background image

D

 

Gefahr von Schäden

 

 

Risk of damage

 

F

 

Risque de dégâts matériels

 

I

 

Rischio di danni

 

Kans op schade

 

S

 

Risk för skador

 

 

Nebezpečí škod

 

 

Riziko poškodenia

 

 

Pericol de deteriorări

 

 

Ryzyko powstawania szkód

D

 Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden am Toiletten-

sitz führen. Benutzen Sie den Toilettensitz nicht als Ersatz für eine 

Leiter, Stufe oder normale Sitzgelegenheit. Benutzen Sie den Toilet-

tensitz nicht, wenn er Risse aufweist bzw. Kunststoffteile zerbrochen 

oder verformt sind. Ersetzen Sie beschädigte Einzelteile nur durch 

geeignete Originalersatzteile.

 Improper use of the toilet seat can cause damage to the toilet 

seat. Do not use the toilet seat as a climbing aid, step or ordinary 

seating arrangement. Do not use the toilet seat any more if there 

are  cracks  or  the  plastic  components  are  broken  or  deformed.  Do 

only replace damaged components with suitable original spare parts.

F

  Une  utilisation  inappropriée  peut  abîmer  le  siège  de  toilette. 

N’utilisez pas le siège de toilette comme échelle, ni comme marche 

ni comme siège pour vous asseoir. N’utilisez pas le siège de toilette 

s’il est fissuré ou si des pièces en plastique sont cassées ou défor-

mées.  Remplacez  les  pièces  abîmées  uniquement  par  des  pièces 

d’origine qui conviennent.

I

 Un uso improprio può causare danni al copriwater. Non utilizzare 

il copriwater in sostituzione di una scala, di un gradino o come appog-

gio per sedersi normalmente. Non utilizzare il copriwater se presenta 

crepe o parti in plastica rotte o deformate. Sostituire le singole parti 

danneggiate esclusivamente con ricambi originali.

 Een verkeerd gebruik kan leiden tot schade aan de toiletzitting. 

Gebruik de toiletzitting niet als vervanging voor een ladder, trap of 

normale zitgelegenheid. Gebruik de toiletzitting niet als deze scheu-

ren heeft resp. kunststof onderdelen kapot of vervormd zijn. Vervang 

de beschadigde onderdelen uitsluitend door geschikte originele re-

serveonderdelen.

S

 Felaktig användning kan orsaka skador på toalettsitsen. Använd 

toalettsitsen inte som ersättning för en stege, ett trappsteg eller nor-

mal sittpall. Använd toalettsitsen inte, om den har sprickor resp delar 

av syntetmaterial är sönderbrutna eller deformerade. Byt ut skadade 

delar endast mot lämpliga reservdelar i originalutförande.

 Nesprávným používáním se může toaletní sedátko poškodit.Ne-

používejte  toaletní  sedátko  jako  náhradu  za  žebřík,  stupínek  nebo 

normální sezení. Nepoužívejte toaletní sedátko, když vykazuje trh-

liny popř. jsou prasklé nebo deformované plastové díly. Jednotlivé 

poškozené díly nahrazujte pouze originálními náhradními díly.

  Neodborné  používanie  môže  viesť  k  poškodeniu  WC  sedadla. 

Nepoužívajte  WC  sedadlo  ako  náhradu  za  rebrík,  schody  alebo  bežný 

produkt  na  sedenie.  Nepoužívajte  WC  sedadlo,  ak  sa  na  ňom  objavia 

trhliny alebo sú zlomené alebo deformované plastové súčiastky. Vymeň-

te poškodené samostatné súčiastky za vhodné originálne náhradné diely.

 O utilizare necorespunzătoare poate să conducă la deteriorarea 

scaunului  toaletei.  Nu  utilizaţi  scaunul  de  toaletă  ca  înlocuitor  de 

scară, treaptă sau un scaun obişnuit. Nu utilizaţi scaunul de toale-

tă dacă prezintă crăpături, resp. dacă componentele de plastic sunt 

sparte sau deformate. Înlocuiţi componentele individuale numai cu 

piese de schimb originale.

  Niewłaściwe  użytkowanie  deski  sedesowej  może  prowadzić  do 

jej uszkodzenia. Nie należy używać deski sedesowej jako substytutu 

drabiny, taboretu lub normalnego miejsca do siedzenia. W przypadku 

stwierdzenia  pęknięć,  a  także  odkształceń  i  uszkodzeń  elementów 

z  tworzywa  sztucznego  deski  sedesowej  nie  należy  dalej  używać. 

Uszkodzone elementy należy wymienić na właściwe, oryginalne czę-

ści zamienne.

NOTE!

D

 

Erstickungsgefahr

 

 

Risk of suffocation

 

F

 

Risque d‘étouffement

 

I

 

Pericolo di soffocamento

 

Riziko udusenia

 

S

 

Risk för kvävning

 

 

Nebezpečí udušení

 

 

Riziko udusenia

 

 

Pericol de asfixiere

 

 

Zagrożenie uduszeniem

Kinder können sich beim Spielen mit der Verpackung darin ver-

fangen und ersticken. Kinder können kleine Teile des Installationszu-

behörs in den Mund nehmen, sie verschlucken und daran ersticken.  

• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit der Verpackung spielen.

•  Sorgen  Sie  dafür,  dass  Kinder  nicht  mit  dem  Installationszubehör 

spielen.

 

Children can become trapped and suffocate if they play with

the packaging. If children put small parts of the installation ac-

cessories in their mouths, they can swallow them and choke. 

• Ensure that children do not play with the packaging.

• Ensure that children do not play with the installation accessories.

Si des enfants jouent avec l’emballage, ils risquent de se coincer 

et de s’étouffer. Les enfants peuvent mettre dans leur bouche les 

petites pièces accessoires de l’installation, les avaler et s’étouffer.  

• Veillez à ce qu‘aucun enfant ne joue avec l‘emballage.

•  Veillez  à  ce  qu‘aucun  enfant  ne  joue  avec  les  accessoires  d’ins-

tallation.

Se giocano con l’imballaggio, i bambini potrebbero restarvi 

intrappolati e soffocare. Inoltre potrebbero mettere in bocca pic-

cole parti degli accessori, ingoiarle e di conseguenza soffocare.  

• Assicurarsi che i bambini non giochino con l‘imballaggio. 

•  Assicurarsi che i bambini non giochino con gli accessori per l’in-

stallazione.

 

Kinderen kunnen bij het spelen in de verpakking verstrikt ra-

ken en stikken. Kinderen kunnen kleine onderdelen van de installa-

tie-accessoires in de mond nemen, deze inslikken en hieraan stikken.  

• Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakking spelen. 

• Zorg ervoor dat kinderen niet met de installatie-accessoires spelen.

Barn kan under lek fastna i förpackningen och kvävas. Barn 

kan stoppa små delar av installationstillbehören i munnen, svälja 

dem och kvävas. 

• Var uppmärksam på, att barn inte leker med förpackningen. 

• Var uppmärksam på, att barn inte leker med installationstillbehören.

 

Děti by se při hraní s obalem v něm mohly zachytit a udusit. 

Děti si mohou malé části instalačního příslušenství dávat do úst, 

spolknout je a udusit se.  

• Zajistěte, aby si děti s obalem nehrály. 

• Zajistěte, aby si děti s instalačním příslušenstvím nehrály.

 

Deti  sa  môžu  pri  hre  s  obalom  zachytiť  do  obalu  a  udusiť. 

Deti môžu vziať do úst drobné diely inštalačného príslušenstva, 

prehltnúť ho a potom sa udusiť. 

• Postarajte sa o to, aby sa s obalom nehrali deti. 

•  Postarajte sa o to, aby sa s inštalačným príslušenstvom nehrali deti

 

Dacă se joacă cu ambalajele, copii se pot încurca în acestea 

şi se pot asfixia. Copiii pot să bage în gură componentele mici ale 

accesoriilor de instalare, le pot înghiţi şi se pot asfixia cu acestea.

• Aveţi grijă să nu se joace copiii cu ambalajul. 

•  Aveţi grijă să nu se joace copiii cu accesoriile de instalare.

 

Zabawa  dzieci  materiałem  opakowania  może  zakończyć  się 

zaplątaniem i uduszeniem dziecka. Drobne elementy wyposażenia 

instalacyjnego mogą zostać połknięte przez dziecko i spowodować 

jego uduszenie. 

• Należy postarać się o to, żeby dzieci nie bawiły się opakowaniem.

•   Należy zadbać o to, żeby dzieci nie bawiły się elementami wyposa-

żenia instalacyjnego.

D

 

Entsorgung von Altgeräten

 

 

Disposal of old devices

 

F

 

Comment jeter les vieux appareils

 

I

 

Smaltimento degli apparecchi usati

 

Gestionarea deşeurilor de aparate uzate

 

 

Utylizacja zużytych produktów

 

Afvalverwijdering van afgedankte apparatuur

 

S

 

Avfallshantering av gamla apparater

 

 

Likvidace starých přístrojů

 

 

Likvidácia starých prístrojov

 

D

 

Gilt für die Europäische Union und europäische Länder mit 

System zur getrennten Entsorgung wiederverwertbarer Stoffe.
Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
 Falls Sie 

den Toilettensitz nicht mehr benutzen wollen, 

entsorgen Sie ihn bitte 

entsprechend den in Ihrem Staat oder Ihrer Region geltenden Bestim-

mungen. Bei diesem Verfahren wird gewährleistet, dass Altgeräte korrekt 

entsorgt und schädliche Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.

 

Applicable within the European Union and in European coun-

tries with systems for separate disposal of recyclable materials.
Old devices must not be disposed of with the household waste!

If you no longer plan to use the toilet seat, 

dispose of it according to 

the applicable regulations in your state or country. In the process, 

it ensures that old devices are disposed of correctly and negative 

impact on the environment is avoided.

F

 

Valable pour l’Union européenne et les pays européens dotés 

d’un système de tri des déchets recyclables.
Les vieux appareils ne doivent pas être jetés dans les ordures mé-

nagères. Si vous ne souhaitez plus utiliser le siège de toilette, veuillez 

le jeter conformément aux dispositions applicables dans votre ré-

gion ou votre pays. Cette démarche garantit de jeter les vieux appa-

reils correctement et d’éviter de polluer l’environnement.

I

 

Valido per l’Unione Europea e i Paesi europei che applicano 

un sistema di smaltimento differenziato dei materiali riciclabili.
Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti dome-

stici. Se non si desidera più utilizzare il copriwater, lo stesso deve 

essere smaltito in conformità alle norme vigenti nel proprio Stato 

o regione. Questa procedura garantisce il corretto smaltimento degli

apparecchi usati ed evita gli effetti nocivi sull‘ambiente.

 

Geldt voor de Europese Unie en Europese landen met een 

systeem voor gescheiden inzameling van recyclebare stoffen.
Afgedankte apparatuur mag niet bij het huisvuil worden wegge-

gooid. Mocht u de toiletzitting niet meer willen gebruiken, gooi deze 

dan weg overeenkomstig de in uw gemeente geldende afvalver-

wijderingsvoorschriften.  Hierdoor  wordt  gegarandeerd  dat  afge-

dankte apparatuur op de juiste manier als afval wordt verwijderd en 

schadelijke effecten op het milieu worden voorkomen.

S

 

Gäller för den Europeiska Unionen och europeiska länder 

med system för sopsortering av återanvändbara substanser.
Gamla apparater får inte kastas tillsammans med hushållssopor.
Om toalettsit-

sen inte längre ska användas, 

måste den tas omhand enligt gällande bestämmel-

ser i det egna landet resp den egna regionen. Med det förfarandet garanteras, 

att gamla apparater tas omhand korrekt, och att skadlig miljöpåverkan förhindras.

 

Platí pro Evropskou unii a evropské země se systémem oddě-

lené likvidace recyklovatelných látek.
Staré přístroje nesmí být likvidovány s domovním odpadem. 
Pokud 

již toaletní sedátko nechcete používat, 

zlikvidujte jej podle plat-

ných ustanovení ve Vašem státu nebo Vašem regionu. Tímto postu-

pem bude zaručeno, že staré přístroje budou odborně zlikvidovány a 

zabrání se negativním dopadům na životní prostředí.

 

Platí pre Európsku úniu a európske krajiny so systémom k se-

parovanej likvidácii recyklovateľných látok.
Staré  prístroje  sa  nesmú  odstraňovať  cez  domový  odpad.
  Pokiaľ 

nechcete ďalej používať WC sedadlo, 

zlikvidujte ho podľa ustano-

vení platných vo Vašom štáte alebo regióne. Pri tomto procese sa 

zaručí, že sa staré prístroje správne zlikvidujú a zabráni sa škodlivým 

účinkom pre životné prostredie.

 

Valabil în Uniunea Europeană şi ţările europene cu sistem de 

gestionare separată a deşeurilor de materiale recuperabile.
Nu este permisă îndepărtarea aparatelor uzate ca deşeuri menajere.
 În 

cazul în care nu mai doriţi să utilizaţi scaunului de toaletă,

 vă rugăm să îl 

gestionaţi ca deşeu în conformitate cu prevederile aplicabile în statul 

sau regiunea dv. Procedând astfel se asigură faptul că aparatele uzate sunt 

gestionate corect ca deşeuri şi se evită efectele nocive asupra mediului.

 

Odnosi się do Unii Europejskiej i krajów Europy z obowiązu-

jącym systemem selektywnej zbiórki materiałów wtórnych.
Zużytych produktów nie wolno usuwać z odpadami z gospodar-

stwa domowego. Wysłużoną deskę sedesową należy zutylizować 

zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju lub regionie. 

Tylko takie zachowanie zapewnia, że zużyte produkty zostaną pra-

widłowo zutylizowane i nie powstanie żadne szkodliwe oddziaływa-

nie na środowisko naturalne.

Summary of Contents for 6698537

Page 1: ...iques ou cou pants par exemple couteau racloir etc qui risqueraient d endom mager les surfaces Ne tentez pas de laver le siège de toilette dans le lave vaisselle Il pourrait être abîmé Nettoyez le siège de toilette régulièrement avec un chiffon doux ou une éponge et un produit de nettoyage doux Laissez toutes les pièces sécher complètement avant l utilisation suivante I Pulizia Rischio di danni ca...

Page 2: ...scaunul de toaletă Acest lucru este valabil mai ales pentru instrucţiunile privind securitatea În caz con trar apare pericol de vătămări corporale şi deteriorări ale scaunului de toaletă Prezentul manual de instrucţiuni de instalare se bazează pe standarde şi dispoziţii aplicabile în Uniunea Europeană În plus la utilizarea scaunului de toaletă vă rugăm să respectaţi şi directivele şi dispoziţiile ...

Page 3: ... obalem v něm mohly zachytit a udusit Děti si mohou malé části instalačního příslušenství dávat do úst spolknout je a udusit se Zajistěte aby si děti s obalem nehrály Zajistěte aby si děti s instalačním příslušenstvím nehrály Deti sa môžu pri hre s obalom zachytiť do obalu a udusiť Deti môžu vziať do úst drobné diely inštalačného príslušenstva prehltnúť ho a potom sa udusiť Postarajte sa o to aby ...

Page 4: ...minore gravità che se non evitati possono causare le sioni di lieve o modesta entità Gevaren met gering risico kunnen indien deze niet worden voor komen leiden tot licht of matig letsel S Faror med ringa risk för lätta eller måttliga personskador om de inte förhindras Nebezpečí s nízkým rizikem mohou pokud se jim nezabrání vést k lehkým nebo středním zraněním Nebezpečenstvá s nízkym rizikom môžu p...

Page 5: ...tica x2 6 Dado in plastica x2 7 8 9 Cerniera 2x 10 1 Deckel 2 Sitz 3 4 Gummi Dichtungsscheibe 2x 5 Befestigungsführung aus Kunststoff x2 6 Plastikmutter x2 7 8 9 Scharnier 2x 10 1 Kryt 2 Sedátko 3 4 Gumová těsnicí podložka 2x 5 Plastové upevňovací vodítko x2 6 Plastová matice x2 7 8 9 Závěs 2x 10 1 Pokrywa 2 siedzenie 3 4 gumowa podkładka uszczelniająca 2x 5 Plastikowa prowadnica mocująca x2 6 Pla...

Page 6: ...eitet Um die Absenkautomatik auszulösen drücken Sie den offenen Deckel leicht nach vorn siehe Abb G Der Deckel 1 senkt sich automatisch auf den Sitzring 2 ohne dass Sie diesen Vorgang gesondert auslösen müssen You can be injured if you have not installed to toilet seat ensure that it has been installed safely Install the toilet seat as follows see Fig B E 1 Remove the old toilet seat and the corre...

Page 7: ...voren zie afb G Het deksel 1 zakt automatisch op de zittingsring 2 zonder dat u dit apart hoeft te bewerkstelligen S Om toalettsitsen inte är korrekt installerad finns risk för personskador när man sätter sig på den Kontrollera att toalett sitsen är säkert installerad innan den används för första gången Installera toalettsitsen enligt följande se bild B E 1 Ta bort den gamla toalettsitsen och dess...

Page 8: ... coborâre apăsaţi uşor pe capacul deschis spre înainte a se vedeafig G Capacul 1 coboară automat spre colacul scaunului 2 fără să fie necesar să declanşaţi separat această operaţie W konsekwencji nieprawidłowego zainstalowania deski se desowej powstaje niebezpieczeństwo obrażeń dla osoby na niej usadowionej Przed pierwszym użyciem deski sedesowej należy się upewnić czy została ona prawidłowo zains...

Page 9: ...odpowiednio poinstruowane jak powinny bezpiecznie korzystać z deski sedesowej Dzieci nie powinny w żadnym przypadku używać deski sedesowej do zabawy Niedozwolone jest czyszczenie i konserwacja użytkowa sedesu przez dzieci bez nadzoru Nie pozostawiać małych dzieci i osób niepełnosprawnych bez nad zoru podczas użytkowania przez nich deski sedesowej W przypadku używania dodatkowej nakładki na sedes d...

Page 10: ...letele uzuale Model Form Style Duroplast WC Sitz Stone Available colours print white Weight approx 2 10 kg Dimensions W x D approx 36 5 x 46 5 cm Item number 6698537 Seat ring and lid material Duroplast Material of the threaded bolts metal plates and nuts Stainless steel AISI 304 Zinc alloy PELD Automatic lowering mechanism with hydraulic rotational dampers Suitable for all conventional toilet I M...

Reviews: