background image

9

ITALIANO

PERSONE O ANIMALI SULLA MACCHINA.

OGNI ALTRO UTILIZZO CUI LA MACCHINA FOSSE 

DESTINATA, E NON CONTEMPLATO IN QUESTO 

MANUALE, SOLLEVA LA DITTA COSTRUTTRICE DA 

OGNI E QUALSIASI RESPONSABILITà PER DANNI 

A PERSONE, ANIMALI O COSE DERIVANTI DA TALE 

UTILIZZO.

1.4.3 POSTO DI CONTROLLO E COMANDO

Il  posto  di  controllo  e  comando  della  motozappa, 

descritto nel  presente  manuale,  è  con  entrambe  le 

mani posizionate sulle stegole di comando.

1.5 PROTEZIONI E DISPOSITIVI DI

 SICUREZZA

PERICOLO

La macchina è stata progettata in modo da per-

metterne un uso sicuro rendendo inoffensive le 

parti mobili tramite l’adozione di protezioni fisse, 

mobili e dispositivi di sicurezza. La Ditta Costrut-

trice pertanto declina ogni responsabilità nel caso 

di danni provocati in seguito alla manomissione dei 

dispositivi di protezione e sicurezza.

1.5.1 LIVELLO SONORO

La macchina può essere equipaggiata con uno dei 

seguenti motori a benzina:

- Fort F65B (kW 4,9)

- Briggs & Stratton 750 O (kW 3,45)

- Honda GP 160 (KW 3,6)

Il livello sonoro (rumore aereo) è stato rilevato con 

motore in moto al massimo dei giri ed a vuoto, se

-

guendo la norma EN ISO 3746/1996 e sono risultati 

i seguenti livelli:

FORT F65B:

- Pressione acustica posto di guida LpA (dB) ......85

- Potenza sonora (2000/14/CE) LwA (dB) ............98

BRIGGS & STRATTON 750 O:

- Pressione acustica posto di guida LpA (dB) ......84

- Potenza sonora (2000/14/CE) LwA (dB) ............97

HONDA GP 160 

- Pressione acustica posto di guida LpA (dB)  .....83

- Potenza sonora (2000/14/CE) LwA (dB) ............95

1.5.2  LIVELLO VIBRAZIONI

Il livello delle vibrazioni è stato rilevato con macchina 

dotata di fresa, in movimeto, a vuoto, e con motore 

funzionante all’85% del regime nominale dichiarato 

dal costruttore dello stesso; i valori rilevati sono pari a:

- FORT F65B

 m/s2

 ..............................................3.5

- BRIGGS & STRATTON 750 O

 m/s2

 ..................3.5

- HONDA GP 160

  m/s2

 .......................................3.4

1.6 CARATTERISTICHE TECNICHE

Motore: 

a benzina con potenza da kW 3,45 a 4,9

Avviamento:

 a strappo con autoavvolgente.

Acceleratore:

 a leva con comando sulle stegole (7 

Fig. 1).

Frizione: 

a cinghia.

Trasmissione:

 con catena e cinghie.

Cambio: 

1marcia avanti e 1 retromarcia.

Senso di rotazione coltelli: seguendo il senso di 

marcia della macchina.

Dispositivi di sicurezza:

 - La macchina è equipaggiata di 2 leve: una per la 

marcia avanti di colore nero (11 Fig.1) e una per 

la retromarcia di colore rosso (9 Fig. 1). Entrambe 

le  leve  non  possono  essere  azionate  contempo

-

raneamente  per  evitare  di  rovinare  le  cinghie  di 

trasmissione,

- è possibile far avanzare o retrocedere la motozap

-

pa, solamente dopo che (con il dito indice) viene 

tirato il dispositivo di blocco/sblocco delle leve: (10 

Fig. 1) per l'avanzamento oppure (8 Fig. 1) per la 

retromarcia. Le leve di avanzamento o retromarcia 

vanno tirate a fondo per tutto il tempo in cui si pone 

in lavoro o si vuol fare spostare la macchina con il 

motore in funzione.

  Rilasciando tali leve la macchina si arresta all'istante 

lasciando il motore in moto.

Stegole di guida:

 regolabili in altezza e lateralmente 

tramite la vite di blocco/sblocco stegole (3 Fig. 1). 

Dimensioni:

 Vedere figura 2.

Larghezza di lavoro:

 da 52 a 93 cm (vedere Fig. 5).

Rifornimenti: 

Benzina verde attraverso il tappo (13 

Fig. 1). Il serbatoio carburante fa parte del motore.

SEZIONE 2

Sicurezza e prevenzione

2.1 SICUREZZA

L’addetto deve essere istruito sui rischi derivanti da 

infortuni, sui dispositivi predisposti per la sicurezza 

dell’operatore e sulle regole antinfortunistiche generali 

previste dalle direttive e dalla legislazione del Paese 

di utilizzo della macchina. Nel realizzare la macchina, 

sono  state  previste  tutte  le  potenziali  situazioni  di 

Summary of Contents for F 51

Page 1: ... leggere attentamente le istruzioni per l uso Before starting to work with the machine opera tion read the instructions for use ISTRUZIONI ORIGINALI con traduzioni delle istruzioni originali F 51 IT USO E MANUTENZIONE EN OPERATING AND MAINTENANCE ...

Page 2: ...SERIEN NR SERIAL No MATRICULE XXXXXX 10 16 11 9 A B C D FORT S r l Unipersonale SOSSANO VI ITALIA 36040 Via Seccalegno 29 DESIGN MODEL Kw Hp MATR MASSA Kg ANNO COD G H F 2 18 17 12 14 15 19 20 12 7 3 4 13 21 9 11 5 6 10 6 5 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 1 4 3 5 2 Fig 4 750 1200 1380 930 ...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 1 1 1 1 1 2 ...

Page 5: ...5 Fig 11 1 2 3 4 5 6 ...

Page 6: ...ione di conformità 27 DESCRIZIONE FIGURE Fig 1 MOTOCOLTIVATORE F51 Componenti princi pali 1 Targhetta di identificazione 2 Targhetta con numero di matricola 3 Vite di bloccaggio sbloccaggio e di regolazione gruppo stegole 4 Stegole di guida 5 Registro cavo leva marcia avanti 6 Registro cavo leva retromarcia 7 Leva acceleratore 8 Dispositivo di bloccaggio sbloccaggio leva coman do retromarcia 9 Lev...

Page 7: ...lora venga oltrepassato il limite di potenza massima consentita qualora il danno fosse imputabile ad insufficiente manutenzione qualora venissero montati sulla macchina acces SEZIONE 1 Descrizione e caratteristiche della macchina 1 1 PRESENTAZIONE Questo manuale riporta le informazioni le istruzioni e quanto ritenuto necessario per la conoscenza il buon uso e la normale manutenzione della motozapp...

Page 8: ...zione della macchina stessa manuale di istruzioni per l uso e manutenzione del motore dichiarazione CE di conformità Entrambi i manuali sopradescritti sono da considerar si parte integrante della macchina vanno consultati prima di qualsiasi intervento o utilizzo della stessa anche prima del disimballaggio 1 4 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA E IMPIEGO PREVISTO La motozappa modello F 51 è una macchina ma...

Page 9: ... dello stesso i valori rilevati sono pari a FORT F65B m s2 3 5 BRIGGS STRATTON 750 O m s2 3 5 Honda GP 160 m s2 3 4 1 6 CARATTERISTICHE TECNICHE Motore a benzina con potenza da kW 3 45 a 4 9 Avviamento a strappo con autoavvolgente Acceleratore a leva con comando sulle stegole 7 Fig 1 Frizione a cinghia Trasmissione con catena e cinghie Cambio 1marcia avanti e 1 retromarcia Senso di rotazione colte...

Page 10: ...arazione anche di una certa complessità che si rendono necessarie per il mantenimento della macchina in perfetta efficenza 2 1 2 NORME DI SICUREZZA GENERALI ATTENZIONE La mancata osservanza a quanto descritto nella Sezione 2 Sicurezza e prevenzione e l eventuale manomissione dei dispositivi di sicurezza solleva no la Ditta Costruttrice da qualsiasi responsabilità in caso di incidenti danni o malfu...

Page 11: ...one non addestrate all uso dello stessa Prima di mettere in funzione la macchina verificare che tutt intorno all area di lavoro non vi siano persone o animali o impedimenti di qualsiasi sorta Quando una persona è esposta cioè si trova in zona pericolosa l operatore deve immedia tamente intervenire arrestando la macchina per allontanare la persona in questione Mai abbandonare la macchina in moto Co...

Page 12: ...rasportare la macchi na su di un lungo percorso questa può essere caricata su autocarri o altri mezzi di trasporto adeguati PERICOLO Le operazioni di caricamento possono essere molto pericolose se non effettuate con la massima attenzione Prima di iniziare il caricamento quindi allontanare i non addetti sgomberare e delimitare la zona di trasferimento e verificare l integrità e l idoneità del mezzo...

Page 13: ... fase di lavoro sfilare lo spinotto di bloccaggio 15 Fig 1 sollevare verso l alto il ruotino stesso e bloc carlo in tale posizione con lo stesso spinotto Fig 6 4 1 6 VERIFICHE PRELIMINARI Prima di iniziare il lavoro e avviare il motore con trollare sempre che l olio motore sia a livello vedere libretto di istruzioni motore che il filtro aria motore sia pulito e se del tipo in bagno olio sia provvi...

Page 14: ...o di INSERIRE LA RETROMARCIA senza prima aver rilasciato completamente la leva di comando AVANZA MENTO ed atteso che la macchina sia ferma ATTENZIONE Percorrendo terreni o sentieri sconnessi proce dere lentamente È vietato percorrere terreni cedevoli su cui la macchina potrebbe ribaltarsi facendo attenzione a non inciampare su ostacoli se ciò accadesse lasciare immediatamente i comandi e la macchi...

Page 15: ...ultimata rimettere il tappo 5 3 1 REGISTRAZIONE LEVE DI COMANDO AVANZAMENTO E RETROMARCIA Per assicurare un funzionamento regolare della macchina ed evitare che si rovinino le cinghie di avan zamento e retromarcia controllare periodicamente la corretta tensione in posizione di lavoro delle stesse per far questo si consiglia di togliere il carter cinghie 1 fig 7 e dopo aver azionato una per volta l...

Page 16: ... vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti Smaltire i lubrificanti esausti ed i vari detergenti in apposite strutture di raccolta autorizzate ATTENZIONE Per lo smaltimento dei vari componenti rivolgersi esclusivamente a strutture legalmente autorizzate ed in grado di rilasciare regolare ricevuta dello smaltimento 5 7 PARTI DI RICAMBIO I ricambi del gruppo motore vanno richiesti diretta mente a...

Page 17: ...ir description see item 2 2 Sa fety Signs ENGLISH TABLE OF CONTENTS SECTION 1 Description and characteristics of the machine 1 1 Foreword 18 1 2 Warranty 18 1 2 1 Warranty exclusions 18 1 3 Machine identification 19 1 4 Machine description and intended use 19 1 4 1 Use of the machine 19 1 4 2 Unauthorized use of the machine 19 1 4 3 Control and driving position 20 1 5 Protections and safety device...

Page 18: ...l keep it integrally so to be able to consult it during the whole life of the machine itself In case it is damaged or lost you must require a copy of it to the Manufacturer immediately 1 2 WARRANTY The Manufacturer warrants his new manufactured products for a period of twelve 12 months from the date of purchase The engine is warranted in compliance with the terms and conditions established by the ...

Page 19: ...anuals are to be considered an integral part of the machine and they must be carefully read before carrying out any intervention or before using it even before unpacking it 1 4 DESCRIPTION OF THE MACHINE AND INTENDED USE The mower model F51 is a machine EC marked in compliance with the regulations of the European Union listed in the Directive 2006 42 EC 2004 108 EC as described in the declaration ...

Page 20: ...n the handlebars 7 Fig 1 Clutch at belt Trasmissions with chaine and belts Gearbox 1 forward 1 reverse Knives rotation in the direction of machine work Safety devices The machine is equipped with 2 levers one for the forward gear of black color 11 Fig 1 and one the red color for reverse gear 9 Fig 1 Both levers can not be operated simultaneously to avoid damaging the drive belts You can fast forwa...

Page 21: ...ts himself to leave the machine only with personnel that have been trained and qualified to this purpose The user shall take all the precautionary measures so that unauthorized personnel do not use the ma chine The user commits himself to properly instruct his own personnel on the application and the compli ance with the safety requirements The user shall inform the Manufacturer in case he finds d...

Page 22: ...machine while it is running Periodically check the integrity of the machine on the whole and the protection devices Before carrying out any repair or maintenance operation on the machine stop the machine and shut the engine off In case the guards were removed make sure to fix them in place before using the machine again Comply with the suggested oils Keep the lubri cants away from children Careful...

Page 23: ...ans of transport You must make sure that this area is clear and that there is a sufficient escape area that is a free and safe area where it is possible to move quickly in case the load falls Before loading make sure that the body of the means of transport is large enough to transport the machine DANGER The area where you intend to load the machine shall be a firm level surface to avoid load shift...

Page 24: ...the instruc tions reported in the engine instructions manual and fill it with the right type and quantity of oil 4 2 STARTING DANGER Do not refuel the tiller in the presence of sparks lit cigarettes and kind fires Always stop the engine before removing the filler cap 13 Fig 1 and wait until the same is sufficiently cold Before restarting the engine check that there are no oil leaks or gasoline in ...

Page 25: ...he middle thus compromising its balance 4 3 2 PARKING WARNING Do not park the machine near yielding grounds near slopes ditches or steep grounds Never let the machine unattended when stopped 4 4 STOPPING OF THE ENGINE You must anyhow shut the engine off on a flat ground and not on yielding grounds near slopes ditches or steep grounds In order to stop the engine carry out the following operations S...

Page 26: ...s and proceed as follows Remove the protection cover by removing the screw 1 Fig 7 Replace belt only original belts Adjust the belt tension see levers Registration Reassemble the protective casing 5 4 EXTRAORDINARY MAINTENANCE The operations of extraordinary maintenance are not mentioned in this manual however they shall be performed only by the Manufacturer or by skilled personnel authorized by t...

Page 27: ...lara bajo su ex clusiva responsabilidad que la máquina abajo indicada es conforme a las siguentes disposicciones legislativas Directiva 2006 42 CE smi Directiva 2004 108 CE Se han utilizado los siguentes documentos normativos UNI EN 12100 EN 13857 EN 1033 EN 709 A4 Declaração CE de conformidade A firma FORT S r l Unipersonale declara sob a sua pró pria responsabilidade que a máquina abaixo indicad...

Page 28: ...FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO Vicenza Italia Via Seccalegno 29 Tel 39 0444 788000 Fax 39 0444 788020 www fort it com e mail info fort it com ...

Reviews: