Fracarro SCD2-4216 User Manual Download Page 2

2

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

PRODUCT DESCRIPTION

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SAFETY WARNINGS

ITA:  L’installazione  del  prodotto  deve  essere  eseguita  da  personale  qualifi cato  in  conformità  alle  leggi  e  normative  locali  sulla  sicurezza.  Fracarro 

Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia 

e derivanti dall’improprio uso del prodotto da parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi. 
L‘installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fi ne di preservare l‘operatore da eventuali incidenti e il 

prodotto da eventuali danneggiamenti.
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE
•  Il prodotto non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un ambiente asciutto, all’interno di edifi ci.
•  Umidità e gocce di condensa potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di condensa, prima di utilizzare il prodotto, attendere che sia completamente 

asciutto.

•  Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto.
•  Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire una ventilazione suffi ciente.
•  L’eccessiva temperatura di lavoro e/o un eccessivo riscaldamento possono compromettere il funzionamento e la durata del prodotto.
•  Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive.
•  In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fi ssaggio. La parete ed il sistema di fi ssaggio 

devono essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso dell’apparecchiatura.

•  ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete secondo le istruzioni di installazione.
•  Il prodotto deve essere collegato all’elettrodo di terra dell’impianto d’antenna conformemente alla norma EN 60728-11.

•  La vite predisposta per tale scopo è contrassegnata con il simbolo  
•  Si raccomanda di attenersi alle disposizioni della norma EN 60728-11 e di non collegare tale vite alla terra di protezione della rete elettrica di alimentazione.
AVVERTENZE GENERALI
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida.
Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto di apportare in ogni 

momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifi che ai prodotti descritti nel presente manuale.
Consultare il sito www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.

EN: The product should only be installed by qualifi ed persons, according to the local safety standards and regulations. Fracarro Radioindustrie is free from 

all civil and criminal liabilities due to any breaches of the current legislation derived from the improper use of the product by the installer, user or third 

parties.
The product must be used in full compliance with the instructions given in this manual in order to protect the operator from any possible injury and the 

product from being damaged.
INSTALLATION WARNINGS
•  The product must not be exposed to any dripping or splashing and thus it should be installed indoors and in a dry location.
•  Humidity and condensation could damage the product. In case of condensation, wait until the product is completely dry before using it.
•  Handle the product carefully. Any impact can damage the product.
•  Leave enough space around the product to ensure suffi cient ventilation.
•  Excessive temperatures and/or an overheating may affect the performance and the life of the product.
•  Don’t install the product above or near any heat sources, in dusty areas or where it might come into contact with corrosive substances.
•  In the event that the unit is fi xed to the wall, use the proper screw anchors suitable to the characteristics of the fi xing support. The wall and the 

anchoring system must be able to support at least 4 times the weight of the unit.

•  ATTENTION: To avoid being hurt, the unit must be fi xed to the wall in accordance with the installation instructions.
•  The product must be connected to the earth electrode of the antenna system, in accordance with standard EN60728-11.

•  The screw arranged for this scope is marked by the symbol  
•  It is recommended to follow the provisions of the standard EN60728-11 and not to connect this screw to the protective ground of the supply mains.
GENERAL WARNING
In the event of a malfunction, do not try to fi x the product as the guarantee would be invalidated.
Although the information given in this manual has been prepared carefully and thoughtfully, Fracarro Radioindustrie S.r.l. reserves the right to modify it 

without notice and to improve and/or modify the product described in this manual. 
See the website www.fracarro.com to have information relevant to the technical support and product guarantee.

ITA: Multiswitch DCSS in cascata con 4 ingressi, 2 uscite derivata utente e 16 frequenze per ciascuna uscita; in ingresso è presente un 

Controllo Automatico del Guadagno (CAG) grazie al quale viene mantenuto un determinato livello di uscita nonostante le variazioni 

del segnale di ingresso. Led di segnalazione di corretta alimentazione del Multiswitch; il prodotto permette di gestire fi no a 16 utenze 

indipendenti su ciascuna porta, per un totale di 32 frequenze, mediante distribuzione di tipo monocavo.

EN:

 Cascadable DCSS Multiswitch, with 4 inputs, 2 user derivative outputs and 16 frequencies per output; there is an Automatic Gain 

Control (AGC) circuit at the output to maintain a defi ned output level despite variations in the input signal. LED signalling that the 

Multiswitch is powered correctly; the unit can manage up to 16 independent users per port, with a total of 32 frequencies, using single 

cable distribution.

ITA:  Vite di messa a terra

EN:  Ground screw

ITA:  Led di segnalazione che indica la corretta alimentazione del 

 

Multiswitch

EN:  LED signalling that the Multiswitch is powered correctly

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ITA:  Passaggio DC sulle linee del multiswitch

EN:  Multiswitch lines with DC pass through

Summary of Contents for SCD2-4216

Page 1: ...4 ingressi 2 uscite 16 16 frequenze di uscita 4 inputs 2 outputs 16 16 user bands ISTRUZIONI PER L USO USER MANUAL MULTISWITCH SCD2 4216 SCD2 4216UK SCD2 4216 SCD2 4216UK MULTISWITCH...

Page 2: ...indipendenti su ciascuna porta per un totale di 32 frequenze mediante distribuzione di tipo monocavo EN Cascadable DCSS Multiswitch with 4 inputs 2 user derivative outputs and 16 frequencies per outpu...

Page 3: ...riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso miglioramenti e o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale Consultare il sito www fracarro com per le condizioni di assist...

Page 4: ...decoder che supportano il protocollo DiSEqC SCR SCD tradizionale Possibilit di integrazione con impianti gi esistenti vedi fig 5 e fig 6 EN The multiswitch derives its operating power from the decoder...

Page 5: ...80 70 dB 60 1 2 1 0 2 1 4 2 0 3 1 6 8 0 4 2 0 4 0 5 1 0 0 0 6 1 0 5 0 7 1 1 0 0 8 1 1 5 0 9 1 3 0 0 10 1 3 5 0 11 1 4 7 0 12 1 5 2 0 13 1 5 7 0 14 1 6 2 0 15 1 7 3 0 16 1 7 8 0 17 1 8 3 0 18 1 8 8 0 1...

Page 6: ...you enter with a correct level of the signal 60 90dB V To divide the output signal to more than one decoder only use dividers and not taps as the latter do not permit the control tones to pass from th...

Page 7: ...30MHz 1080MHz 1130MHz 1530MHz 1580MHz 1630MHz 1730MHz 1780MHz 1830MHz 1880MHz 1930MHz Perdita di inserzione Insertion loss 1dB 1dB Return loss IN OUT 12 12 Alimentazione Power supply 14V 18V 14V 18V C...

Page 8: ...to TV ITALIA Tel 39 0423 7361 Fax 39 0423 736220 Fracarro France S A S 7 14 rue du Foss Blanc B timent C1 92622 Gennevilliers Cedex FRANCE Tel 33 1 47283400 Fax 33 1 47283421 Fracarro UK Ltd Unit A Ib...

Reviews: