background image

Sensitivitätsstufe 1

Sensitivitätsstufe 2

FUNKTIONIERT NUR MIT DEM MX RECEIVER

NICHT KOMPATIBEL MIT SONSTIGEN FOX EMPFÄNGERN ODER SOUNDERBOXEN 

Der MX Micron enthält eine fortschrittliche Sendeeinheit, die auf große 

Entfernungen funktioniert, diese nur mit dem Fox MX-Receiver kompati-

bel. Bis zu vier MX Microns können gleichzeitig mit dem MX-Receiver 

verwendet werden. 

Lautstärken- und Tonhöhenregelung

Drehen Sie den Drehknopf im 

Uhrzeigersinn, um die Einstellung zu 

erhöhen, gegen den Uhrzeigersinn zum 

Senken. Es stehen acht verschiedene 

Lautstärke- und Tonhöheneinstellungen 

zur Verfügung. 

Fox, I-Com und Micron sind eingetragene Warenzeichen

Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt dieser Gebrauchsanleitung 

abzuändern.

Hiermit erklärt Fox International Group Ltd, dass die Funkeinheit Micron 

MX CEI189 der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender 

Internetadresse verfügbar: https://www.foxint.com/home/support/

declarations-of-conformity/

Patent: EP1668983

Entworfen und entwickelt in Großbritannien

ERP (effektive Strahlung) = -8 dBm max  

Multi-Colour LED-Steuerung

Drücken Sie einfach den 

Gummiknopf, um die LED-Farben 

der M-Köpfe zu durchlaufen. Es 

stehen sechs Farben zur Auswahl: 

(Rot, Grün, Blau, Orange, Lila und 

Weiß)

EINSTELLUNGEN

GARANTIE & PRODUKTREGISTRIERUNG

Minimale 

Einstellung

Maximale 

Einstellung

Wenn die MX Micron Batterien schwach sind, wechseln die Multicolour 

LEDs automatisch in die Farbe Cyan (grün-blau). Sie bleiben in dieser Farbe, 

bis neue Batterien in den Alarm eingesetzt werden. Sobald neue Batterien 

in den MX Micron eingelegt wurden, kehrt die LED-Farbe automatisch 

wieder in die zuletzt gewählte Farbe zurück. Der MX Micron gibt keine 

akustische Batterie-Warnung ab.

WARNUNG BEI NIEDRIGEM BATTERIESTAND

KOMPATIBILITÄT  (I-COM

®

)

Der Micron benötigt 2 x LR03 AAA 1.5V Alkaline Batterien. Für eine

maximale Laufdauer sind Batterien hoher Qualität erforderlich. 

Um das Risiko auslaufender Batterien zu senken gilt:

 

• Mischen Sie KEINE alten und neuen Batterien

 

• Verwenden Sie KEINE verschiedene Batterietypen

 

• Die Verwendung von wiederaufladbaren Akkus wird NICHT  

 

 

  empfohlen

Wenn die Lautstärke oder die LED-Funktion spürbar abnimmt, bitte die 

Batterien wechseln.

Wenn der Micron längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie bitte sicher, dass 

die Batterien entfernt sind.

• Den Netzschalter drücken und loslassen, um das Gerät zu aktivieren.

• Drücken Sie den Netzschalter in die obere Position und lassen Sie ihn los, 

um das Gerät zu deaktivieren.

Bitte beachten Sie: 

Das Gerät piept nicht, wenn es ein- oder ausgeschaltet wird.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie versuchen, 

das MX Hardcase aufzusetzen Wenden Sie beim Anbringen des Hartcases 

keine übermäßige Kraft an, dies könnte den Alarm beschädigen.

 

Power Out-Buchse

Ermöglicht die direkte Stromversorgung der Fox Illuminated 

Bissanzeiger über den Micron. Der Illuminated Bissanzeiger leuchtet 

dann auf, wenn der Micron aktiviert wird und leuchtet dann etwa 20 

Sekunden lang.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Gummidichtungen dicht sitzen, wenn 

die Buchsen nicht verwendet werden.

AUSGANGSBUCHSEN

EIN- UND AUSSCHALTEN

ERFORDERLICHE BATTERIEN

AUS

EIN

EIN

• Aktivieren Sie die LEDs oder den Lautsprecher nie in unmittelbarer Nähe   

  von menschlichen oder tierischen Augen und Ohren.

• Lagern Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und    

 

  Kleinkindern.

• Vermeiden Sie das Fallenlassen des Microns oder zu starke Stöße.

• Funkfrequenz: 433,92 MHz

NIEMALS Batterien in eine heiße Umgebung bringen (z.B. auf einem Heizstrahler)

Dieser Micron wurde wetterfest entwickelt. Aber bei starkem Regen ist es 

trotzdem wichtig, ein gründliches Trocknen der Anlage zu ermöglichen, indem 

man sie mit ins Haus nimmt und die Schutzkappe abnimmt.

WARNUNG

TROCKNEN NACH VERWENDUNG BEI STARKEM REGEN

Summary of Contents for CEI189

Page 1: ...pevněte kryt pomocí šroubků Voděodolné přepravní pouzdro Dvou kroková citlivost Digitální obvody D Tec System snímání DTSS Malá spotřeba baterie Vícebarevná 6x LED dioda www foxint com Indexované ergonomické ovládání tónu Vysoce viditelná 4mm LED dioda Přepínač pro zapnutí vypnutí přístroje Gumové vložky pro ochranu prutu Kryt baterií Konektor napájení 2 5 mm Indexované ergonomické ovládání hlasit...

Page 2: ...ou na svém místě když zdířky nevyužíváme FOX I Com and Micron jsou registrované obchodní značky Vyhrazujeme si právo kdykoliv změnit obsah tohoto manuálu Společnost Fox International Group Ltd tímto prohlašuje že rádiové zařízení typu Micron MX CEI189 je ve shodě se směrnicí 2014 53 EU Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese https www foxint com home supp...

Page 3: ...ste 3 8 RVS Schroefdraad Draai de schroeven NIET te vast teveel kracht zal de schroefdraad beschadigen MICRON GEBRUIKSAANWIJZING KENMERKEN PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN X6 Kleur Schakelknop 1 Schakel het apparaat uit voor het plaatsen of vervangen van batterijen 3 Trek de batterijklep aan de uitsparing omhoog 5 Voor optimale bescherming tegen het weer zorg dat de batterijklep aan de onderkant stevig ...

Page 4: ...batterijen LEGE BATTERIJ WAARSCHUWING COMPATIBILITEIT I COM De Microns hebben 2 x LR03 AAA 1 5V Alkaline batterijen nodig Het gebruik van kwalitatief goede batterijen is essentieel voor maximale levensduur van de batterijen Om batterij lekkage te voorkomen Gebruik GEEN oude en nieuwe batterijen naast elkaar Gebruik GEEN verschillende typen batterijen Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt NIE...

Page 5: ... polarity 6 Re fit cover and screws Weatherproof Sealed Case Dual Step Sensitivity Digital Circuitry D Tec Sensing System DTSS Low Battery Drain CNC Machined Rollerwheel Tru Run Multicolour x6 LED www foxint com Indexed Ergonomic Tone Control High Visibility 4mm LED On Off Toggle Switch Rod Friendly Rubber Inlays Battery Cover Power Out Socket 2 5mm Indexed Ergonomic Volume Control High Quality Pi...

Page 6: ...et seals are properly in place when the sockets are not in use FOX I Com and Micron are Registered Trade Marks We reserve the right to alter or modify the contents of this manual Hereby Fox International Group Ltd declares that the radio equipment type Micron MX CEI198 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following interne...

Page 7: ...ume indexé ergonomique Haut parleur Piezo haut de gamme Pas de vis rigide en acier inoxydable 3 8 NE PAS forcer le serrage des vis cela pourrait endommager les têtes de vis MODE D EMPLOI DU MICRON CARACTÉRISTIQUES PLACER LES PILES Bouton de sélection des couleurs de DEL 1 Eteindre le micron avant de remplacer les piles 3 Tirer le rebord du couvercle vers le haut 5 Pour une meilleure étanchéité bie...

Page 8: ...LES FAIBLE COMPATIBILITE I COM Les Microns nécessitent deux piles alcalines 2 X LR03 AAA 1 5V L utilisation de piles de qualité est essentielle pour obtenir une bonne autonomie Pour réduire tout risque de fuite Ne pas mélanger piles neuves et anciennes Ne pas mélanger différents types de piles L utilisation de piles rechargeables est déconseillée Si le volume sonore ou les performances de la diode...

Page 9: ... das Gerät ausschalten 3 Den Deckel des Batteriefaches nach oben schieben und damit vom Gerät abnehmen 5 Für den bestmöglichen Feuchtigkeitsschutz muss ein gutes Abdichten gewährleistet sein dies geschieht durch Einsetzen der Deckellasche in das untere Eck des Batteriefaches mit kräftigem Druck 2 Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die beiden Schrauben der Batterieabdeckung lösen 4 Vorsichtig di...

Page 10: ...Der Micron benötigt 2 x LR03 AAA 1 5V Alkaline Batterien Für eine maximale Laufdauer sind Batterien hoher Qualität erforderlich Um das Risiko auslaufender Batterien zu senken gilt Mischen Sie KEINE alten und neuen Batterien Verwenden Sie KEINE verschiedene Batterietypen Die Verwendung von wiederaufladbaren Akkus wird NICHT empfohlen Wenn die Lautstärke oder die LED Funktion spürbar abnimmt bitte d...

Page 11: ...csavarokat túl nagy erő hatására a menet megszakadhat MAGYAR MICRON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JELLEMZŐK ELEMEK BEHELYEZÉSE x4 ColourCycle gomb 1 Az elemek behelyezéséhez vagy cseréjéhez elsőként kapcsoljuk ki az eszközt 3 Emelje felfelé a fedelet 5 A vízállóság érdekében ellenőrizze le a tömítést a fedélen óvatosan nyomja a helyére ha szükséges 2 Egy csillagfejű csavarhúzó segítségével távolítsuk el a k...

Page 12: ...z alacsony feszültségről ALACSONY FESZÜLTSÉG FIGYELMEZTETÉS KOMPATIBILITÁS I COM A Micron 2 x LR03 AAA 1 5V Alkáli elemmel működtethető A jó minőségű elemek használata alapfeltétel a maximális használhatóság érdekében A túl gyors elemmerülést megelőzendő NE keverjük a régi és új elemeket NE használjunk különböző típusú elemeket Az újratölthető elemek használata NEM javasolt Amennyiben a hang vagy ...

Page 13: ...ata qualità Robusta filettatura da 3 8 acciaio inox NON forzate il serraggio delle viti del comparto batterie una forza eccessiva potrebbe danneggiare le filettature CARATTERISTICHE INSTALLAZIONE BATTERIE Pulsante con ciclo 4 colorazioni 1 Spegnete l unità prima di inserire sostituire le batterie 3 Sollevate la linguetta del cover delle batterie verso l alto 5 Per una migliore resistenza agli agen...

Page 14: ...sitano di 2 batterie alcaline LR03 AAA 1 5V L utilizzo di batterie di buona qualità è essenziale per massimizzare l autonomia dell avvisatore Per ridurre il rischio di perdita di liquido dalle batterie NON mescolate batterie nuove e vecchie NON mescolate batterie di tipo diverso L utilizzo di batterie ricaricabili NON è raccomandato Se il livello delle prestazioni del LED cala in maniera significa...

Page 15: ... CECHY Przycisk zmiany 6 kolorów diody WKŁADANIE BATERII 1 Przed włożeniem lub wymianą baterii należy wyłączyć urządzenie 3 Aby zdjąć pokrywę baterii należy ją pociągnąć 5 Aby zachować szczelność obudowy upewnij się czy pokrywa baterii dobrze przylega Mocno dociśnij ją do dolnej krawędzi obudowy i odpowiednio ją dopasuj 2 Za pomocą wkrętaka krzyżakowego odkręć dwie śrubki przytrzy mujące pokrywę b...

Page 16: ...e wyczerpania wielokolorowa dioda LED zapali się automatycznie na kolor zielono niebieski Pozostanie ona zapalona w tym kolorze do czasu włożenia nowych baterii do sygnalizatora Po włożeniu nowych baterii do sygnalizatora Micron MX dioda automaty cznie zaświeci się w kolorze który był ostatnio wybrany Micron MX nie wydaje żadnego dźwięku ostrzegającego przed niskim stanem baterii OSTRZEŻENIE O NIS...

Page 17: ...к Жесткая резьба 3 8 SS нержавеющая сталь Не затягивайте сильно винты аккумуляторного отсека Чрезмерное усилие может повредить резьбу РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MICRON ОСОБЕННОСТИ УСТАНОВКА БАТАРЕЙ Кнопка циклического переключения цвета х4 1 Перед заменой или установкой батарей выключите устройство 3 Потяните вверх язычок в верхней части крышки аккумулятора 5 Убедитесь что уплотнитель крышки...

Page 18: ...дут заменены После замены батарей цвет светодиода автоматически поменяется на цвет который был выбран в последний раз MX Micron не издаёт звуков при разрядке батарей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О НИЗКОМ ЗАРЯДЕ БАТАРЕИ СОВМЕСТИМОСТЬ I COM Для питания Micron нужны две батареи LR03 AAA 1 5V Alkaline Использование высококачественных батарей продлевает время работы прибора от батарей Для уменьшения разрядки НЕ смеш...

Page 19: ...polu so skrutkami Vode odolne uzatvorené telo Dvojstupňová citlivosť Digitálne obvody D Tec Systém snímania DTSS Nízka spotreba batérie CNC spracované otáčacie koliesko snímania Tru Run Viacfarebné x6 LED www foxint com Indexované ergonomické ovládanie tónu Vysoko viditeľná 4mm LED dióda Prepínač zapnutia vypnutia Gumové vložky šetrné k prútom Kryt batérie Výstupná zásuvka 2 5mm Indexované ergonom...

Page 20: ...prevlek zásuvky bude vždy správne zasunutý pokiaľ sa zásuvka nebude používať FOX I Com a Micron sú registrované ochranné známky Vyhradzujeme si právo meniť alebo upravovať obsah tohto manuálu Spoločnosť Fox International Group Ltd týmto vyhlasuje že zariadenie rádiového typu Micron MX CEI189 je v súlade so Smernicou 2014 53 EU Plné znenie vyhlásenia EU o zhode je dostupné na tejto internetovej adr...

Reviews: