
3
Avvertenze generali
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia
non sarà più valida. Le informazioni riportate in questo manuale sono
state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva
il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti
e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale. Consultare il sito
www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.
DE: Die Installation des Produkts muss von Fachpersonal in
Übereinstimmung mit den Gesetzen und lokalen Sicherheitsvorschriften
vorgenommen werden. Fracarro Radioindustrie ist daher von einer zivil-
oder strafrechtlichen Haftung gleich welcher Art entbunden, die sich
aus der Verletzung der diesbezüglich geltenden Rechtsnormen oder
dem unsachgemäßen Einsatz des Produkts durch den Installateur, den
Benutzer oder Dritte ergeben.
Die Installation des Produkts muss in Übereinstimmung mit den
bereitgestellten Installationshinweisen erfolgen, um den Benutzer vor
Unfällen und das Produkt vor möglichen Beschädigungen zu schützen.
Installationshinweise
Feuchtigkeit und Kondenswasser können das Produkt beschädigen. Falls
sich Kondenswasser gebildet hat, warten Sie vor Einsatz des Produktes,
bis dieses vollständig getrocknet ist.
Mit Sorgfalt handhaben. Stöße können das Produkt beschädigen.
Um das Produkt herum Platz lassen, um eine ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Eine zu hohe Arbeitstemperatur und/oder eine übermäßige Erhitzung
können den Betrieb und die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigen.
Installieren Sie das Produkt nicht oberhalb oder in der Nähe von
Wärmequellen und staubigen Orten oder an Orten, an denen es mit
korrosiven Stoffen in Berührung kommen könnte.
Das Gerät muss immer so installiert sein, dass der Netzstecker immer
leicht zugänglich ist.
Bei Wandmontage für den Befestigungshintergrund geeignete
Spreizdübel verwenden. Die Wand und das Befestigungssystem müssen
im Stande sein, mindestens 4 Mal das Gewicht des Geräts zu tragen.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Verletzungen muss dieses Gerät an der
Wand/am Fußboden entsprechend der Sicherheitsanleitungen gesichert
werden.
Das Produkt muss gemäß der Norm EN 60728-11 an die Erdungselektrode
der Antennenanlage angeschlossen werden.
Die hierzu vorgesehene Schraube ist mit dem folgenden Symbol
gekennzeichnet .
Wir bitten nachdrücklich darum, die Vorschriften der Norm EN 60728-11
zu berücksichtigen und die Schraube (Klemme) (Produkt) auf keinen Fall
an die Schutzerdung des Stromversorgungsnetzes anzuschließen.
Erdschraube / Faston Stecker Symbol
Allgemeine Hinweise
Im Störungsfall versuchen Sie bitte nicht, das Produkt zu reparieren,
andernfalls verfällt der Garantieanspruch.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen wurden
sorgfältig zusammengestellt. Fracarro Radioindustrie S.r.l. behält
sich dennoch das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung
Verbesserungen und/oder Veränderungen an den im Handbuch
beschriebenen Produkten vorzunehmen. Informationen zu Kundendienst
und Garantiebedingungen finden Sie auf unsere Webseite www.fracarro.
com.
4°
EN: Power on LED. If the LED is on, power is present. If there is a short
circuit the power supply LED stays off. Disconnect the product from the
mains. Remove the short circuit. Plug the product back in to the mains.
The LED should come on.
F: Indicateur de présence secteur. Si la LED es allumée, le secteur est
présent. Si il y a un court-circuit, la Led est éteinte. Dans ce cas, il est
nécessaire de débrancher le produitet ensuite supprimer le court-
circuit. Ensuite, rebrancher le produit sur le secteur. La led devrait être
allumée à nouveau.
I: Led Alimentazione, se il multiswitch viene opportunamente alimenta-
to il led sarà acceso. In caso di cortocircuito sulle linee di alimentazione il
led sarà spento. Disconnettere l’alimentazione. Rimuovere il corto circu-
ito.Riconnettere l’alimentazione. Il led sarà nuovamente acceso.
DE: LED Anzeige Strom. Wenn die LED leuchtet, liegt Strom an. Bei Kurzschluss bleibt die LED erloschen. Abschalten des Bauteils vom Netz. Beseiti-
gung des Kurzschlusses. Bauteil wieder an das Netz anschließen. Die LED sollte aufleuchten.
1°
EN: TV Gain Adjustment
F: Réglage du gain voie terrestre
I: Regolazione di guadagno TV
DE: Verstärkungs-Regelung TV Band
2°
EN: SAT gain adjustment high band
F: Réglage du gain Sat bande haute
I: Regolaz. di guadagno SAT banda Alta
DE: Verstärkungs-Regelung SAT Band
3°
EN: SAT gain adjustment low band
F: Réglage du gain Sat bande basse
I: Regolaz. di guadagno SAT banda Bassa
DE: Verstärkungs-Regelung SAT Band
EN: ADJUSTMENT
F: REGLAGE
I: REGOLAZIONI
DE: ANPASSUNG
1
2
3
4