Arbeitstemperatur  und/oder  eine  übermäßige  Erhitzung 

können den Betrieb und die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigen.

Installieren  Sie  das  Produkt  nicht  oberhalb  oder  in  der  Nähe  von 

Wärmequellen  und  staubigen  Orten  oder  an  Orten,  an  denen  es  mit 

korrosiven Stoffen in Berührung kommen könnte.

Das  Gerät  muss  immer  so  installiert  sein,  dass  der  Netzstecker  immer 

leicht zugänglich ist.

Bei  Wandmontage  für  den  Befestigungshintergrund  geeignete 

Spreizdübel verwenden. Die Wand und das Befestigungssystem müssen 

im Stande sein, mindestens 4 Mal das Gewicht des Geräts zu tragen.

ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen muss dieses Gerät an der

Wand/am Fußboden entsprechend der Sicherheitsanleitungen gesichert 

werden.

Das Produkt muss gemäß der Norm EN 60728-11 an die Erdungselektrode 

der Antennenanlage angeschlossen werden. 

Die  hierzu  vorgesehene  Schraube  ist  mit  dem  folgenden  Symbol 

gekennzeichnet   .

Wir bitten nachdrücklich darum, die Vorschriften der Norm EN 60728-11 

zu berücksichtigen und die Schraube (Klemme) (Produkt) auf keinen Fall 

an die Schutzerdung des Stromversorgungsnetzes anzuschließen.

     Erdschraube / Faston Stecker Symbol

Allgemeine Hinweise

Im  Störungsfall  versuchen  Sie  bitte  nicht,  das  Produkt  zu  reparieren, 

andernfalls verfällt der Garantieanspruch.

Die  im  vorliegenden  Handbuch  enthaltenen  Informationen  wurden 

sorgfältig  zusammengestellt.  Fracarro  Radioindustrie  S.r.l.  behält 

sich  dennoch  das  Recht  vor,  jederzeit  und  ohne  Vorankündigung 

Verbesserungen  und/oder  Veränderungen  an  den  im  Handbuch 

beschriebenen Produkten vorzunehmen. Informationen zu Kundendienst 

und Garantiebedingungen finden Sie auf unsere Webseite www.fracarro.

com.

EN:  Power on LED. If the LED is on, power is present.  If there is a short 

circuit the power supply LED stays off. Disconnect the product from the 

mains. Remove the short circuit. Plug the product back in to the mains. 

The LED should come on.
F:  Indicateur de présence secteur. Si la LED es allumée, le secteur est 

présent. Si il y a un court-circuit, la Led est éteinte. Dans ce cas, il est 

nécessaire  de  débrancher  le  produitet  ensuite  supprimer  le  court-

circuit. Ensuite, rebrancher le produit sur le secteur. La led devrait être 

allumée à nouveau.
I:  Led Alimentazione, se il multiswitch viene opportunamente alimenta-

to il led sarà acceso. In caso di cortocircuito sulle linee di alimentazione il 

led sarà spento. Disconnettere l’alimentazione. Rimuovere il corto circu-

ito.Riconnettere l’alimentazione. Il led sarà nuovamente acceso.
DE:  LED Anzeige Strom. Wenn die LED leuchtet, liegt Strom an. Bei Kurzschluss bleibt die LED erloschen. Abschalten des Bauteils vom Netz. Beseiti-

gung des Kurzschlusses. Bauteil wieder an das Netz anschließen. Die LED sollte aufleuchten.

  

EN: TV Gain Adjustment  

F: Réglage du gain voie terrestre 

I: Regolazione di guadagno TV

DE: Verstärkungs-Regelung TV Band

  

EN:  SAT gain adjustment high band

F:  Réglage du gain Sat bande haute

I:  Regolaz. di guadagno SAT banda Alta 

DE: Verstärkungs-Regelung SAT Band

  

EN: SAT gain adjustment low band

F: Réglage du gain Sat bande basse

I: Regolaz. di guadagno SAT banda Bassa

DE: Verstärkungs-Regelung SAT Band

EN: ADJUSTMENT

F: REGLAGE

I: REGOLAZIONI

DE:   ANPASSUNG

1

2

3

4

Summary of Contents for Smart Switchline SWI85 STPLUS Series

Page 1: ...MART SWITCHLINE SWI85 STPLUS MULTISWITCH IN CASCATA CASCADABLE IF SWITCH COMMUTATEUR BIS KASKADIERBARER MULTISCHALTER ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISU...

Page 2: ...oduit Ne pas installer le produit sur ou pr s des sources de chaleur dans des endroits tr s poussi reux ou en contact avec des substances corrosives En cas de montage mural utiliser des chevilles expa...

Page 3: ...die Erdungselektrode der Antennenanlage angeschlossen werden Die hierzu vorgesehene Schraube ist mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet Wir bitten nachdr cklich darum die Vorschriften der Norm EN 607...

Page 4: ...h using more than 1 line F Le commutateur peut tre aliment par 3 polarit s Verticale Basse noire Horizontale Basse verte et Verticale haute rouge Le courant maxi par ligne est de1 5A Si le courant d p...

Page 5: ...N To avoid interference between TV and Sat signals a TV amplifier with an adequate pass band filter is recommended MAP MBX JB Alternatively an MXST can be used as a filter see example between the ampl...

Page 6: ...AT 5m 25m 25m IN OUT 25m IN OUT TV H b L b TV H b L b TV SWI8524STPLUS TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV...

Page 7: ...Ausgangspegel EN Loop through attenuation F Passage 3dB 4dB I Passaggio DE Durchgang R C EN Bandwidth F Bande passante 5 65MHz 5 65MHz I Larghezza di banda DE Bandbreiten R C EN Gain F Gain 5dB 6dB I...

Page 8: ...e des mat rieux aidera conserver les resources naturelles Pour toute information suppl mentaire au sujet du recyclage de ce produit vous pouvez contacter votre municipalit votre d chetterie ou le maga...

Reviews: