background image

 

- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall (in 
order to prevent falling over), check the type and 
strength of the wall. Select wall plugs and screws 
appropriate  for  the  given  type  of  the  wall.  In  the 
case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person. 

 

 

 

- DE – 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 
aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 
Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit  der  Wand.  Wählen  Sie  die  für  die 
Wand  geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im 
Zweifelsfall 

kontaktieren 

Sie 

bitte 

einen 

Fachmann.  Die  Montage  muss  durch  eine 
sachkundige Person ausgeführt werden. 

 

 

- FR – 

Avant  de  suspendre  le  meuble  ou  de  le  fixer  au 
mur  (dans  le  but  d’éviter  un  renversement), 
vérifiez  au  préalable  le  type  et  la  résistance  du 
mur.  Utilisez  les chevilles  et  les  vis  adaptées  au 
type de mur. En cas de doute,  veuillez contacter 
un  spécialiste.  Le  montage  doit  être  réalisé  par 
une personne compétente. 

 

 

- ES –  

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin 
de  proteger  contra  el  vuelco  del  mueble), 
compruebe  de  antemano  la  naturaleza  y  la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y 
tornillos  adecuados  para  el  tipo  de  la  pared.  En 
caso  de  duda,  consulte  a  un  especialista, 
debiendo  efectuar  este  montaje  una  persona 
competente. 

 

 

- PL - 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem 
go  do  ściany  (w  celu  zabezpieczenia  przed 
przewróceniem),  sprawdź  wcześniej  rodzaj  i 
wytrzymałość ściany. Dobierz odpowiednie kołki i 
wkręty  do  rodzaju  ściany.  W  przypadku 
wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. Montaż 
musi zosta

ć wykonany przez osobę kompetentną. 

 

 

- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от  падений) 
проверьте  предварительно  тип  и  прочность 
стены.  Подберите  соответствующие  типу 
стены  дюбели  и  шурупы.  При  возникновении 
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж 
должен проводиться компетентным лицом. 

 

 

 

- CZ -   

P

řed  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním 

ke  zdi  (za 

účelem  zajištění  před  převrácením) 

d

říve zkontrolujte druh a odolnost stěny. Vyberte k 

druhu  st

ěny  vhodné  hmoždinky  a  šrouby.  V 

p

řípadě  pochybností  kontaktujte  specialistu. 

Mont

áž musí být provedena kompetentní osobou. 

 

 

 

- SK –  

Pred zavesen

ím nábytku alebo jeho pripevnením 

na  stenu  (za 

účelom zaistenia pred prevrátením) 

predt

ým  skontrolujte  druh  a  odolnosť  steny. 

Vyberte  k  druhu  steny  vhodn

é  hmoždinky  a 

skrutky.  V  pr

ípade  pochybností  kontaktujte 

špecialistu. 

Mont

áž 

mus

í 

by

ť 

vykonan

á 

kompetentnou osobou. 

 

- HU –  

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése 
(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének 

lehetőségét)  előtt  ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és 
szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.  A  felszerelést  csakis 
egy hozzáértő szakember végezheti el.  

 

 

 

- BG –  

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го 
прикрепите към стената (за да се предотврати 
падането),  проверете  предварително  вида  и 
силата  на  стената.  Използвайте  дюбели  и 
винтове    подходящи  за  вида  на  стената.  В 
случай  на  съмнение,  консултирайте  се  със 
специалист.  Монтажът  трябва  да  бъде 
извършен от компетентно лице.  

 

 

- TR – 

Mobilyay

ı duvara asmadan veya montaj etmeden 

önce (devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve 
dayanakl

ığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri 

ve  vidalar

ı  seçin.  Emin  olamamanız  durumunda 

bir uzman ile irtibata ge

çin. Kurulum yetkili bir kişi 

taraf

ından yapılmalıdır.  

 

 

 

- PT – 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a 
fim de proteger contra a sua queda), verifique com 
antecedência  a  sua  natureza  e  resistência. 
Selecione buchas e parafusos adequados para o 
tipo da parede. Em caso de dúvida, consulte um 
especialista.  A  montagem  deve  ser  efetuado  por 
uma pessoa competente. 

 

 

 

- SLO – 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali  pritrditve  le-
tega k steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) 
prej  preverite  vrsto  in  močnost  stene.  Izberite 
vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti  stene.  V 
primeru  dvomov  se  posvetujte  s  specialistom. 
Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno 
kvalificirana oseba. 

 

 

- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen 
de muur (om het te beschermen tegen omvallen) 
dient  u  het  type  en  de  duurzaamheid  van  deze 
muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen  en 
schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist.  De  assemblage  dient  te  worden 
uitgevoerd door iemand met kennis van zaken. 

 

 

- SRB – 

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga  do 
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred 
proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti 
zida.  
U slučaju sumnje  kontaktirati se sa stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

 

 

- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne 
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada 
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral 
konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus tuleb 
teostada pädeva isiku poolt. 

 

 

- RO – 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau 
atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni 
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de 
rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și 
șuruburile adecvate pentru tipul de perete. În caz 
de  îndoiali,  consultați  un  specialist.  Instalarea 
trebuie  să  fie  efectuată  de  către  o  persoană 
competentă. 

 

 

- HR – 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida i 
njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće 
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U 
slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 
Montažu treba vršiti stručno lice.

 

 

 

 

 

- SV – 

Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen 
(så att den inte välter), kontrollera först hur väggen 
är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan  belastas. 
Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du är 
osäker  ta  kontakt  med  en  specialist.  Montage 
måste utföras av kompetent person. 

 

 

 

- IT – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al 
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica 
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso 
di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio 
deve essere fatto da una persona competente. 

 

 

 

 

- UKR – 

Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням 
до стіни (з метою захисту від падінь) перевірте 
попередньо  тип  та  міцність  стіни.  Підберіть 
відповідні  типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При 
наявності  сумнівів  зв’яжіться  зі  спеціалістом. 
Монтаж  повинен  проводитися  компетентною 
особою.  

 

 

- LT – 

Norint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 
sienos), reikia patikrinti sienos kokyb

ę ir stiprumą. 

Reikia  pasirinkti  var

žtus  tinkamus  sienos  tipui. 

Kilus klausimams raginame kreiptis 

į specialistus. 

Montavim

ą turi atlikti kompetentingas asmuo. 

 

 

 

 

 

- LV - 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas (lai to 

aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas 

veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas  veidam 

atbilsto

šus  dībeļus  un  skrūves.  Šaubu  gadījumā 

sazinieties 

ar 

speci

ālistu.  Montāža  jāveic 

kvalific

ētai personai. 

 

 

 

- FI – 

Kaatumisvaara! Kalusteet on kiinnitettävä 
seinään. Tarkista seinän vahvuus ja seinän 
tyyppi. Valitse ruuvit ja tapit riippuen 
seinätyypistä. Asennuksen voi suorittaa vain 
pätevä siihen valtuutettu henkilö.

 

 

25/35

Summary of Contents for Carea CERM01LB-0001

Page 1: ...v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acordo...

Page 2: ...2 35...

Page 3: ...3 35...

Page 4: ...90 S13589 534998 S13589 328995 142132 328997 42076 142131 328996 021485 42076 021486 328997 142133 328997 Typ Type Tip T pus Tipo Nr No N Sz Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Na...

Page 5: ...1316x376x15 1 328995 1198x395 5x15 1 328996 1198x395 5x15 1 328997 576x375x15 3 42076 574x355x15 3 534992 1019x67x15 1 534998 256x67x15 2 632527 594x1341x15 1 72540 594x269x15 1 021485 1326x588x2 1 02...

Page 6: ...14x S30111 6 3x13 10x S33012 6 4x40 4x S30182 M4x22 24x S31299 1 6x30 10x S30312 16x S30978 2x S3zzzz 10 16x S3xxxx 12x S30337 23 6x S30530 5x S38595 7x S37526 2x S30231 1x S30577 1x S30066 2x S38954...

Page 7: ...142132 S30212 4x S70969 4x S30161 2x S38121 1x S38954 2x S30211 2x 1 7 35...

Page 8: ...328997 2x 142132 328997 S30212 4x S70969 4x 2 3 3x 8 35...

Page 9: ...180 142133 142133 S30212 4x S30211 2x S30106 2x S38147 1x S38147 1x 4 5 9 35...

Page 10: ...142133 6 2x 10 35...

Page 11: ...S30211 4x 7 11 35...

Page 12: ...328997 328997 8 4x 12 35...

Page 13: ...142131 S30212 4x S70969 4x S30211 4x 9 13 35...

Page 14: ...142131 10 4x 14 35...

Page 15: ...150 150 328996 S30231 2x S31298 4x S30211 6x 11 15 35...

Page 16: ...6x 328996 12 16 35...

Page 17: ...021486 021485 13 17 35...

Page 18: ...S13589 S13589 S13590 S13589 S13589 328995 S33012 10x S30066 14 18 35...

Page 19: ...2x 534998 534992 S30111 3x S37526 3x S30111 2x S37526 2x 15 16 19 35...

Page 20: ...180 328995 328995 534998 534992 534998 S30111 7x S38595 5x S30211 6x 17 18 20 35...

Page 21: ...328995 534992 534998 534998 19 21 35...

Page 22: ...a b 90 a b 4 3 2 90 6x 20 21 22 35...

Page 23: ...II I S30978 16x S31299 10x S30312 10x S31299 14x 22 23 35...

Page 24: ...S30577 i S54558 2x 23 24 35...

Page 25: ...efetuado por uma pessoa competente SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju prepre itve da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijak...

Page 26: ...ilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za trajno prit...

Page 27: ...1 2 632527 S30001 3x S30530 2x 25 27 35...

Page 28: ...632527 S30182 2x S38391 1x 26 28 35...

Page 29: ...1 2 S38958 904 II S38956 2x S30530 2x 27 I 29 35...

Page 30: ...Clik I II S38958 904 28 30 35...

Page 31: ...1 2 72540 S30530 2x S30001 2x 29 31 35...

Page 32: ...72540 I S30182 2x S38391 1x II S30106 3x 30 32 35...

Page 33: ...S38147 42076 16x max 5 kg max 5 kg max 5 kg 31 S3xxxx 33 35...

Page 34: ...e ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com...

Page 35: ...2 36...

Page 36: ...3 36...

Page 37: ...135 142135 329001 142165 328998 142134 329000 021490 142120 42081 021488 142120 329006 142134 021490 021489 328998 142165 021489 S13590 Typ Type Tip T pus Tipo Nr No N Sz Service Assistenza Dienstverl...

Page 38: ...5 452x357x15 2 328998 898x395 5x15 2 329000 200x395 5x15 1 329001 898x395 5x15 1 329002 898x395 5x15 1 329006 200x395 5x15 1 42081 169x332x15 1 534996 1796x67x15 1 534998 256x67x15 2 632528 444x477x15...

Page 39: ...8x S30111 6 3x13 8x S36622 6 3x25 10x S33012 6 4x40 8x S30162 M4x12 8x S30182 M4x22 6x S31299 1 6x30 4x S34624 5x25 6x S30312 20x S30978 1x S3zzzz 10 2x S3yyyy 4x S31414 8x S30530 5x S38595 2x S32892...

Page 40: ...1x 328998 328998 S31298 2x S32892 1x S30211 6x S32892 1x S31298 2x S30211 6x 1 2 1x 7 36...

Page 41: ...2x 142135 S30212 4x S70969 4x 3 8 36...

Page 42: ...4x 328998 142135 328998 142135 4 9 36...

Page 43: ...2x 142134 S30212 4x S70969 4x 5 10 36...

Page 44: ...4x 142134 142134 6 11 36...

Page 45: ...2x 142165 S30212 4x 7 12 36...

Page 46: ...4x 142165 142165 8 13 36...

Page 47: ...021490 021489 021490 021489 9 14 36...

Page 48: ...329002 329001 S30211 6x S30211 6x 10 11 15 36...

Page 49: ...329001 329002 S13589 S13589 S30066 S33012 4x S33012 4x S30066 12 13 16 36...

Page 50: ...6x 329002 329001 6x 14 15 17 36...

Page 51: ...a b b a a b 4 3 2 16 18 36...

Page 52: ...II I S30978 16x S31299 6x S30312 6x 17 19 36...

Page 53: ...2x 142120 329000 S30212 4x S70969 4x S30211 4x 18 19 20 36...

Page 54: ...4x 142120 142120 329000 021488 20 21 21 36...

Page 55: ...329006 S13590 329006 S30211 4x S30066 S33012 2x 22 23 22 36...

Page 56: ...4x a b 4 3 2 a b 24 25 23 36...

Page 57: ...II I S30978 4x 26 24 36...

Page 58: ...S30162 S34624 S30162 4x 27 25 36...

Page 59: ...S36622 8x 28 26 36...

Page 60: ...534998 2x 534996 S37526 2x S30111 2x S30111 5x S37526 5x 29 27 36...

Page 61: ...534998 534996 534998 S30111 9x 30S38595 5x 28 36...

Page 62: ...S30577 31 29 36...

Page 63: ...efetuado por uma pessoa competente SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju prepre itve da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijak...

Page 64: ...TR Mobilyanin devrilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi...

Page 65: ...1 2 632528 S30001 2x 4x S30530 2x 33 32 36...

Page 66: ...632528 632528 632528 632528 S38391 4x S30182 8x 34 33 36...

Page 67: ...S3yyyy S3zzzz max 5 kg 42081 S31414 4x 35 2x 1x 34 36...

Page 68: ...a v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acor...

Page 69: ...2 20...

Page 70: ...3 20...

Page 71: ...2118 228x206x15 2 142119 228x206x15 2 230288 1502x260x15 1 328981 1500x207x15 1 328982 1500x207x15 1 328983 310x205 5x15 2 021476 208x319x2 1 Typ Type Tip T pus Tipo Nr No N Sz Service Assistenza Dien...

Page 72: ...24x S70969 8x28 16x S30211 16x S30212 15x12 12x S30106 3 5x15 12x S32080 6 4x50 1x S36598 M4x16 12x S3xxxx 2x S35406 1x S30066 4x S32229 2x S32228 5 20...

Page 73: ...2x 2x 142119 180 142119 S30212 2x S30211 2x S70969 4x 1 2 6 20...

Page 74: ...2x 328983 328983 142119 328983 S30212 2x S70969 4x 3 4 2x 7 20...

Page 75: ...021476 142119 5 6 2x 8 20...

Page 76: ...328981 2x 328981 S30211 6x 7 8 9 20...

Page 77: ...2x 142118 4x 142118 142118 S30212 4x S70969 4x 9 10 10 20...

Page 78: ...328982 6x 328982 S30211 6x 11 12 11 20...

Page 79: ...230288 S32229 3x S30106 12x S30106 3x S32229 1x S35406 2x 13 12 20...

Page 80: ...230288 S32080 12x 14 S30066 13 20...

Page 81: ...S32228 2x 6mm III II 0 S36598 1x 15 16 14 20...

Page 82: ...efetuado por uma pessoa competente SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju prepre itve da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijak...

Page 83: ...207 68 68 724 45 1366 17 16 20...

Page 84: ...IV II I III 18 17 20...

Page 85: ...S3xxxx S3xxxx 19 4x 8x 18 20...

Page 86: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 87: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: